Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EM 101:
EM
101
Elektroantrieb
230 V AC
Electric
drive
230
DE
MONTAGE-
EN
INSTALLATION
V AC
UND
BETRIEBSANLEITUNG
AND
OPERATING
H
HAUTAU
INSTRUCTIONS
HAUTAU, ein Unternehmen
HAI-JTAIJ, a MACO Group company
der MACO-Gruppe
loading

Inhaltszusammenfassung für Hautau EM 101

  • Seite 1 HAUTAU Elektroantrieb 230 V AC Electric drive V AC MONTAGE- BETRIEBSANLEITUNG INSTALLATION OPERATING INSTRUCTIONS HAUTAU, ein Unternehmen der MACO-Gruppe HAI-JTAIJ, a MACO Group company...
  • Seite 2 Table of contents Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitsanweisungen! Important safety instructions! Voraussetzungen für die Montage Installation requirements Beschreibung des Antriebs Description of the drive Übersicht und Maße Overview and measurements Montage (mechanisch) Mounting (machanically) Anschlussplan Connection Diagram Hubeinstellung durch Stroke adjustment by adjusting Einstellen der Endschalter the limiting switches...
  • Seite 3 HAUTAUshallnot be liablefor any damageto personnel Allenichtdembestimmungsgemäßen Gebrauch e ntspre- or materialresultingfrom non-compliance with this provision. chendenEinsatzfälle OderAnderungenam Antrieb sindaus- drücklichverboten. BeiNichteinhaltungübernimmt HAUTAU Storing documents/instructions keinerlei Haftung für Schädenan Personen OderMaterial. Store these instructions for future reference and Aufbewahrung maintenance.
  • Seite 4 WARNCJNC: WARNING: L.A Important s afety LA Wichtige Sicherheits- anweisungen! (Forts.) instructions! (cont'd) Installation und Bedienung Installation and operation •Observerelevantinstructions(e.g. UW's, VDE0833/0815, • Bei der Installation sind die einschlägigen Vorschriften (z.B.UW's, VDE0833/0815, Z H1/494,RichtlinieVFF0.02) ZH1/494,guidelineVFFKB.02). zu beachten. • Don't plasterflexible cables. A void damagesby pinching, •...
  • Seite 5 HAUTAU WARNCJNC: WARNING: L.A Important s afety LA Wichtige Sicherheits- anweisungen! (Forts.) instructions! (cont'd) Fangscheren Shear arms In caseof inwards/outwardsopeningbottom-hung sashes: Beiein- und auswärtsgehenden Kippflügeln müssen additionallyto the fitting, sheararmshaveto beused,which zusätzlich zum Beschlag Fangscherenvorgesehen werden, welche die Kippstellung des Flügels nach dem Aushängen des limit the tilt position of the sash after taking out the fanlight Oberlichtöffners b egrenzen (Fangstellung).
  • Seite 6 Voraussetzungen für die Installation requirements Montage You absolutely haveto observethe localregulationsfor installation.Askthe responsibleconstructionmanagement.It DieEinhaltung der jeweilsörtlich geltenden Montage- und would go beyondthe scopeof theseinstructions,to list here Installationsbestimmungenund Vorschriften sind zwingend all valid regulations and guidelines. Specialattention receive: erforderlich. FragenSie beider verantwortlichen Bauleitung - required spaceat profile in consideration of kind of mounting nach.Eswürde den RahmendieserAnleitung sprengen,alle - the min.
  • Seite 7 HAUTAU Übersicht und Maße Overview measurements Abdeckkappe Cover cap Kontroll-Leuchte Control lamp Haube Cover Nut 10 mm tief Groove 10 mm depth Bohrung für verdeckt liegende Leitungsführung Drill-hole hidden wiring Abdeckkappe Ø5,2 81,5 Cover cap DIN 74-Am5 A = bei Endlage„eingefahren" / at final position "retracted"...
  • Seite 8 Montage (mechanisch) Mounting (machanically) Mounting must be carried out by trained technicians. Nur geschulte, sachkundige Personen dürfen die Montage vornehmen. Quetschgefahr Danger of crushing Beim automatischen Öffnen OderSchließen des Hightractionand pressure forces(upto 1400N perdrive)arearisingwhenthe windowisopened Fensters entstehen hohe Zug- und Druckkräfte (biszu 1400Nje Antrieb).Diese Kräftekönnen or closed automatically.
  • Seite 9 HAUTAU Anbindung zum Oberlichtöffner Connection to fanlight opener min. Platzbedarf min. spacerequired X - Abstand von der Flügelaußenkante bisMitte Ø8 mm-Schubstange (siehe Originaleinbauplan für Oberlichtöffner) X - Distance from the outer edge of the sashto the center of the Ø8mm-drivingrod(seeoriginal i nstallation planfor fanlightopener) min.
  • Seite 10 Bei der Montage und Bedienung nicht in den hand into the window rebate or into the stay. Fensterfalz Oder in die Schere greifen. Fallsder Antrieb mit separaterHaubeausgeliefert EM 101 wurde, Oderfalls dasSchutzleiterkabel von der Haube entfernt wurde, muss das Schutzleiterkabel wieder mit der Haube elektrisch leitend verbunden 54321 werden.Esmussüberprüft und ggf.
  • Seite 11 HAUTAU Hubeinstellung durch Stroke adjustment by adjusting the limiting switches Einstellen der Endschalter After correctelectricalconnectionby the electrician, t he fitter Nachdem der Elektroantrieb durch den Elektriker korrekt angeschlossenwurde, ist der Fenstermonteur verpflichtet, hasto check and adjust the fittings as well asthe limit switch die Beschlåge sowieden EndschalterdesElektroantriebes...
  • Seite 12 Betrieb/Bedienung Operation/control Quetsch- und Klemmgefahr! Danger! Crushing and cutting points! Cefahr von Quetsch- und Scherstellen an den Danger from crushing and sheering points on Schließkanten des Fensters. Beim automatischen window's closing edges.High traction and pressure Öffnen OderSchließendes Fensters entstehen forcesarearisingwhenthe window isopenedor hoheZug- und Druckkräfte.DieseKräfte können beimHinein- closedautomatically.Theseforcescouldcauselimbsto be greifen zwischen Flügel und RahmenCliedmaßen...
  • Seite 13 HAUTAU Wartung/lnstandhaltung/Pflege Maintenance/repair/care Um einenstrungsfreign Betriebzu gewährleisten, m üssenSie To ensure problem-free operation,you haveto maintain, dieAntriebe alle1000Öffnungszyklen O der m indestens e inmal checkand repair (if required)the drives every 1000 opening jährlichwarten,prüfen und ggf.instandsetzen.Empfehlens- cycles or once a year. For this a maintenance contract is recommendable.
  • Seite 14 Gewährleistung Warranty Thedriveissubject t o HAUTAU's T ermsandConditions ( TC) FürdenAntrieb geltendieAllgemeinenGeschäftsbedingungen (AGB) d er Fa.HAUTAU(Internet:www.HAUTAU.de). (Internet:www.HAUTAU.de). Dismantling/Disposal Demontage/Entsorgung Dismantling Demontage Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen! Observe the safety instructions! Der Arbeitsablauf ist der gleiche,wie für die To disassemble, f ollow the assemblyinstructions Montage beschriebenrjedoch in umgekehrter in reverse order.
  • Seite 15 HAUTAU Technische Daten Technical data Nennspannung 230 V AC; 50 Hz Rated voltage 230 V AC; 50 Hz Betriebsspannung Operating voltage 207-253 V AC; 50 Hz 207-253 V AC; 50 Hz Nennstromaufnahme Rated power Leistungsaufnahme 90 w Power consumption 90 w...
  • Seite 16 HAUTAU Wilhelm-Hautau-Straße D-31691Helpsen Tel.: +49 5724 393-0 E-Mail: info@hautau.de www.hautau.de HAUTAU, ein Unternehmen der MACO-Gruppe HAUTAU, a MACO Group company Dieses Dokument Wird laufend überarbeitet_ Die aktuelle Version finden Sie unter Erstellt I Created: 02/2021 https;llyyebdoc_hautau_deLdmyn]oadüÅQQZoder scannen Sie den QR-Code.