Seite 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10454 Version: 11/2023 IAN 445390_2304...
Seite 2
PROGRAMADOR DE RIEGO CON DOBLE SALIDA PEBCD A1 / COMPUTER PER IRRIGAZIONE CON USCITA DOPPIA PEBCD A1 PROGRAMADOR DE RIEGO CON DOBLE PROGRAMMABLE WATERING TIMER WITH SALIDA PEBCD A1 DUAL OUTLET PEBCD A1 Instrucciones de utilización y de seguridad Operation and safety notes COMPUTER PER IRRIGAZIONE CON BEWÄSSERUNGSCOMPUTER MIT...
Seite 3
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina GB/MT Operation and safety notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
PROGRAMADOR DE RIEGO CON Uso previsto DOBLE SALIDA PEBCD A1 Este producto está diseñado para controlar aspersores y sistemas de riego y aspersión. Introducción Facilita el riego automático de zonas exteriores a una hora y durante un tiempo programados. El Enhorabuena por la adquisición de su nuevo...
Alcance de la entrega 1 Adaptador de 33,3 mm a 26,5 mm (G 1" a G 3/4" ) 1 Programador de riego Con doble salida 1 Filtro PEBCD A1 2 Pilas de 1,5 V tipo AA 2 Conectores de grifo 1 Instrucciones de uso ...
Tiempo de riego programable: Máx. 23:59 h Tiempo de riego manual: Máx. 09:59 h Conexión de agua: G 3/4" (26,5 mm) o G 1" (33,3 mm) Clase de protección: IPX4 (antisalpicaduras) Descripción de las piezas Pantalla Adaptador V1 (para acoplar la manguera) Adaptador de 33,3 mm a 26,5 mm Adaptador V2 (para acoplar la manguera) 10 ]...
Intervalo/Pausa 16 ] Instrucciones de Intervalo de riego: 8 h, 12 h, 24 h, 2º, 3º, 7º 17 ] seguridad Riego programado entre semana 18 ] Ajuste de los días de riego 19 ] LOS DAÑOS OCASIONADOS POR EL Tiempo de funcionamiento - duración del riego 20 ] INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES Hora actual...
Seite 12
No permita que los niños jueguen con el ¡ADVERTENCIA! producto. La limpieza y el mantenimiento a ¡PELIGRO DE MUERTE Y cargo del usuario no deben ser realizados por RIESGO DE ACCIDENTES PARA niños sin supervisión. BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños Cualquier reparación durante el período de ...
No utilice el producto cerca de llamas. Instrucciones de Compruebe el producto y sus conductos seguridad para pilas/ de suministro a intervalos regulares para pilas recargables asegurarse de que son impermeables y de que funcionan perfectamente. ¡PELIGRO PARA LA VIDA! Mantenga ...
Seite 14
En caso de fuga de pilas/pilas recargables, ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! No ¡evite el contacto de los productos químicos recargue nunca pilas no con la piel, los ojos y las mucosas! ¡Lavar recargables. No cortocircuite las inmediatamente las zonas afectadas con agua pilas/pilas recargables ni las abra.
Seite 15
Utilice sólo pilas/pilas recargables del mismo Retire inmediatamente del producto las pilas/ tipo. No mezcle pilas/pilas recargables pilas recargables agotadas. usadas y nuevas. Colocación/sustitución de las Retire las pilas/pilas recargables si el producto pilas (ver Fig. C) no se va a utilizar durante un periodo prolongado.
Primer uso ¡ATENCIÓN! El programador de riego sólo puede conectarse a un punto de toma de El lugar donde se instalará el producto debe agua potable con un dispositivo de seguridad cumplir los siguientes requisitos para un que corresponda como mínimo al TIPO HD funcionamiento seguro y sin problemas: según la norma EN 1717 (válvula antirretorno La temperatura máxima del agua que fluye es...
Modo de empleo Para una rosca de 26,5 mm (G 1"): Enrosque el adaptador en el grifo. No utilice El riego puede automatizarse por completo a ninguna herramienta para ello. cualquier hora del día mediante el programador Enrosque la tuerca de unión en la rosca ...
Puesta en marcha del a Idioma y pulse Gire el control giratorio producto el botón Gire el control giratorio para ajustar el 1. Coloque las pilas en el producto tal y como idioma deseado, pulse el botón para se describe en el capítulo "Colocación/ confirmar.
Nueva programación del riego Gire el control giratorio para ajustar 12/24 Hr y el reloj, pulse el botón para automático confirmar. 1. Gire el control giratorio a + y pulse el Seleccione Válvula 1/Válvula 2 botón En modo normal, pulse una sola vez el botón 2.
Seite 20
5. Se muestra el intervalo de riego, gire el de pausa, ajuste ambos a 0 min. 6. Aparece Seleccionar por día de la control giratorio para ajustarlo y pulse el semana o Seleccionar por intervalo botón para confirmar. OBSERVACIÓN: Por ejemplo, si la hora de de días, gire el control giratorio para inicio es a las 15:00, el tiempo total de riego...
Seite 21
8. Seleccione por intervalo de días: Gire el 3. Gire el control giratorio hasta Duración control giratorio hasta el intervalo de días estacional, pulse el botón para entrar. deseado: 8h, 12h, 24hr, 2º, 3º, 7º y pulse el 4. Gire el mando giratorio para ajustar botón para confirmar.
Seite 22
2. En la interfaz principal, gire el control giratorio Borrar programa hasta MENÚ y pulse el botón 1. En la interfaz principal, gire el control giratorio hasta MENÚ y pulse el botón para entrar en el ajuste. 3. Seleccione "Pausar riego" y pulse el botón para entrar en el ajuste.
Funcionamiento manual del 3. Pulse el botón para ajustar el tiempo de riego riego manual. Puede ajustarse desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos. Cuando se ajusta La válvula puede abrirse o cerrarse manualmente a 0:00, el valor predeterminado es 1 minuto. en cualquier momento.
Observación: Cuando se está ejecutando hasta la hora Gire el control giratorio la hora de inicio programada, hay un riego de inicio y pulse el botón para 28 ] manual, el programa programado no es válido entrar en el ajuste de la hora de inicio. esta vez, y no se ejecutará...
Restablecer Gire el control giratorio hasta la posición de intervalo/pausa y pulse el botón Mantenga pulsados el botón para entrar en el ajuste. y el botón durante 2 segundos Siga los pasos 4 y 5 del apartado "Nueva al mismo tiempo. Se borrarán todos los programación de riego automático".
Apagado La batería está muy baja, ¡no se puede accionar la válvula en este estado! El Si no se pulsa ningún botón durante 5 usuario debe cambiar las pilas lo antes minutos, todas las pantallas se apagarán, posible. todas las programaciones y la hora seguirán Observación: Al cambiar las pilas, se funcionando;...
Resolución de problemas Fallo Posible causa Solución No aparece nada en la Las pilas no están insertadas Compruebe que las polaridades pantalla correctamente están en la dirección correcta Pilas agotadas Inserte pilas nuevas La temperatura en la pantalla es La pantalla aparecerá...
Seite 28
Fallo Posible causa Solución No se lleva a cabo el El programa de riego no se ha Lea los datos del programa de programa de riego (no introducido completamente riego y modifíquelos si es necesario se riega) Programas desactivados (Prog Active el programa (Prog ON) OFF) La válvula se abrió...
Limpieza y cuidado Limpieza del filtro El filtro debe revisarse periódicamente y, ¡Atención! Posibles daños al producto. La en caso necesario, limpiarse. entrada de humedad en el producto puede Cierre el grifo. provocar daños. Asegúrese de que no entre Deje que el producto funcione hasta el vacío humedad en el compartimento de la batería mediante riego manual.
Almacenamiento Eliminación Cierre el grifo. El embalaje está compuesto por materiales no Afloje la manguera del adaptador contaminantes que pueden ser desechados en el 10 ] Deje que el producto funcione hasta el vacío centro de reciclaje local. mediante riego manual.
Seite 31
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben Para obtener información sobre las ser recicladas según lo indicado en la directiva posibilidades de desecho del producto 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las al final de su vida útil, acuda a la pilas / baterías y / o el producto en los puntos de administración de su comunidad o recogida adecuados.
en un punto de recolección específico para ello. seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra. Garantía Todos los daños o defectos ya presente en El producto ha sido fabricado según normas el momento de la compra deben informarse de calidad exigentes y ha sido probado inmediatamente tras desembalar el producto.
La garantía pierde su validez si el producto Para realizar cualquier consulta, tenga a se daña o se utiliza o mantiene de forma mano el recibo y el número de artículo (IAN inadecuada. 445390_2304) como justificante de compra. La garantía cubre defectos de material y Encontrará...
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es...
Seite 35
Introduzione ............Pagina 36 Destinazione d'uso .
Seite 36
Visualizzazione e modifica dei programmi di irrigazione ......Pagina 52 Ripristino delle impostazioni predefinite........Pagina 53 Blocco dei pulsanti .
COMPUTER PER IRRIGAZIONE Destinazione d'uso CON USCITA DOPPIA PEBCD A1 Questo prodotto è progettato per il controllo di irrigatori e impianti di irrigazione. Permette Introduzione di irrigare automaticamente le aree esterne programmando l'ora di inizio e la durata. A Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo...
Contenuto della confezione 1 adattatore da 33,3 mm a 26,5 mm (da G 1" a G 3/4" ) 1 Computer per irrigazione Con uscita doppia 1 Filtro PEBCD A1 2 Batterie AA da 1,5 V 2 Connettori per rubinetto 1 Manuale di istruzioni Specifiche tecniche...
Tempo di irrigazione programmabile: Max. 23:59 ore Tempo di irrigazione manuale: Max. 09:59 ore Attacco del rubinetto: G 3/4" (26,5 mm) o G 1" (33,3 mm) Classe di protezione: IPX4 (protetto dagli spruzzi d'acqua) Descrizione del prodotto Display Adattatore V1 (collegamento al tubo) Adattatore da 33,3 mm a 26,5 mm (da Adattatore V2 (collegamento al tubo) 10 ]...
Intervallo/Pausa 16 ] Avvertenze di sicurezza Intervallo di irrigazione: 8 ore, 12 ore, 24 ore, 17 ] 2°, 3°, 7° Giorni di irrigazione EVENTUALI DANNI DERIVATI DAL MANCATO 18 ] Impostazione giorni di irrigazione RISPETTO DI QUESTE ISTRUZIONI NON 19 ] Durata dell'irrigazione SONO COPERTI DALLA GARANZIA.
Seite 41
I bambini non devono giocare con il prodotto. AVVERTENZA! RISCHIO Le operazioni di pulizia e manutenzione DI MORTE O LESIONI PER ordinaria non devono essere effettuate da NEONATI E BAMBINI! Non bambini senza supervisione. lasciare i bambini senza supervisione con i Qualsiasi riparazione durante il periodo di ...
Non usare il prodotto in prossimità di fiamme Avvertenze di sicurezza nude. relative alle batterie Controllare il prodotto e i tubi di alimentazione tradizionali e ricaricabili a intervalli regolari per assicurarsi che siano impermeabili e funzionino correttamente. RISCHIO DI MORTE! Conservare le ...
Seite 43
INDOSSARE GUANTI RISCHIO DI ESPLOSIONE! Non PROTETTIVI! Le batterie ricaricare le batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare le batterie e/o danneggiate o che presentano perdite possono causare ustioni a contatto con non aprirle per evitare il rischio di surriscaldamento, incendio o esplosione. la pelle.
Inserimento e sostituzione Rischio di danni al prodotto. Usare esclusivamente batterie del tipo delle batterie (Fig. C) specificato. Svitare la vite del coperchio del vano 11 ] Inserire le batterie rispettando i simboli di batterie e rimuovere il coperchio. 12 ] polarità...
Operazioni preliminari ATTENZIONE! La centralina di irrigazione deve essere collegata a un punto di prelievo Per garantire un funzionamento sicuro e corretto, il di acqua potabile protetto da un dispositivo sito di installazione del prodotto deve rispettare i di sicurezza almeno di TIPO HD ai sensi seguenti requisiti: di EN 1717 (meccanismo antiriflusso con La temperatura dell'acqua corrente non deve...
Utilizzo Per filettature da 26,5 mm (G 1"): Avvitare l'adattatore sul rubinetto senza usare La centralina permette di controllare utensili. automaticamente l'irrigazione in qualsiasi Avvitare il dado di raccordo sulla momento del giorno. È possibile collegarla filettatura del rubinetto o sull'adattatore. senza a un irrigatore o un impianto di irrigazione o usare utensili.
Preparazione della centralina Ruotare la manopola di controllo selezionare Lingua e premere il pulsante 1. Inserire le batterie nella centralina come descritto alla sezione "Inserimento e Ruotare la manopola di controllo sostituzione delle batterie". selezionare la lingua desiderata e premere il 2.
Programmazione Ruotare la manopola di controllo selezionare il formato orario 12/24 ore e dell'irrigazione automatica impostare l'ora, quindi premere il pulsante 1. Per creare un nuovo programma, ruotare la per confermare. manopola di controllo per selezionare "+" Selezione della valvola 1 o della e premere il pulsante valvola 2 2.
Seite 49
4. Apparirà Intervallo di irrigazione; ma sono sufficienti 6 minuti per raggiungere la ruotare la manopola di controllo durata totale dell'irrigazione impostata, ovvero 1 impostare l'intervallo di irrigazione e premere ora). Se non si desidera impostare né l'intervallo né la pausa di irrigazione, selezionare "0 minuti" il pulsante per confermare.
Seite 50
7. Per giorno della settimana: ruotare la In primavera e autunno è necessaria meno manopola di controllo per scorrere i giorni acqua rispetto all'estate. della settimana e premere il pulsante 2. Dalla schermata principale, ruotare la per selezionarli o deselezionarli. Ruotare la manopola di controllo per selezionare per selezionare OK...
Seite 51
3. Selezionare Pausa irrigazione e premere Nota: quando la durata è stata modificata del 100%, sul display apparirà il simbolo del sole il pulsante . Quando la durata è stata modificata tra il 4. Ruotare la manopola di controllo 24 ] selezionare OFF o da 1 a 9 giorni e premere 10% e il 90%, sul display apparirà...
Seite 52
2. Ruotare la manopola di controllo 1. Premere una volta il pulsante selezionare Elimina programma e selezionare V1 o V2 e tenere premuto premere il pulsante il pulsante per circa 2 secondi. 3. Selezionare il programma da eliminare e L'indicatore di inizio dell'irrigazione 23 ] premere il pulsante per confermare.
2. Premere il pulsante per modificare il 5. Tenere premuto il pulsante per circa 2 programma selezionato. secondi per arrestare l'irrigazione manuale; sul 3. Ruotare la manopola di controllo display apparirà la schermata principale. selezionare ON/OFF e premere il pulsante 6.
Apparirà la durata dell'irrigazione; ruotare la 8. Al termine delle modifiche, ruotare la per selezionare OK manopola di controllo per modificarla e manopola di controllo premere il pulsante per confermare. e premere il pulsante per confermare. 6. Intervallo e pausa dell'irrigazione ...
Blocco dei pulsanti Display di stato delle batterie Tenere premuto il pulsante e Batteria carica. 5 secondi per bloccare i pulsanti. Batteria quasi carica. Tenere nuovamente premuto il pulsante Batteria quasi scarica. per 5 secondi per sbloccare i pulsanti; la centralina funzionerà...
Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Il display è spento. Le batterie sono inserite in modo Assicurarsi che siano orientate scorretto. correttamente. Le batterie sono scariche. Sostituire le batterie. La temperatura della centralina è Il display si riaccenderà al calare superiore a 60°C.
Seite 57
Problema Possibile causa Soluzione Il programma di Il programma di irrigazione non è Visualizzare i dati del programma e irrigazione non sia avvia stato impostato correttamente. modificarli se necessario. (nessuna irrigazione). Il programma non è attivo (lo stato Attivare il programma (impostare lo del programma è...
Pulizia e manutenzione Pulizia del filtro Il filtro deve essere controllato e pulito Attenzione! Per evitare che il prodotto quando necessario. subisca danni, evitare l'infiltrazione di umidità Chiudere il rubinetto. al suo interno. Per evitare di danneggiare Mettere in funzione il prodotto a vuoto il prodotto in modo irreparabile, evitare attivando l'irrigazione manuale.
Conservazione Smaltimento Chiudere il rubinetto. L’imballaggio è composto da materiali ecologici Allentare il tubo dall'adattatore che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta 10 ] Mettere in funzione il prodotto a vuoto locali per il riciclo. attivando l'irrigazione manuale. Osservare l‘identificazione dei Allentare il dado di raccordo materiali di imballaggio per lo...
Seite 60
Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati E’ possibile informarsi circa le possibilità devono essere riciclati secondo la direttiva di smaltimento del prodotto usato 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le presso l’amministrazione comunale o batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso cittadina.
Garanzia È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli Il prodotto è stato fabbricato accuratamente pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come secondo severe direttive di qualità ed è stato rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti controllato meticolosamente prima della consegna.
Seite 62
Tutti i danni o difetti presenti già al momento La prestazione in garanzia vale per difetti del dell’acquisto devono essere comunicati subito materiale o di fabbricazione. Questa garanzia dopo l’apertura della confezione. non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo considerati come componenti soggetti a usura...
Gestione dei casi in garanzia Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con Per garantire un rapido disbrigo delle proprie spedizione esente da affrancatura, completo pratiche, seguire le istruzioni seguenti: del documento di acquisto (scontrino) e della Per ogni richiesta si prega di conservare descrizione del difetto, specificando anche lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN...
Seite 64
Introduction ............Page 65 Intended use.
Seite 65
Read / modify watering programs..........Page 80 Reset.
PROGRAMMABLE WATERING else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. TIMER WITH DUAL OUTLET PEBCD A1 Intended use This product is designed to control sprinklers Introduction and sprinkler and irrigation systems. It facilitates We congratulate you on the purchase of your new the automatic irrigation of outdoor areas at a product.
Scope of delivery 1 Adapter 33.3 mm to 26.5 mm (G 1" to G 3/4" ) 1 Filter 1 Programmable Watering Timer With dual outlet 2 Batteries 1.5 V Type AA PEBCD A1 1 Instructions for use 2 Tap connector Technical data Model No.: HG10454 Max.
Manual Irrigation time : Max. 09:59 h Water connection: G 3/4" (26.5 mm) or G 1" (33.3 mm) Protection class: IPX4 (splash-proof) Parts description V2 adapter (for coupling the hose) 10 ] Battery door screw 11 ] Adapter 33.3 mm to 26.5 mm Battery compartment 12 ] (G1" to G3/4" )
Programmed watering weekdays 18 ] Safety Instructions Watering days setting 19 ] Run time - watering duration 20 ] Current time DAMAGE DUE TO FAILURE TO COMPLY WITH 21 ] Valve 2 THESE OPERATING INSTRUCTIONS WILL 22 ] Irrigation start indicator VOID THE WARRANTY! WE ASSUME NO 23 ] Seasonal duration...
Seite 70
Children should not be allowed to play with WARNING! DANGER TO the product. Cleaning and user maintenance LIFE AND RISK OF ACCIDENT should not be performed by children without FOR INFANTS AND supervision. CHILDREN! Never leave children Any repairs during the warranty period must ...
Check the product and its supply lines at DANGER TO LIFE! Keep batteries / regular intervals to ensure that they are rechargeable batteries out of reach of impermeable and that they function perfectly. children. If accidentally swallowed seek Do not aim the water jet at electrical immediate medical attention.
Seite 72
Do not exert mechanical loads to batteries / WEAR PROTECTIVE GLOVES! rechargeable batteries. Leaked or damaged batteries / Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries can cause rechargeable batteries burns on contact with the skin. Wear suitable Avoid extreme environmental conditions and protective gloves at all times if such an event ...
Inserting / replacing batteries Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / (see Fig. C) rechargeable battery! Untighten the screw of the battery 11 ] Insert batteries / rechargeable batteries compartment cover, remove the cover.
Initial use ATTENTION! The irrigation controller may only be connected to a drinking water The site where the product will be installed must abstraction point with a safety device which meet the following requirements for safe and corresponds to TYPE HD at the very least trouble-free operation: according to EN 1717 (backflow preventer The maximum temperature of the flowing...
Seite 75
Operation For a 26.5 mm thread (G 1"): Screw the adapter onto the tap. Do not use any tools Irrigation can be fully automated at any time of for this purpose. the day using the irrigation controller. A sprinkler, Screw the union nut onto the thread of the ...
Putting the product into Turn the rotary control to set the desire operation language, press the button to confirm. 3. Setting day of week 1. Insert batteries to the item as described in the to Day and press Turn the rotary control chapter “Inserting / replacing batteries”.
2. The start time displayed, turn the rotary Select Valve 1/ Valve 2 In normal mode, single press button control to set and press the button to select programme for Valve 1 to confirm. 13 ] 3. The run time displayed, turn the rotary Valve 2 , the arrow symbol will be 22 ]...
Seite 78
watering for 19 mins, then pause for 16 mins, 7. Select by day of week: Turn the rotary control then restart 19 mins, and then pause for 6 mins to the desire watering days and press the (normally it should pause 16 mins in the program, button to select/deselect.
Seite 79
Less watering is required in the spring and Pause watering by days autumn than in summer. 1. Pause all watering operations without 2. On the main interface, turn the rotary control changing the set schedules. You can select to to Menu, press the button to enter pause in 1-9 days.
Manual operation for Delete program 1. On the main interface, turn the rotary control watering to MENU, press the button to The valve can be opened or closed manually at enter the setting. any time. A program-controlled open valve can be 2.
Read / modify watering 3. Press the button to set the manual watering time. It can be set from 1 minute programs to 9 hours and 59 minutes. When it is set to 1. Turn the rotary control to switch between 0:00, the default is 1 minute.
5. Set the run time 7. Set the day setting to the run time to the Day Turn the rotary control Turn the rotary control setting and press the and press the button to enter the run button to enter 20 ] time setting.
Battery status display language mode again (same as the first power-on). Battery is full. Key lock Battery is approx. half full. Press and hold the the button Battery is low. 5 seconds to lock the keys. Batter is extremely low, cannot operate Press and hold the button for 5 seconds the valve in this condition! User should...
Troubleshooting Fault Possible Cause Solution No display appears Battery inserted incorrectly Check polarity markings match Flat battery Insert new battery Temperature on the display is Display will appear after higher than 60 °C temperature has dropped Press any key to exit the power off The device is in power off mode mode Manual watering is not...
Fault Possible Cause Solution Watering program is not Watering program has not been Read the watering program data being undertaken (no entered completely and modify if necessary watering) Programs deactivated (Prog OFF) Activate program (Prog ON) Valve was opened manually Avoid possible program overlaps previously Tap turned off.
Cleaning and Care Allow the product to run dry by manual irrigation. Attention! Potential damage to the product. Unscrew the union nut from the tap or Moisture entering the product may result in adapter thread. damage. Ensure no moisture enters the battery Remove the conical filter from the water inlet in compartment during cleaning to prevent...
Storage Disposal Close the tap. The packaging is made of environmentally friendly Loosen the hose from the adapter & materials, which may be disposed of through your 10 ] Allow the product to run dry by manual local recycling facilities. irrigation.
Seite 88
Environmental damage To help protect the environment, please through incorrect disposal of dispose of the product properly when it the batteries / rechargeable has reached the end of its useful life and batteries! not in the household waste. Information Batteries / rechargeable batteries may not be on collection points and their opening disposed of with the usual domestic waste.
Warranty Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after The product has been manufactured to strict unpacking the product. quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or Should the product show any fault in materials manufacturing defects you have legal rights or manufacture within 3 years from the date of...
The warranty covers material or manufacturing You can find the item number on the rating plate, defects. This warranty does not cover product parts an engraving on the product, on the front page of subject to normal wear and tear, thus considered the instruction manual (bottom left), or as a sticker consumables (e.g.
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER MIT Bestimmungsgemäße Verwendung DOPPELAUSLASS PEBCD A1 Dieses Produkt ist für die Steuerung von Sprinklern, Einleitung Sprinkler- und Bewässerungsanlagen bestimmt. Es ermöglicht die automatische Bewässerung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen von Außenbereichen zu einem programmierten Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Zeitpunkt und für eine programmierte Dauer.
1 Adapter 33,3 mm bis 26,5 mm (G 1" bis G 3/4" ) Lieferumfang 1 Filter 2 Batterien 1,5 V Typ AA 1 Bewässerungscomputer Mit Doppelauslass 1 Bedienungsanleitung PEBCD A1 Technische Daten Modell-Nr.: HG10454 Max. Betriebsdruck: 4 bar Max. Wassertemperatur: 40 °C Stromversorgung:...
Durchflussmenge (bei ca. 4 bar Einzelne Leitung ca. 50l/Min., zwei gleichzeitig geöffnete Wasserdruck): Leitungen ca. 30l/Min. Programmierbare Bewässerungszeit: Max. 23:59 Std. Manuelle Bewässerungszeit: Max. 09:59 Std. Wasseranschluss: G 3/4" (26,5 mm) oder G 1" (33,3 mm) Schutzklasse: IPX4 (spritzwassergeschützt) Teilebeschreibung Taste Drehregler Adapter 33,3 mm bis 26,5 mm...
Display-Anzeigen Programm an/aus 27 ] Ventil 1 13 ] Uhrzeit für den Programmstart 28 ] MENÜ 14 ] Programm 15 ] Sicherheitshinweise Intervall/Pause 16 ] Bewässerungsintervall: 8 Std., 12 Std., 24 17 ] BEI SCHÄDEN, DIE DURCH Std., 2., 3., 7. NICHTBEACHTUNG DIESER Programmierte Bewässerung an Werktagen 18 ]...
Seite 98
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren UND ANLEITUNGEN AN EINEM SICHEREN und Personen mit eingeschränkten physischen, ORT AUF, DAMIT SIE AUCH IN ZUKUNFT sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder DARAUF ZURÜCKGREIFEN KÖNNEN! Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt WARNUNG! LEBENS-...
Seite 99
Alle Reparaturen während der Garantiezeit Überprüfen Sie das Produkt und seine müssen von einer vom Hersteller autorisierten Zuleitungen in regelmäßigen Abständen auf Servicestelle durchgeführt werden. Andernfalls Dichtheit und einwandfreie Funktion. erlischt die Garantie, wenn Folgeschäden Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf ...
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sicherheitshinweise für Sie niemals nicht wiederaufladbare Batterien / Akkus Batterien auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und/oder öffnen LEBENSGEFAHR! Bewahren Sie Batterien / Sie sie nicht. Überhitzung, Brand oder Bersten Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern könnte die Folge sein.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen gleichen Typs. Mischen Sie keine gebrauchten und Schleimhäuten mit den Chemikalien! mit neuen Batterien / Akkus. Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit Nehmen Sie die Batterien / Akkus heraus, ...
Entfernen Sie die verbrauchten Batterien / Schließen Sie die Abdeckung und ziehen Sie Akkus sofort aus dem Gerät. die Schraube fest. 11 ] Einlegen / Ersetzen der Inbetriebnahme Batterien (siehe Abb. C) Der Standort, an dem das Produkt installiert wird, muss die folgenden Anforderungen für einen Lösen Sie die Schraube 11 ]...
Seite 103
Schließen Sie das Produkt nur senkrecht mit Prüfen Sie den verfügbaren den Adaptern nach unten an, Wasseranschlusstyp. Das Produkt ist mit einer 10 ] damit kein Wasser in das Batteriefach Überwurfmutter für einen Wasserhahn mit 12 ] eindringen kann. einem 33,3 mm Gewinde (G 1"...
Bedienung Schrauben Sie die Überwurfmutter auf das Gewinde des Wasserhahns oder Die Bewässerung kann mit dem des Adapters. Verwenden Sie dazu kein Bewässerungssteuergerät zu jeder Tageszeit Werkzeug. vollständig automatisiert werden. Ein Schrauben Sie den Adapter 10 ] Sprinkler, eine Sprinkleranlage oder ein den Schlauchanschluss.
Inbetriebnahme des Produkts 2. Sprache einstellen Drehen Sie den Drehregler 1. Legen Sie die Batterien in das Gerät ein, wie „Language“ (Sprache) und drücken Sie in Kapitel „Batterien einlegen / wechseln“ Taste. beschrieben. Drehen Sie den Drehregler , um die ...
Neue Programmierung für die Drehen Sie den Drehregler , um 12/24 Uhr und die Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie die automatische Bewässerung Taste zur Bestätigung. 1. Drehen Sie den Drehregler auf + und Ventil 1 / Ventil 2 auswählen drücken Sie die Taste Drücken Sie im Normalmodus einmal die...
5. Die Bewässerungspausenzeit wird wird das Programm beendet). Wenn Sie die angezeigt. Stellen Sie sie mit dem Drehregler Intervallzeit und die Pausenzeit nicht einstellen ein und drücken Sie die Taste möchten, setzen Sie einfach beide auf 0 Minuten. 6. Die Auswahl nach Wochentag oder Bestätigung.
Seite 108
Saisonale Dauer 7. Auswahl nach Wochentag: Drehen Sie den Drehregler auf die gewünschten 1. Sie können die eingestellte Dauer für alle Bewässerungstage und drücken Sie die Zeitpläne auf einmal in 10%-Schritten Taste zur Auswahl/Abwahl. Drehen Sie reduzieren. auf ok und drücken Sie den Drehregler Im Frühjahr und Herbst ist weniger Taste...
Seite 109
HINWEIS: Wenn die Dauer geändert wird 3. Wählen Sie „Bewässerung unterbrechen“ und drücken Sie die (100%), wird das Sonnensymbol angezeigt. 24 ] Wenn die Dauer eingestellt ist (10% - 90%), wird Taste zur Eingabe. auf OFF das Wolkensymbol angezeigt. 4. Drehen Sie den Drehregler 24 ] oder auf 1 bis 9 Tage und drücken Sie Bewässerungspause nach Tagen...
Manuelle Bedienung für die Programm löschen 1. Drehen Sie auf der Hauptschnittstelle den Bewässerung auf MENÜ und drücken Drehregler Das Ventil kann jederzeit manuell geöffnet oder Sie die Taste, um die Einstellung geschlossen werden. Ein programmgesteuertes einzugeben. offenes Ventil kann vorzeitig geschlossen werden, 2.
Seite 111
HINWEIS: Wenn die geplante Startzeit 3. Drücken Sie die Taste , um die manuelle ausgeführt wird, findet eine manuelle Bewässerung Bewässerungszeit einzustellen. Sie kann von statt. Das geplante Programm ist zu diesem 1 Minute bis 9 Stunden und 59 Minuten Zeitpunkt ungültig und wird erst beim nächsten eingestellt werden.
Seite 112
4. Einstellen der Startzeit 6. Intervall / Pause einstellen Drehen Sie den Drehregler auf die Drehen Sie den Drehregler auf die Position Startzeit Intervall / Pause und drücken Sie die und drücken Sie die 28 ] Taste , um die Einstellung der Startzeit zu Taste , um die Einstellung zu übernehmen.
Seite 113
Tastensperre 8. Drehen Sie zum Schluss den Drehregler auf OK und drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste und halten Sie sie Bestätigung. 5 Sekunden lang gedrückt, um die Tasten zu sperren. Zurücksetzen Halten Sie die Taste erneut 5 Sekunden Drücken Sie die Taste und die Taste...
Seite 114
Anzeige des Batteriestands Hinweis: Beim Auswechseln der Batterien werden alle Programmdaten gespeichert Batterie ist voll. und die Uhrzeit bleibt auf dem Stand vor dem Herausnehmen der Batterien. Wenn die Batterie ist ca. halb voll. Wasserschleuse vor dem Entfernen der Batterien Batterie ist fast leer.
Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Lösung Es erscheint keine Prüfen Sie die Übereinstimmung Batterie falsch eingelegt Anzeige der Polaritätsmarkierungen Leere Batterie Neue Batterie einsetzen Temperatur auf dem Display ist höher Die Anzeige erscheint, wenn die als 60 °C Temperatur gesunken ist Drücken Sie eine beliebige Taste, Das Gerät befindet sich im um den Ausschaltmodus zu...
Seite 116
Störung Mögliche Ursache Lösung Lesen Sie die Daten des Das Bewässerungsprogramm wurde Bewässerungsprogramm Bewässerungsprogramms und nicht vollständig eingegeben wird nicht durchgeführt ändern Sie sie gegebenenfalls (keine Bewässerung) Programme ausgeschaltet (Prog OFF) Programm aktivieren (Prog ON) Vermeiden Sie mögliche Ventil wurde zuvor manuell geöffnet Programmüberschneidungen Wasserhahn ist zugedreht.
Seite 117
Reinigung und Pflege Filter reinigen Der Filter muss regelmäßig überprüft und Achtung! Mögliche Beschädigung des ggf. gereinigt werden. Produkts. Das Eindringen von Feuchtigkeit in Schließen Sie den Wasserhahn. das Produkt kann zu Schäden führen. Achten Lassen Sie das Produkt durch manuelle Sie darauf, dass während der Reinigung keine Bewässerung trocknen.
Seite 118
Lagerung Entsorgung Schließen Sie den Wasserhahn. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Lösen Sie den Schlauch vom Adapter & Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. 10 ] Lassen Sie das Produkt durch manuelle Bewässerung trocknen. Lösen Sie die Überwurfmutter Entfernen Sie die Batterien.
Seite 119
Beachten Sie die Kennzeichnung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es der Verpackungsmaterialien bei ausgedient hat, im Interesse des der Abfalltrennung, diese sind Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, gekennzeichnet mit Abkürzungen sondern führen Sie es einer (a) und Nummern (b) mit folgender fachgerechten Entsorgung zu.
Seite 120
Garantie Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Das Produkt wurde nach strengen Akkus! Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Batterien / Akkus dürfen nicht über den Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie Schwermetalle enthalten und unterliegen der gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Sondermüllbehandlung.
Seite 121
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Die Garantie deckt Material- und Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß gemeldet werden. unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z.
Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind. der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Service Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.