Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PEOB 500 B1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PEOB 500 B1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PEOB 500 B1 Originalbetriebsanleitung

2-in-1-elektro-  oberflächenbürste
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
PDF ONLINE
parkside-diy.com
  2 -IN-1 ELECTRIC SURFACE BRUSH/
  2 -IN-1-ELEKTRO-OBERFLÄCHENBÜRSTE/
  B ROSSE DE SURFACE 2 EN 1 PEOB 500 B1
  2 -IN-1 ELECTRIC
SURFACE BRUSH
  T ranslation of the original instructions
  B ROSSE DE SURFACE 2 EN 1
  T raduction de la notice originale
  S PAZZOLA PER SUPERFICI
  E LETTRICA 2 IN 1
  T raduzione delle istruzioni originali
  E SCOVA ELÉTRICA PARA
  S UPERFÍCIES 2 EM 1
  T radução do manual original
IAN 495509_2504
  2 -IN-1-ELEKTRO-
  O BERFLÄCHENBÜRSTE
  O riginalbetriebsanleitung
  2 -IN-1 ELEKTRISCHE
  O PPERVLAKTEBORSTEL
  V ertaling van de oorspronkelijke
  g ebruiksaanwijzing
  C EPILLO PARA SUPERFICIES
  E LÉCTRICO 2 EN 1
  T raducción del manual original
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PEOB 500 B1

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com   2 -IN-1 ELECTRIC SURFACE BRUSH/   2 -IN-1-ELEKTRO-OBERFLÄCHENBÜRSTE/   B ROSSE DE SURFACE 2 EN 1 PEOB 500 B1   2 -IN-1 ELECTRIC   2 -IN-1-ELEKTRO- SURFACE BRUSH   O BERFLÄCHENBÜRSTE   T ranslation of the original instructions  ...
  • Seite 2 GB/IE/NI/MT Translation of the original instructions Page DE/AT/BE/CH Originalbetriebsanleitung Seite FR/BE/CH Traduction de la notice originale Page NL/BE Vertaling van de oorspronkelijke  gebruiksaanwijzing Pagina IT/CH/MT Traduzione delle istruzioni originali Pagina Traducción del manual original Página Tradução do manual original Página...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ................Page Introduction ....................Page Intended use ....................Page Description of parts ..................Page Technical data ....................Page Scope of delivery ....................Page General power tool safety warnings ..........Page Safety instructions for brush tools ..............Page 10 Residual risks ....................Page 10 Preparation ....................Page 10 Control elements .....................Page 10 Assembling the product ................Page 11...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Please read the operating Wear safety gloves instructions Observe the warnings and Wear eye and hearing safety notes! protection. Danger to life and risk of Keep persons in the vicinity accidents for infants and away from the product children! Injury hazard caused by Risk of injury due to ejected...
  • Seite 7: Description Of Parts

    Technical data cycle have to be considered while doing so (for example, times when the power Surface Brush: PEOB 500 B1 tool is switched off and times when it is Working width switched on but running without any load). (Plastic brush approx.
  • Seite 8: General Power Tool Safety Warnings

    1 Wire brush Unmodified plugs and match ing out- 1 Nylon brush lets will reduce risk of electric shock. 1 M5*34 Hexagon screw 1 Washer (Hexagon screw) b) Avoid body contact with earthed or 1 Hexagon socket key grounded surfaces, such as pipes, 1 Operation instructions radiators, ranges and refrigerators.
  • Seite 9 protection used for appropriate condi- do the job better and safer at the rate tions will reduce personal injuries. for which it was designed. c) Prevent unintentional starting. En- b) Do not use the power tool if the sure the switch is in the offposition switch does not turn it on and off.
  • Seite 10: Safety Instructions For Brush Tools

    h) Keep handles and grasping surfaces occur in connection with the type and dry, clean and free from oil and design of this product: grease. Slippery handles and grasping - Eye damage if no suitable eye surfaces do not allow for safe handling protection is worn.
  • Seite 11: Assembling The Product

    Attaching the auxiliary handle switch lock to unlock the On/Off switch Loosen the screw from the auxiliary On/Off switch : Press the On/Off handle switch to switch the product on or off. Insert the auxiliary handle into the holder beneath the handle Rotary wheel : You can set the speed Fasten the auxiliary handle...
  • Seite 12: Adjusting The Handle

    Wire brush and nylon brush assume any liability for damages in Place the washer first on the motor this case. Test the product before- 16  c head then put the brush hand on an inconspicuous area. then insert the hexagon screw illustrated.
  • Seite 13: Cleaning, Maintenance And Storage

    Cleaning, maintenance Maintenance: and storage Always perform a visual inspection of the product before using it. Do not Risk of injury due to un- use the product, if its safety features, intentional start-up. Protect yourself when screws or bolts are missing, worn or performing maintenance or cleaning work.
  • Seite 14: Ordering Replacement Parts

    Ordering replacement parts Replacements for the following parts can be ordered online: Pos. nr. Name Order No. Plastic brush, large 4760679069999 Wheel 4760679029999 Auxiliary handle 4760679039999 Nylon brush 4760679059999 Wire brush 4760679049999 Item number: 495509_2504 Website: www.optimex-shop.com Disposal Warranty and service Warranty The packaging is made entirely of recy- clable materials, which you may dispose...
  • Seite 15: Warranty Claim Procedure

    You can download and view this has been damaged, or used or maintained and numerous other manuals at improperly. parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose The warranty covers material or manufac- your country and use the search screen turing defects.
  • Seite 16: Eu Declaration Of Conformity

    EU declaration of conformity 16 GB/IE/NI/MT...
  • Seite 17 Legende der verwendeten Piktogramme ........Seite 18 Einleitung .......................Seite 18 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite 18 Teilebeschreibung ...................Seite 19 Technische Daten ....................Seite 19 Lieferumfang ....................Seite 20 Allgemeine Sicherheitshin weise für Elektrowerkzeuge ...Seite 20 Sicherheitshinweise für Bürstenwerkzeuge ............Seite 22 Restrisiken ......................Seite 23 Vorbereitung ....................Seite 23 Bedienteile ......................Seite 23 Produkt montieren ..................Seite 24...
  • Seite 18: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Schutzhandschuhe tragen Warn- und Sicherheitshin- Tragen Sie Augen- und weise beachten! Gehörschutz. Lebens- und Unfallgefahr für Umstehende Personen Kleinkinder und Kinder! vom Produkt fernhalten Verletzungsgefahr durch Verletzungsgefahr durch sich drehendes Werkzeug! weggeschleuderte Teile! Füße und Hände fernhalten. Die Benutzung des Produkts Garantierter Schallleistungs- bei Regen oder feuchter...
  • Seite 19: Teilebeschreibung

    Angabewert abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der Technische Daten das Elektrowerkzeug verwendet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen Oberflächenbürste: PEOB 500 B1 zum Schutz des Bedieners festzulegen, Arbeitsbreite die auf einer Abschätzung der Schwin- (Kunststoffbürste ca. 16 cm gungsbelastung während der tatsächlichen...
  • Seite 20: Lieferumfang

    Lieferumfang b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk- zeug nicht in explosionsgefährdeter Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Umgebung, in der sich brennbare Auspacken den Lieferumfang auf Voll- Flüssigkeiten, Gase oder Stäube ständigkeit sowie den einwandfreien befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Zustand des Produkts und aller Teile. Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Seite 21 e) Wenn Sie mit dem Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung im Freien arbeiten, verwenden Sie anschließen, kann dies zu Unfällen führen. nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Die Anwendung einer für den Außenbe- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie reich geeigneten Verlängerungsleitung das Elektrowerkzeug einschalten.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise Für Bürstenwerkzeuge

    4. Verwendung und Behandlung des f) Halten Sie Schneidwerkzeuge Elektrowerkzeugs scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid- nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit kanten verklemmen sich weniger und das dafür bestimmte Elektrowerk- sind leichter zu führen. zeug.
  • Seite 23: Restrisiken

    gelagert werden, dass sie gegen fol- des medizinischen Implantats zu konsul- gende Einwirkungen geschützt sind: tieren, bevor das Produkt bedient wird. - hohe Luftfeuchte, Hitze, Wasser oder andere Flüssigkeiten, welche eine Vorbereitung Beschädigung der Bürste hervorrufen könnten. - Säuren oder Dämpfe von Säuren, Verletzungsgefahr durch die eine Beschädigung hervorrufen ungewollt anlaufendes Produkt.
  • Seite 24: Produkt Montieren

    Produkt montieren Zubehör verwenden Motorkopf montieren Zubehör wählen Setzen Sie den Teleskopstiel Kunststoffbürste : Die Kunststoff- den Motorkopf bürste eignet sich zum Entfernen von Drehen Sie die Überwurfmutter fest. Unkraut, Flechten und Moos aus breiten Fugen und zum Reinigen kleinerer Flächen. Rad montieren/demontieren Drahtbürste : Die Drahtbürste...
  • Seite 25: Handgriff Einstellen

    Ziehen Sie die Sechskantschraube Fußboden-Material. Sie könnten sonst mit dem Innensechskantschlüssel die Oberfläche verkratzen oder beschä- im Uhrzeigersinn fest. digen. Für diesbezügliche Schäden Um die Bürste zu entfernen, lösen übernehmen wir keine Haftung. Testen 18 19 Sie die Sechskantschraube Sie das Produkt vor der Verwendung ziehen Sie sie vom Motorkopf auf empfindlichen Böden an einer un- auffälligen Stelle.
  • Seite 26: Transport

    Transport Wartung: Führen Sie vor jeder Benutzung eine Schalten Sie das Produkt aus und ent- Sichtprüfung des Produkts durch. fernen Sie den Netzstecker aus der Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass Sicherheitseinrichtungen, Schrauben alle sich bewegenden Teile zum voll- oder Bolzen fehlen, abgenutzt oder ständigen Stillstand gekommen sind.
  • Seite 27: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Das Produkt ist nicht mit Stecken Sie den Netzstecker in eine dem Netzstrom verbunden. Steckdose. Produkt Der Ein-/Ausschalter startet nicht defekt. Wenden Sie sich an das Service-Center. Der Motor ist defekt.
  • Seite 28: Garantie Und Service

    Das Symbol der durchgestriche- Die Garantie für dieses Produkt beträgt nen Mülltonne bedeutet, dass 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit dieses Gerät am Ende der Nut- beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie zungszeit nicht über den Haus- den Originalkaufbeleg an einem sicheren haltsmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 29: Service

    Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit die- sem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 495509_2504 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
  • Seite 30: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung 30 DE/AT/BE/CH...
  • Seite 31 Légende des pictogrammes utilisés ..........Page 32 Introduction ....................Page 32 Utilisation conforme ..................Page 32 Descriptif des pièces ..................Page 33 Caractéristiques techniques ................Page 33 Contenu de la livraison ..................Page 34 Consignes de sécurité générales pour les outils électriques ..............Page 34 Consignes de sécurité pour les outils de brossage ........Page 36 Risques résiduels ....................Page 37 Préparation ....................Page 37...
  • Seite 32: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Porter des gants de Veuillez lire le mode d'emploi ! protection Porter des lunettes de Respecter les avertissements protection et une protection et les consignes de sécurité ! auditive. Danger de mort et risque Éloigner les personnes d'accident pour les enfants présentes autour du produit.
  • Seite 33: Descriptif Des Pièces

    Il est nécessaire de définir des me- Caractéristiques techniques sures de sécurité pour protéger l'opérateur, basées sur une estimation de l'exposition Brosse de surface : PEOB 500 B1 aux vibrations pendant les conditions d'uti- Largeur de travail lisation réelles (en tenant compte de toutes...
  • Seite 34: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison b) N'utilisez pas l'outil électrique dans un environnement potentiellement Immédiatement après le déballage, veuil- explosif où se trouvent des liquides, lez vous assurer que le contenu de la livrai- des gaz ou des poussières inflam- son est complet, et que le produit ainsi mables.
  • Seite 35 e) Lorsque vous utilisez un outil élec- d) Retirez les outils de réglage ou les trique en plein air, utilisez unique- clés à vis avant de mettre en marche ment un câble de rallonge homologué l'outil électrique. Un outil ou une clé pour l’usage en plein air.
  • Seite 36: Consignes De Sécurité Pour Les Outils De Brossage

    b) N'utilisez pas un outil électrique dont h) Gardez les poignées et leurs surfaces l'interrupteur est défectueux. Un ou- sèches, propres, exemptes d'huile til électrique dont la mise en marche et de graisse. Dans les situations i ou l'arrêt ne fonctionnent plus est dan- mprévues, des poignées et surfaces gereux et doit être réparé.
  • Seite 37: Risques Résiduels

    Risques résiduels Éléments de commande Même si vous utilisez cet outil correcte- Remarque : Familiarisez-vous avec tous ment, des risques résiduels sont cependant les éléments de commande du produit existants. Les dangers suivants peuvent avant la première utilisation. survenir en lien avec la conception et la fabrication de cet outil électrique : Verrouillage de mise en marche - lésions oculaires si aucune protection...
  • Seite 38: Montage De La Poignée Supplémentaire

    Installer/retirer les accessoires ou de la brosse en nylon , mettez la (voir Fig. B) roue en position de travail Pressez le déverrouillage afin de Brosse en plastique libérer la roue et retirez-la. Fixez la brosse en plastique sur la tête de moteur comme illustré.
  • Seite 39: Allumer Et Éteindre Le Produit

    Utilisez uniquement des accessoires Branchez le produit au réseau élec- d'origine. trique. Ne travaillez pas sous la pluie ou sur Pressez et maintenez le verrouillage un sol mouillé. Risque d'électrocution. de mise en marche Travaillez toujours perpendiculairement Appuyez sur l'interrupteur Marche/ aux pentes.
  • Seite 40: Dépannage

    du produit. N'utilisez aucun produit d'en- Si le remplacement du câble secteur tretien ou produit solvant. est nécessaire, il doit être effectué par Veillez à ce que les fentes de ventila- le fabricant ou son représentant afin tion, le boîtier du moteur et les poignées d'éviter tout risque pour la sécurité.
  • Seite 41: Commande De Pièces De Rechange

    Commande de pièces de rechange Vous pouvez commander en ligne des pièces de rechange pour les éléments suivants : N° de pos. Désignation N° de commande Brosse en plastique, grande 4760679069999 Roue 4760679029999 Poignée supplémentaire 4760679039999 Brosse en nylon 4760679059999 Brosse métallique 4760679049999 Garantie et service Référence de l'article : 495509_2504...
  • Seite 42 Il répond également des défauts de confor- Article 1648 1er alinéa du Code civil mité résultant de l‘emballage, des instruc- L‘action résultant des vices rédhibitoires tions de montage ou de l‘installation lorsque doit être intentée par l‘acquéreur dans un celle-ci a été mise à sa charge par le contrat délai de deux ans à...
  • Seite 43: Faire Valoir Sa Garantie

    Sur parkside-diy.com, vous pouvez rées comme des pièces d’usure (par exemple visualiser et télécharger de nombreux les piles, tuyaux, les cartouches d’encre), autres manuels. Avec ce QR Code, ni les dommages aux pièces fragiles, par vous accédez directement au site...
  • Seite 44: Déclaration De Conformité Ue

    Déclaration de conformité UE 44 FR/BE/CH...
  • Seite 45 Legenda van de gebruikte pictogrammen ........Pagina 46 Inleiding ...................... Pagina 46 Correct en doelmatig gebruik ..............Pagina 46 Beschrijving van de onderdelen ..............Pagina 47 Technische gegevens .................. Pagina 47 Omvang van de levering ................Pagina 48 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap ..............
  • Seite 46: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Draag veiligheidshand- Lees de gebruiksaanwijzing! schoenen Neem de waarschuwingen en Draag een veiligheidsbril veiligheidsinstructies in acht! en gehoorbescherming. Levensgevaar en kans op Houd omstanders uit de ongevallen voor kleuters en buurt van het product. kinderen! Letselgevaar door draaiend Letselgevaar door gereedschap! Voeten en...
  • Seite 47: Beschrijving Van De Onderdelen

    De trillings- en geluidsemissiewaarden kunnen tijdens het Technische gegevens daadwerkelijke gebruik van het elektrische gereedschap afwijken van de aangegeven Onkruidborstel: PEOB 500 B1 informatie, afhankelijk van de manier waarop Werkbreedte het elektrische gereedschap wordt gebruikt. (kunststof borstel ): ca. 16 cm...
  • Seite 48: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering b) Werk met het elektrische gereedschap niet in een explosiegevaarlijke om- Controleer het geleverde direct na het uit- geving met brandbare vloeistoffen, pakken op volledigheid en op de optimale gassen of stof. Elektrisch gereedschap staat van het product en alle onderdelen. veroorzaakt vonken die het stof of de dampen kunnen ontsteken.
  • Seite 49 e) Wanneer u met het elektrische ge- d) Verwijder instelgereedschap of moer- reedschap buitenshuis werkt, mag sleutels voordat u het elektrische ge- u alleen een verlengkabel gebruiken reedschap inschakelt. Gereedschap die ook geschikt is voor het gebruik of sleutels die zich in een draaiend deel buitenshuis.
  • Seite 50: Veiligheidsinstructies Voor Gereedschap Met Een Borstel

    b) Gebruik géén elektrisch gereedschap Houd daarbij rekening met de arbeids- met een defecte schakelaar. Elektrisch omstandigheden en de uit te voeren gereedschap dat niet meer in- of uit- werkzaamheden. Het gebruik van geschakeld kan worden, is gevaarlijk elektrisch gereedschap voor andere en moet worden gerepareerd.
  • Seite 51: Overige Risico's

    - temperaturen die zo laag zijn dat ze De zeskantschroeven (M5*34) , de tus- kunnen leiden tot condensatie op de senringen , de inbussleutel , de draad- 16  c borstels als deze naar een plek met borstel en de nylon borstel bevinden een hogere temperatuur worden zich in de beide accessoirevakken...
  • Seite 52: Extra Handgreep Monteren

    Accessoires aanbrengen/ Kunststof borstel : bij gebruik van de verwijderen (zie afb. B) kunststof borstel zet u het wiel in de transportstand Kunststof borstel Draadborstel  /nylon borstel : bij Zet de kunststof borstel zoals af- gebruik van de draadborstel of de gebeeld op de motor-unit .
  • Seite 53: Product In- En Uitschakelen

    Werk niet als het regent of op een natte Druk op de Aan/Uit-knop om het ondergrond. Er bestaat gevaar door product in te schakelen en houd deze een elektrische schok. tijdens het gebruik ingedrukt. Werk op hellingen altijd dwars t.o.v. Laat de inschakelvergrendeling los.
  • Seite 54: Storingen Oplossen

    Reinig het product en de gebruikte zijn vertegenwoordiger uitgevoerd te accessoires (kunststof borstel worden om de veiligheid te waarborgen. draadborstel , nylon borstel spatbescherming ) na elk gebruik Opslag: met een zachte borstel of een doek. Bewaar het product met alle acces- soires altijd: Onderhoud: - schoon...
  • Seite 55: Bestellen Van Reserveonderdelen

    Bestellen van reserveonderdelen Voor de volgende onderdelen kunt u online reserveonderdelen bestellen: Pos.-nr. Omschrijving Bestelnr. Kunststof borstel, groot 4760679069999 Wiel 4760679029999 Extra handgreep 4760679039999 Nylon borstel 4760679059999 Draadborstel 4760679049999 Garantie en service Artikelnummer: 495509_2504 Website: www.optimex-shop.com Garantie Afvoer Het product werd volgens strenge kwali- teitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitle- De verpakking bestaat uit milieuvriende- vering zorgvuldig gecontroleerd.
  • Seite 56: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    PDF ONLINE parkside-diy.com Afwikkeling in geval Op parkside-diy.com kunt u deze en van garantie vele andere handleidingen bekijken en downloaden. Met deze QR-code Om een snelle afhandeling van uw probleem gaat u direct naar parkside-diy.com.
  • Seite 57: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring NL/BE...
  • Seite 58 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..........Pagina 59 Introduzione .....................Pagina 59 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..........Pagina 59 Descrizione dei componenti ...............Pagina 60 Specifiche tecniche ..................Pagina 60 Contenuto della confezione ................Pagina 61 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici ....Pagina 61 Avvertenze di sicurezza per gli utensili a spazzola........Pagina 63 Rischi residui ....................Pagina 64 Preparazione ....................Pagina 64...
  • Seite 59: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere il manuale di Indossare guanti protettivi istruzioni per l'uso! Attenersi alle avvertenze e Indossare protezioni alle indicazioni di sicurezza! acustiche e ottiche. Tenere lontane le persone Pericolo di morte e di incidente che si trovano nei paraggi per neonati e bambini! del prodotto Pericolo di lesione per la...
  • Seite 60: Descrizione Dei Componenti

    Specifiche tecniche Le emissioni sonore Spazzola per e delle vibrazioni possono discostarsi dal superfici: PEOB 500 B1 valore indicato durante l'effettivo utilizzo Larghezza di dell'utensile elettrico a seconda del modo lavoro in cui questo viene utilizzato. Occorre de-...
  • Seite 61: Contenuto Della Confezione

    trico è spento e i tempi in cui l'utensile elet- 1. Sicurezza sul posto di lavoro trico è acceso, ma avanza senza subirne a) Mantenere l'area di lavoro pulita e l'impatto). ben illuminata. Aree di lavoro disor- dinate o scarsamente illuminate pos- sono causare incidenti.
  • Seite 62 dell'utensile elettrico. Cavi di colle- all'alimentazione quando è acceso, gamento danneggiati o attorcigliati è possibile incorrere in incidenti. accrescono il rischio di folgorazione. d) Prima di avviare l’utensile elettrico, e) Se l'utensile elettrico viene utilizzato rimuovere il dispositivo di regola- all'aperto, utilizzare solamente pro- zione o la chiave per dadi.
  • Seite 63: Avvertenze Di Sicurezza Per Gli Utensili A Spazzola

    b) Non utilizzare un utensile elettrico il In questo senso, considerare le cui interruttore è difettoso. Un utensile condizioni di lavoro e l'attività da elettrico che non si può più accendere svolgere. L’utilizzo di utensili elettrici e spegnere rappresenta un pericolo e per scopi diversi da quelli previsti può...
  • Seite 64: Rischi Residui

    - temperature talmente basse da por- Le viti a testa esagonale (M5*34) , le tare alla condensazione delle spaz- rondelle , la chiave a brugola , la 16  c zole se esse vengono spostate in un spazzola in filo metallico e la spazzola luogo con temperature più...
  • Seite 65: Montaggio / Smontaggio Della Ruota

    Montaggio/Smontaggio della ATTENZIONE! Utilizzare la spazzola ruota (vedi Fig. A e B) in filo metallico solo su superfici poco sensibili, ad es. strade o marciapiedi. Spostare la ruota sulla testata del In caso contrario, è possibile danneg- motore . Si udirà l'innesto della giare o graffiare la pavimentazione.
  • Seite 66: Funzionamento

    Funzionamento danneggiato, non si deve continuare a la- vorare con il prodotto. Laddove il motore PERICOLO DI LE- non si spegnesse dopo aver rilasciato SIONE! Attenersi alle seguenti indicazioni: l'interruttore ON/OFF , sussiste il peri- colo di lesione. Prima dell'utilizzo controllare il prodotto e tutti gli accessori.
  • Seite 67: Risoluzione Dei Problemi

    Pulizia: componenti allentate, usurate o dan- FOLGORAZIONE! neggiate. Non spruzzare mai il prodotto con acqua. Qualora fosse necessaria una sostitu- Nota: le sostanze chimiche possono ag- zione del cavo di alimentazione, sarà gredire i componenti di plastica del pro- necessario farla eseguire dal produt- dotto.
  • Seite 68: Ordine Di Pezzi Di Ricambio

    Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi Rimuovere l'accessorio (spazzola di L'accessorio (spazzola di plastica , spazzola in filo metallico Bassa plastica , spazzola in fil di spazzola in nylon ) e sostituirlo con prestazione ferro , spazzola in nylon uno nuovo (vedi capitolo “Ordine di è...
  • Seite 69: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Facendo la scansione del codice QR si accede direttamente a parkside-diy.com. Scegliere il pro- prio paese e attraverso il motore di ricerca cercare le istruzioni per l’uso. Inserendo il codice dell’articolo (IAN) 495509_2504 si accede alle istruzioni per l’uso del proprio articolo.
  • Seite 70: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800172663 Modulo di contatto sul sito parkside-diy.com IAN 495509_2504 Assistenza Svizzera Tel.: 0800 563601 Modulo di contatto sul sito parkside-diy.com IAN 495509_2504 Assistenza Malta Tel.: 80065168 Modulo di contatto sul sito parkside-diy.com IAN 495509_2504 70 IT/CH/MT...
  • Seite 71: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Dichiarazione di conformità UE IT/CH/MT...
  • Seite 72 Leyenda de pictogramas utilizados ..........Página Introducción ....................Página Especificaciones de uso ................Página Descripción de los componentes ..............Página Características técnicas ................Página Volumen de suministro ................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ..............Página Indicaciones de seguridad para herramientas con cepillo ......Página Riesgos residuales ..................Página Preparativos ....................Página Elementos de manejo ................Página...
  • Seite 73: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados ¡Leer las instrucciones de uso! Utilizar guantes de seguridad ¡Observar las advertencias Utilice protecciones para e indicaciones de seguridad! los ojos y los oídos. ¡Peligro mortal y de accidentes Mantener a los transeúntes para bebés y niños! lejos del producto ¡Peligro de lesiones por ¡Peligro de lesiones por piezas...
  • Seite 74: Descripción De Los Componentes

    Características técnicas Las emisiones de Cepillo para vibraciones y emisión acústica pueden di- superficies: PEOB 500 B1 ferir del valor indicado durante el uso real Anchura de de la herramienta eléctrica, en función del trabajo modo de empleo de la herramienta eléc- (cepillo de trica.
  • Seite 75: Volumen De Suministro

    vibración durante las condiciones operativas 1. Seguridad en el lugar de trabajo reales (deben considerarse todos los com- a) Mantenga el lugar de trabajo limpio ponentes del ciclo operativo, incluyendo p. ej. y bien iluminado. El desorden y los los tiempos en que la herramienta eléctrica lugares de trabajo mal iluminados pue- está...
  • Seite 76 Mantenga el cable de alimentación c) Evite una conexión accidental del alejado de calor, aceite, bordes cor- aparato. Asegúrese de que la herra- tantes o piezas móviles del aparato. mienta eléctrica esté apagada antes Los cables de alimentación dañados de conectarla al suministro eléctrico o doblados aumentan el riesgo de y/o a la batería y antes de cogerla descarga eléctrica.
  • Seite 77: Indicaciones De Seguridad Para Herramientas Con Cepillo

    4. Uso y manejo de la herramienta eléctricas que no han recibido el eléctrica mantenimiento adecuado. a) No sobrecargue la herramienta eléc- trica. Utilice la herramienta eléctrica f) Mantenga las herramientas de corte adecuada para el trabajo que va a afiladas y limpias.
  • Seite 78: Riesgos Residuales

    Las decoloraciones por óxido u otros recomendamos a las personas con im- signos de cambios químicos o mecá- plantes médicos que consulten a su mé- nicos en el material de las cerdas pue- dico y al fabricante del implante médico den provocar una fallo prematura del antes de utilizar el producto.
  • Seite 79: Montar El Producto

    Montar el producto malas hierbas, líquenes y musgo de juntas anchas y para limpiar superficies más Montar el cabezal del motor pequeñas. Inserte el palo telescópico en el Cepillo de alambre : El cepillo de alam- cabezal del motor es adecuado para eliminar líquenes Apriete la tuerca de unión y musgos en superficies poco sensibles.
  • Seite 80: Ajustar El Mango

    Ajustar el mango Encender y apagar el producto Nota: Puede ajustar el producto a su al- tura individual con la ayuda del palo Nota: Asegúrese de que todas las piezas telescópico de accesorio están montadas. Suelte la tuerca de unión Nota: Tras apagar el producto, los cepi- Ajuste el palo telescópico a la lon-...
  • Seite 81: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    Limpieza, mantenimiento Mantenimiento: y almacenamiento Realice un examen visual del producto antes de cada uso. No utilice el pro- Peligro de lesiones ducto si los dispositivos de seguridad, por arranque involuntario del producto. los tornillos o los pernos faltan, están Protéjase en las tareas de mantenimiento desgastados o dañados.
  • Seite 82: Pedido De Piezas De Repuesto

    Problema Posible causa Solución de problemas El producto Contacto interno flojo trabaja con Póngase en contacto con el centro de El interruptor de encendido/ interrup- servicio técnico. apagado está defectuoso. ciones Retire la pieza de accesorio (cepillo de La pieza de accesorio (cepillo Poco ren- plástico , cepillo de alambre...
  • Seite 83: Tramitación De La Garantía

    Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y En parkside-diy.com están disponibles desgaste normal y, por lo tanto, conside- para su lectura y descarga este y otros radas piezas de desgaste (por ej. pilas, manuales.
  • Seite 84: Declaración De Conformidad Ue

    Declaración de conformidad UE 84 ES...
  • Seite 85 Legenda dos pictogramas utilizados ..........Página 86 Introdução ....................Página 86 Utilização correta ..................Página 86 Descrição das peças ..................Página 87 Dados técnicos ...................Página 87 Material fornecido ..................Página 88 Indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas ................Página 88 Indicações de segurança ................Página 90 Riscos residuais ..................Página 91 Preparação ....................Página 91...
  • Seite 86: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Legenda dos pictogramas utilizados Ler o manual de operação! Usar luvas de proteção Considerar as indicações de Utilizar proteção para os aviso e de segurança! olhos e ouvidos. Perigo de morte e acidentes Manter as pessoas pre- para bebés e crianças! sentes longe do produto Perigo de ferimentos atra- Risco de ferimentos devido à...
  • Seite 87: Descrição Das Peças

    Dados técnicos As emissões de vibrações e Escova de de ruídos durante a utilização efetiva da superfície: PEOB 500 B1 ferramenta elétrica podem divergir do va- Largura de lor indicado, dependendo da forma como trabalho a ferramenta elétrica é utilizada. É neces- (escova de sário definir medidas de segurança para...
  • Seite 88: Material Fornecido

    conta todas as partes do ciclo de funcio- 1. Segurança no local de trabalho namento, por exemplo, momentos em que a) Mantenha o seu local de trabalho a ferramenta elétrica está desligada e mo- limpo e bem iluminado. Desordem mentos em que está ligada, mas não sob ou áreas de trabalho não iluminadas carga).
  • Seite 89 do calor, óleos, arestas afiadas ou interruptor enquanto transporta a fer- peças móveis do aparelho. Cabos ramenta elétrica ou ligar a ferramenta de ligação danificados ou emaranha- elétrica à fonte de alimentação enquanto dos aumentam o risco de um choque esta está...
  • Seite 90: Indicações De Segurança

    Trabalhará melhor e de forma mais se- encravadas com menor regularidade gura se utilizar a ferramenta elétrica e podem ser utilizadas mais facilmente. adequada à respetiva área de traba- lho. g) Utilize a ferramenta elétrica, aces- sórios, ferramentas de aplicação, etc., b) Não utilize ferramentas elétricas, de acordo com estas instruções e cujo interruptor esteja avariado.
  • Seite 91: Riscos Residuais

    Preparação caixas adequadas, de forma a que fi- quem protegidas das seguintes in- fluências: Riscos de ferimentos devido - humidade elevada, calor, água ou a arranque não intencional do produto. outros líquidos, o que pode causar Não insira a ficha de rede numa tomada danos na escova.
  • Seite 92: Montar/Desmontar A Roda

    Montar/desmontar a roda ex., estrada ou pavimento. Caso contrário, (ver fig. A e B) o piso poderá ficar danificado ou riscado. Faça deslizar a roda sobre a ca- Escova de nylon : a escova de nylon beça do motor . A roda tem de é...
  • Seite 93: Operação

    Operação não desligar depois de soltar o interruptor de ligar/desligar Perigo de ferimentos! Atente às seguintes indicações: Para alívio da tensão, faça um laço na extremidade do cabo de extensão e pren- Verifique o produto e todos os aces- da-o no alívio da tensão (ver Fig.
  • Seite 94: Resolução De Avarias

    Nota: substâncias químicas podem dani- Antes de cada utilização, verifique o pro- ficar as peças de plástico do produto. duto quanto a defeitos óbvios, como pe- Não utilize detergentes ou solventes. ças soltas, desgastadas ou danificadas. Mantenha as ranhuras de ventilação, a Se for necessária a substituição do caixa do motor e as pegas do produto cabo de alimentação, deverá...
  • Seite 95: Encomendar Peças Sobressalentes

    Encomendar peças sobressalentes Pode encomendar peças sobressalentes online para as seguintes peças: N.º pos. Denominação N.º encomenda Escova de plástico, grande 4760679069999 Roda 4760679029999 Pega adicional 4760679039999 Escova de nylon 4760679059999 Escova de arame 4760679049999 Garantia e assistência técnica Número do artigo: 495509_2504 Website: www.optimex-shop.com Garantia Eliminação...
  • Seite 96: Procedimento No Caso De Ativação Da Garantia

    Pode ver e descarregar estes e muitos Com a troca do aparelho, de acordo com outros manuais em parkside-diy.com. DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia Este código QR levá-lo-á diretamente novamente. para parkside-diy.com. Selecione o seu país e utilize a máscara de pes-...
  • Seite 97: Declaração De Conformidade Ue

    Declaração de Conformidade UE...
  • Seite 98 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG12137 Version: 11/2025 Last Information Update · Stand der Informationen Version des informations · Stand van de informatie Versione delle informazioni · Estado de las informaciones Estado das informações: 09/2025 · Ident.-No.: HG12137092025-1 IAN 495509_2504...

Diese Anleitung auch für:

Hg12137495509 2504

Inhaltsverzeichnis