Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
flamco Flamcomat MK-U G4 Remote Installations- Und Bedienungsanleitung
flamco Flamcomat MK-U G4 Remote Installations- Und Bedienungsanleitung

flamco Flamcomat MK-U G4 Remote Installations- Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Flamcomat MK-U G4 Remote:
Flamcomat MK-U G4 Remote
DEU Installations- und Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für flamco Flamcomat MK-U G4 Remote

  • Seite 1 Flamcomat MK-U G4 Remote DEU Installations- und Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Sicherheitssymbole

    Sicherheitssymbole Vorsicht Hochspannung Heiße Ätzend Magnetfeld Scharfer Oberfläche Gegenstand Quetschgefahr Handverletzung Niedrige Giftiges Material Heißer Dampf Heißer Inhalt für Hände in Presse Temperatur Allgemeines Nicht berühren Keine offene Kein Werkzeug Nicht schieben Nicht in die Verbotszeichen Flamme Lichtquelle schauen Allgemeines Erdungsklemme Netzstecker aus Siehe...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Flamcomat MK-U G4 Remote Inhaltsverzeichnis Haftung ....................5 Garantie ....................6 Urheberrecht ..................7 Allgemeine Sicherheitshinweise ............8 4.1. Warnsymbole in diesem Handbuch ................... 8 4.2. Zweck und Verwendung dieses Handbuchs ..............9 4.3. Erforderliche Qualifikationen, Annahmen ............... 10 4.4. Mitarbeiterqualifikation ....................10 4.5.
  • Seite 4 Wartung .....................47 8.1. Wartungshinweise ......................47 8.2. Wartungsplan ........................48 8.3. Behälterentleerung/-befüllung..................49 Außerbetriebnahme, Demontage .............50 Flamconnect Remote ................51 Anhang 1. Technische Daten, Informationen ........53 Anhang 2. Technische Daten, Spezifikationen, hydraulische Ausrüstung ....................55 Wir behalten uns das Recht vor, Designs und technische Spezifikationen unserer Produkte zu ändern.
  • Seite 5: Haftung

    Diese Informationen basieren nach bestem Wissen auf unseren aktuellen Erkenntnissen und Erfahrungen. Wir behalten uns das Recht vor, technische Änderungen im Zuge der Weiterentwicklung des in dieser Publikation genannten Flamco-Produkts vorzunehmen. Daraus können keine Rechte aus technischen Daten, Beschreibungen und Abbildungen abgeleitet werden.
  • Seite 6: Garantie

    2. Garantie Die entsprechenden Spezifikationen finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Wir behalten uns das Recht vor, Designs und technische Spezifikationen unserer Produkte zu ändern.
  • Seite 7: Urheberrecht

    Flamcomat MK-U G4 Remote 3. Urheberrecht Dieses Handbuch ist vertraulich zu behandeln. Es darf nur an autorisiertes Personal weitergegeben werden. Es darf nicht an Dritte weitergegeben werden. Alle Unterlagen sind urheberrechtlich geschützt. Die Verbreitung oder sonstige Vervielfältigung von Unterlagen, auch auszugsweise, die Verwertung oder Mitteilung der hierin enthaltenen Inhalte ist, sofern nicht anders angegeben, nicht gestattet.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    4. Allgemeine Sicherheitshinweise Missachtung oder mangelnde Beachtung der Informationen und Maßnahmen in diesem Handbuch kann eine Gefahr für Menschen, Tiere, die Umwelt und Sachwerte darstellen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und die Vernachlässigung weiterer Sicherheitsmaßnahmen kann im Schadensfall zum Verlust des Haftungsanspruchs führen. Begriffsbestimmungen •...
  • Seite 9: Zweck Und Verwendung Dieses Handbuchs

    Flamcomat MK-U G4 Remote 4.2. Zweck und Verwendung dieses Handbuchs Die folgenden Seiten enthalten Informationen, Spezifikationen, Maßnahmen und technische Daten, die es dem zuständigen Personal ermöglichen, dieses Produkt sicher und bestimmungsgemäß zu verwenden. Verantwortliche Personen oder von ihnen beauftragte Personen, die die erforderlichen Dienstleistungen erbringen, müssen dieses Handbuch aufmerksam lesen und verstehen.
  • Seite 10: Erforderliche Qualifikationen, Annahmen

    Wiederholungsprüfung von der technischen Überprüfung. Druckgeräten 4.4. Mitarbeiterqualifikation Betriebsanleitungen werden von Flamco-Vertretern oder von ihnen beauftragten Personen während der Lieferverhandlungen oder auf Anfrage übergeben. Schulungen für die erforderlichen Dienstleistungen, Installation, Demontage, Inbetriebnahme, Betrieb, Inspektion, Wartung und Reparatur sind Bestandteil der Ausbildung/Weiterbildung für Servicetechniker der Flamco-Niederlassungen oder benannter Serviceunternehmen.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die Ausrüstung wird in Verpackungseinheiten gemäß den Vertragsspezifikationen oder den für bestimmte Transportarten und Klimazonen erforderlichen Spezifikationen geliefert. Diese Einheiten erfüllen mindestens die Anforderungen der Verpackungsrichtlinien von Flamco B.V. Gemäß diesen Richtlinien müssen Ausdehnungsgefäße waagerecht und Pumpeneinheiten aufrecht transportiert werden; jeweils verpackt auf Einwegpaletten. Wenn die Verpackung für den Einsatz mit Hebezeugen geeignet ist, wird dies an den vorgesehenen Hebepunkten...
  • Seite 12: Betriebsraum

    Geeignete Hebeösen sind zum Heben und Bewegen von hängenden, leeren Behältern vor der Installation vorgesehen. Solche Vorrichtungen (Hebeösen) müssen paarweise verwendet werden; Seitenzug ist zu vermeiden. Nachdem die Einheit von der Palette und aus der Verpackung entfernt wurde, muss sie über geeignete Flächen gezogen werden. Verwenden Sie Methoden, die ein unkontrolliertes Herabfallen, Verrutschen oder Umkippen verhindern.
  • Seite 13: Geräuschreduzierung

    Flamcomat MK-U G4 Remote 4.9. Geräuschreduzierung Installationen sollten unter Berücksichtigung von Lärmschutzmaßnahmen ausgeführt werden. Mechanische Schwingungen der Baugruppe (Modulrahmen, Rohrleitungen) können insbesondere durch Isolierung zwischen Kontaktflächen gedämpft werden. 4.10. NOT-AUS / NOT-AUSSCHALTUNG Zur Einhaltung der Richtlinie 2006/42/EG ist während der Installation eine NOT-AUS- Einrichtung bereitzustellen.
  • Seite 14: Überschreitung Der Zulässigen Druck-/Temperaturwerte

    4.12. Überschreitung der zulässigen Druck-/ Temperaturwerte Geräte, die in Kombination mit dem Expansionsautomaten verwendet werden, müssen gewährleisten, dass die zulässige Betriebstemperatur und die zulässige Medientemperatur (Wärmeträgermedium) nicht überschritten werden können. Überdruck und zu hohe Temperaturen können zu einer Überlastung von Bauteilen, irreparablen Schäden an Bauteilen, Funktionsverlust und dadurch zu schweren Personenschäden und Sachschäden führen.
  • Seite 15: Äußere Einflüsse

    Flamcomat MK-U G4 Remote 4.15. Äußere Einflüsse Vermeiden Sie zusätzliche Kräfte (z. B. durch Wärmeausdehnung, Strömungsschwingungen oder Eigengewicht auf Vor- und Rücklaufleitungen). Diese können zu Schäden/Leckagen an wasserführenden Rohrleitungen, zum Verlust der Standfestigkeit des Geräts und darüber hinaus zu Ausfällen mit erheblichen Sach- und Personenschäden führen.
  • Seite 16: Wartung Und Reparaturen

    Komponenten oder Ersatzteile zu verwenden. Solche Handlungen können zu schweren Personenschäden führen und die Betriebssicherheit gefährden. Sie machen zudem jegliche Schadensersatzansprüche aus Produkthaftung ungültig. Es wird empfohlen, für die Durchführung dieser Arbeiten den Flamco-Kundendienst zu kontaktieren. 4.19. Offensichtlicher Missbrauch •...
  • Seite 17: Produktbeschreibung

    Flamcomat MK-U G4 Remote 5. Produktbeschreibung Der Inhalt dieses Handbuchs besteht aus den Spezifikationen für eine Standardausführung. Gegebenenfalls sind Informationen zu Optionen oder anderen Konfigurationen enthalten. Wenn optionale Extras geliefert werden, wird zusätzliche Dokumentation neben diesem Handbuch bereitgestellt. Für Installationsanleitungen und weitere Dokumentation in verschiedenen Sprachen besuchen www.flamco.aalberts.com/manuals.
  • Seite 18 1. Kalt 2. Aufwärmen Der Automat Das Wasservolumen und enthält eine geringe der Systemdruck steigen. Menge Wasser. Der Das Gerät reagiert darauf, Automat befindet indem es das Magnetventil sich noch im öffnet. Wasser fließt in den Ruhezustand. Behälter. 4. Abkühlung Das Wasservolumen und das 3.
  • Seite 19: Anschlussmöglichkeiten

    Drahtlos Zum Anschluss einer Smartphone-Anwendung 5.3. Kennzeichnungen Typenschild – Gefäß: Typenschild – Kompressormodul: Transportsicherung: Flamco B.V. - Fort Blauwkapel 1 - 1358 DB LJ Almere - the Netherlands Type Type N° de série Année de fabrication Serial-No. Year of manufacture Serien-Nr.
  • Seite 20: Typenschlüssel Kompressorsteuerung

    5.4. Typenschlüssel Kompressorsteuerung Hinweis: Die Codierung ist hardwarespezifisch, die Software ist artikelnummernspezifisch. E.g.: MK-U – 1 -50 Nom. frequency of the operating voltage (Hz): 50 = 50 Hz; 60 = 60 Hz Compressor class: 11 = K11; 31 = K31; 40 = K40 version: MK-U = Monocompressor 5.5.
  • Seite 21 Flamcomat MK-U G4 Remote Grundgefäß aus Stahl mit Anschlussgruppe Druckhaltung***, eingebauter, austauschbarer Sicherheitsventil Druckluftbehälter, Butylkautschuk-Membrane zur Druckluftbehälterventil 1, Druckhalteventil, Aufnahme des Expansionswassers. Rückschlagventil, Druckanschluss zum Außen korrosionsgeschützt, innen Druckluftbehälter, Druckanschluss zum beschichtet und unbeschichtet Kompressor erhältlich. Gefäß-Typenschild Sicherheitsventil zum Druckluftbehälter Typenschild Steuereinheit Kompressoreinheit K01 - K03, ölfrei...
  • Seite 22 MK-U: Hauptbehälter MK: Zusatzbehälter EB: Einzelbetrieb WB: Automatische Umschaltung BL: lastabhängiger Betrieb MK-U G4 / K31 MK-U G4 / 2xK04 MK-U / K04 K04 auf Anfrage Doppelverdichter auf Anfrage Wir behalten uns das Recht vor, Designs und technische Spezifikationen unserer Produkte zu ändern.
  • Seite 23 Flamcomat MK-U G4 Remote > Produktbeschreibung...
  • Seite 24 MK-U G4 / 2xK31 MK-U G4 / Keine Externe Luft auf Anfrage Doppelverdichter auf Anfrage Wir behalten uns das Recht vor, Designs und technische Spezifikationen unserer Produkte zu ändern.
  • Seite 25 Flamcomat MK-U G4 Remote Für Punkt, „5.5 Bauteile“. > Produktbeschreibung...
  • Seite 26: Steuereinheit

    5.6. Steuereinheit RS485 P18 P19 P20 P21 P22 P23 P24 P25 P26 P16 P17 L N PE P27 P28 P29 1 23 P28 P29 Kennzeichnung Beschreibung Pinbelegung Leistungsanzeige (orange=Spannung) Statusanzeige (grün=ok Automat läuft) Drahtlosanzeige (blaues Licht = aktiv) Fehler/Alarm (rot=Alarm/Fehler aktiv) Bestätigungstaste Zurücktaste Navigationstasten...
  • Seite 27 Flamcomat MK-U G4 Remote Sicherung 1 (P31&P32) 5x20 5A Sicherung 2 (P33&P35) 5x20 10AT Sicherung 2 (P34&P36) 5x20 10AT Netzanschluss 1. L 2. N 3. PE Netz-Kabeldurchführung SELV, Behälterstand Analogausgang 0-10V 1. 0-10V oder 4-20mA 2. 4-20mA 3. GND SELV, Systemdruck 4-20mA 1.
  • Seite 28 Stromversorgung, V3 Nachspeisung 1. PE 2. L 3. N Stromversorgung, V4 Druckentlastungsventil 1. PE 2. L 3. N Stromversorgung, V1 Kompressorventil 1 1. PE 2. L 3. N Nicht verwendet Stromversorgung, M1 Kompressor 1 1. PE 2. L 3. N Nicht verwendet Wir behalten uns das Recht vor, Designs und technische Spezifikationen unserer Produkte zu ändern.
  • Seite 29: Montage

    Flamcomat MK-U G4 Remote 6. Montage 6.1. Einrichtung • Entfernen Sie die Transportsicherung am Füllstandssensor, sobald das Grundgefäß am vorgesehenen Ort aufgestellt wurde und keine weiteren Positionsänderungen mehr erforderlich sind. Vermeiden Sie es, diesen Sensor zu stoßen, und stellen Sie sicher, dass sich der Sensor auf einer Oberfläche befindet, die die Funktion des Sensor-Druckpolsters...
  • Seite 30: Behälteranschluss

    • Stellen Sie sicher, dass dieser Anschluss ausschließlich mit dem Wärme-/Kälteerzeuger erfolgt und dass am Eintrittspunkt keine externen hydraulischen Druckeinflüsse vorhanden sind (z. B. hydraulische Weichen, Verteiler). • Verwenden Sie für die Installation geeignete Dichtmittel und Rohrleitungen; beachten Sie jedoch mindestens die maximal zulässigen Werte für Volumenstrom, Druck und Temperatur der betreffenden Ausdehnungsleitung.
  • Seite 31 Flamcomat MK-U G4 Remote Legende Optional EN12953 Flamco empfohlen erforderlich Zusatzbehälter Hauptbehälter Membranbruchsensor Absperrventil mit Entleerung x Flexible Verbindung des Zusatzbehälters Flexible Verbindung des Flamcomat-Hauptbehälters Nachfüll-/Auffüllleitung (erhältlich mit Impulswasserzähler, Wasserfilter) Nachfüll-/ Auffüllpumpeneinheit (für Nachspeisung unter Systemdruck) Wärmeerzeuger Heizungs-Vorlaufleitung (>105 °C) Heizungs-Rücklaufleitung...
  • Seite 32: Luftdruckkammerverbindung

    6.3. Luftdruckkammerverbindung Installationen von einem oder mehreren Hauptbehältern mit einem oder mehreren Zusatzbehältern mit kombinierter Druckregelung und/oder Standkompressoren** am Automaten erfordern eine vor Ort zu errichtende Luftdrukkammerverbindung. Stecken Sie dazu den Druckschlauchanschluss (einrasten lassen)** in die am Gerät montierten Anschlussadapter. Das Einstecken des Verbindungssteckers (Druckschlauchanschluss) in den Adapter (Schnellkupplung) öffnet den Luftdrukkammer.
  • Seite 33: Nachfüllanschluss

    Normen verantwortlich. Alle Arbeiten müssen von einer qualifizierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. • Das Flamco-Gerät muss an einen Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm angeschlossen werden. • Es wird empfohlen, den Schalter innerhalb von 2 m vom Gerät zu installieren.
  • Seite 34 Hinweis: Installieren Sie eine Potentialausgleichsleitung zwischen Erdungsanschluss und Potentialausgleichsleiter. Der Mindestdurchmesser, die Qualität und der Typ der Stromkabel müssen den vor Ort geltenden Vorschriften für diese Anwendung entsprechen. Die elektrischen Steuerklemmen müssen am Installationsort an die Netzstromversorgung mit der entsprechenden Betriebsspannung angeschlossen werden.
  • Seite 35 Flamcomat MK-U G4 Remote Kennzeichnung Beschreibung Pinbelegung Netzspannung 230V 50Hz Flextronic Stromversorgung 230V 50Hz Siehe Kapitel: „Steuereinheit“ Flamconnect Fernversorgung 5V DC Siehe Kapitel: „Flamconnect remote“ +5V (Strom EIN/AUS) > Montage...
  • Seite 36: Inbetriebnahme

    7. Inbetriebnahme 7.1. Erstinbetriebnahme • Dokumentieren Sie das Inbetriebnahmeverfahren (Maßnahmen und Einstellungen). • Überprüfen Sie, ob die Installation und andere Maßnahmen vor der Inbetriebnahme vollständig durchgeführt wurden (z. B. Stromversorgung vorhanden und angeschlossen, funktionierende oder aktive Sicherungen, Dichtheit des Geräts, Transportschutz des Volumensensors entfernt).
  • Seite 37: Inbetriebnahme, Füllstand Und Betriebstemperatur

    Flamcomat MK-U G4 Remote 7.2. Inbetriebnahme, Füllstand und Betriebstemperatur Hinweis: Wenn ein anderes Volumenniveau als das nach dem Start selbst festgelegte Mindestniveau erforderlich ist (betriebsbereit und Nachspeisung installiert), sollte das Gefäß nach Abschluss des Inbetriebnahmeverfahrens an der Steuereinheit entsprechend dem für die aktuelle Systemtemperatur erforderlichen Mindestniveau befüllt werden.
  • Seite 38: Übersichtsmenü

    7.3. Übersichtsmenü Optionen Flamconnect herunterladen Symbol Name Funktion Sprachauswahl Um die Sprache der Benutzeroberfläche auszuwählen Uhrzeit-/Datumseinstellung Um die Uhrzeit und das Datum einzustellen Verbindung über App Um Ihr Smartphone/Tablet drahtlos zu koppeln, um die Inbetriebnahme mit dem Mobilgerät fortzusetzen Ich habe das Handbuch gelesen Um Ihr Bewusstsein für den Inbetriebnahmeprozess zu bestätigen Auswahl des Behältertyps –...
  • Seite 39: Erläuterung Der Menüsymbole, Funktion Und Position

    Flamcomat MK-U G4 Remote 7.4. Erläuterung der Menüsymbole, Funktion und Position Symbol Name Funktion Standort Um den Status des Automaten Startseite zu überwachen Um das Einstellungsmenü zu Einstellungen öffnen Um sich anzumelden, um auf Anmeldung die erweiterten Einstellungen zuzugreifen Um eine manuelle Aktivierung Manueller Modus der Aktoren durchzuführen...
  • Seite 40 Symbol Name Funktion Standort Um die Uhrzeit und das Datum Zeit | Datum einzustellen Um die Sprache der Sprache Benutzeroberfläche zu ändern Um den Automaten Werksreset* zurückzusetzen Firmware-Update* Um die Firmware zu aktualisieren Datum Um das Datum einzustellen Zeit Um die Zeit einzustellen Um den Automaten und die System Steuerungsinformationen...
  • Seite 41: Menübildschirm

    Flamcomat MK-U G4 Remote Betriebsbildschirm 1. Bildschirm-Symbol 2. Erweiterte Einstellungen freigeschaltet (Anmeldung) 2.2 bar 12 % 3. Aktueller Systemdruck 4. Aktueller Behälterstand 5. Nachspeisen 6. Systemdiagramm 7. Druckentlastungsventil Error 401 8. Kompressor Pump 1 Defect 9. Behälter Contact Installer ∑ 200 L Menübildschirm...
  • Seite 42: Störmeldungen

    1. Oberer Füllstandsgrenzwert 2.2 bar 2. Nachfüllstopp 3. Nachfüllstart Upper level limit 4. Minimaler Füllstand 96 % 5. Unterer Füllstandsgrenzwert Refill Stop 12 % 6. Maximale Nachfüllzeit pro Zyklus Refill Start 7. Maximale Nachfüllmenge pro Zyklus (Liter) 8. Nachfüllintervall Minimal level 9.
  • Seite 43 Flamcomat MK-U G4 Remote Maximale Laufzeitfehler der Kompressorausfall. Überprüfen Sie die lastabhängigen Kompressoren Funktion des Kompressors. Wenden Sie sich an den technischen Support, wenn keine Lösung gefunden werden kann. Stromfehler des Einzelkompressors Möglicher Ausfall des Kompressors. Überprüfen Sie den elektrischen Anschluss des Kompressors.
  • Seite 44 Kompressor B Stromverbrauch zu Möglicher Ausfall des Kompressors. hoch Überprüfen Sie den elektrischen Anschluss des Kompressors. Kontaktieren Sie den technischen Support, wenn keine Lösung gefunden werden kann Kompressor C Stromverbrauch zu Möglicher Ausfall des Kompressors. hoch Überprüfen Sie den elektrischen Anschluss des Kompressors.
  • Seite 45: Neustart

    Flamcomat MK-U G4 Remote Wartung 3 fällig Führen Sie Wartung 3 durch (Festigkeitsprüfung des Gefäßes, alle 10 Jahre) Wartung 4 fällig Führen Sie Wartung 4 durch (Inspektion der elektrischen Ausrüstung, alle 1,5 Jahre) Niederdruckalarm Der Systemdruck ist niedriger als der „Niederdruckalarm“...
  • Seite 46: Wartung

    8. Wartung 8.1. Wartungshinweise Die Stromversorgung muss vor Durchführung jeglicher Wartungsarbeiten getrennt werden. Zur Ergänzung oder zusätzlich zu den im Gesamtprojekt festgelegten Vorgaben führen Sie Folgendes durch: Das Fälligkeitsdatum der Wartung wird im Menü 4.4 2.2 bar angezeigt. Maintance 1 11-11-2018 Maintance 2 11-11-2018...
  • Seite 47: Wartungsplan

    Flamcomat MK-U G4 Remote 8.2. Wartungsplan Objekte, Standardlieferumfang Serviceaktivitäten, Maßnahmen Monatliche Kompressor, ölfrei [25-28]* Filterelement [30]*, Filtergehäuse Inspektion Tage [30]* und Lufteinlass bei (Keine Verschmutzung inspizieren Warnmeldung) und/oder reinigen (trockene Installation erforderlich) Hauptgefäß [1]*, Zusatzgefäß Kondensat ablassen [34]*; Wasserkammer entlüften [10]*(n.
  • Seite 48: Behälterentleerung/-Befüllung

    8.3. Behälterentleerung/-befüllung. Falls das Ablassen von Expansionswasser im Hauptbehälter oder in den Zusatzbehältern erforderlich ist, beachten Sie bitte folgende Reihenfolge der Maßnahmen: • Den aktuellen Füllstand (%) wie auf dem FLEXTRONIC-Steuergerät angezeigt, notieren. • Steuereinheit ausschalten (O/I-Taste 8 Sekunden gedrückt halten). •...
  • Seite 49: Außerbetriebnahme, Demontage

    Flamcomat MK-U G4 Remote 9. Außerbetriebnahme, Demontage Am Ende der Lebensdauer oder bei geplanter Abschaltung des Geräts stellen Sie bitte sicher, dass das Modul vom Stromnetz getrennt ist. Die Anschlüsse des Hydrauliksystems und die Nachfüllanschlüsse sollten verschlossen werden. Vorsicht: Wasserbereiche sollten zunächst drucklos und leer gemacht werden, wenn der Verwendungszweck oder die Wiederverwendung des Systemwassers gemäß...
  • Seite 50: Flamconnect Remote

    Flamconnect Remote bietet die Möglichkeit, den Flamcomat MK-C G4 Remote über das Flamconnect Remote Portal auszulesen und zu steuern. Weitere Informationen finden Sie unter https://flamco.aalberts-hfc.com/uk-en/page/services/flamconnect-remote. Ein Gateway wird verwendet, um die Kommunikation zu ermöglichen. Dieses Gateway verbindet sich über RS485 mit dem Flamcomat MK-C G4 Remote. Das Gateway ist über ein GSM-Netzwerk mit dem Flamconnect Remote Portal verbunden.
  • Seite 51 Flamcomat MK-U G4 Remote Sicherheit Welche Sicherheitsmaßnahmen gibt es? Wir nehmen Ihre Daten sehr ernst und haben daher zahlreiche Sicherheitsmaßnahmen implementiert, um sicherzustellen, dass Ihre Daten geschützt bleiben. Nachfolgend finden Sie eine kleine Auswahl dieser Maßnahmen, um einen Eindruck von deren Umfang zu vermitteln: •...
  • Seite 52: Anhang 1. Technische Daten, Informationen

    11. Anhang 1. Technische Daten, Informa- tionen Vorsicht: NICHT STAPELN! Umgebungsbedingungen Lagerung Raum: Geschützt vor: Umgebungsbedingungen: Gesperrt Sonneneinstrahlung 60 ... 70 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Frostfrei Wärmestrahlung Maximale Temperatur 50 °C Trocken Vibration Frei von elektrisch leitfähigen Gasen, explosionsfähigen Gasgemischen, aggressiver Atmosphäre Betriebsraum Raum:...
  • Seite 53 Flamcomat MK-U G4 Remote Bitte beachten: Wenn die Rücklaufleitung waagerecht verlegt wird, darf der Anschluss von unten nicht ausgeführt werden, um zusätzliche Verschmutzungen durch Schmutz zu vermeiden. Für Auslegungstemperaturen > 100 °C und > 110 °C können zusätzliche Anforderungen aus den geltenden europäischen Normen gelten.
  • Seite 54: Anhang 2. Technische Daten, Spezifikationen, Hydraulische Ausrüstung

    12. Anhang 2. Technische Daten, Spezifi- kationen, hydraulische Ausrüstung Nenn Maximal Maximale Maximale Behälter Anzeige Höhe Breite Länge Systeman- volumen Betriebs- Betriebs Betriebs durch höhe schluss Druck temperatur temperatur messer [°C] [°C] [Liter] [Zoll] [bar] [mm] (mm) [mm] [mm] MK-U MK 1065 1423 1015...
  • Seite 55 Flamcomat MK-U G4 Remote Trockenmasse der kompletten Ausrüstung [kg] Nennvolumen MK-U K11 - K31 ** K40 ** Tabellenwert Tabellenwert + 12 kg + 25 kg *** [Liter] 3 bar 6 bar 10 bar 3 bar 6 bar 10 bar 3 bar 6 bar 10 bar...
  • Seite 56 Wir behalten uns das Recht vor, Designs und technische Spezifikationen unserer Produkte zu ändern.
  • Seite 57 Flamcomat MK-U G4 Remote Kompressoreinheit, Nennwerte Nennspannung (V) Nennstrom (A) Nennleistung Sicherung (kW) Leitungsschutz (vor Ort, empfohlen) 230 V ~1 N PE 50 Hz 0.55 6 A (C) 230 V ~1 N PE 50 Hz 10 A (C) 230 V ~1 N PE 50 Hz 10 A (C) * Der Nennstrom der Nachfülleinheit Flamcofill-P - 1,2A (0,3kW)
  • Seite 58 Wir behalten uns das Recht vor, Designs und technische Spezifikationen unserer Produkte zu ändern.
  • Seite 59 Flamcomat MK-U G4 Remote...
  • Seite 60 Postfach 30110 1303 AC Almere Fort Blauwkapel 1 1358 AD Almere Niederlande +31 (0)36 526 2300 nl.info@aalberts-hfc.com flamco.aalberts-hfc.com Belgien / Belgien Nordmazedonien Tschechische Republik +32 (0)2 371 01 61 +389 2 30 77 407 +420 284 00 10 81 be.info@aalberts-hfc.com balkan@aalberts-hfc.com...

Inhaltsverzeichnis