Klimagerät für die decken- und bodenmontage (24 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Bosch Cool 4000
Seite 1
Cool 4000 Мобилен климатик Ръководство за обслужване и монтаж ......2 Lokalt klimaapparat Monterings- og betjeningsvejledning.
Seite 2
5.1.7 Функция за люлеене ..... . 13 12 Адреси на сервизите ......27 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 3
Ако захранващият кабел или някой друг работещ УКАЗАНИЕ означава, че могат да възникнат материални компонент на уреда е повреден, незабавно възложете щети. смяната му на упълномощен техник на Bosch. • Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или самият уред са повредени.
Seite 4
▶ Този уред е пълен с хладилен агент R290. Съществува • Ако уредът е блокирал, незабавно възложете опасност от пожар, ако хладилният агент изтече и бъде проверката му на упълномощен техник на Bosch. изложен на външен източник на запалване. • Не използвайте уреда, когато пушите на закрито, когато...
Seite 5
[2] Маркуч за източване [3] Самозалепващи се ленти от пяна [4] Незалепваща се лента от пяна Табл. 3 Принадлежностите са включени в обхвата на [5] Дистанционно управление доставката [6] Комплект плъзгачи за прозорци [7] Техническа документация Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 6
[5] Горен дренажен изход [6] Долна решетка за всмукване на въздух и долен въздушен филтър (зад решетката) [7] Долен дренажен изход [8] Захранващ кабел [9] Изпускателен маркуч [10] Държач за дистанционното управление 0010047556-001 Фиг. 3 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 7
частично щорите, за да повишите ефективността на под. уреда. • Избягвайте места, където има изтичане на запалими или експлозивни газове или където има силни агресивни газове. • Щепселът трябва да е лесно достъпен след монтажа. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 8
зависимост от размера на прозореца и фиксирайте дължината, като затегнете винтовете. Ако разтегателният плъзгач за прозореца е твърде голям, можете да отрежете пластмасата с трион. Тази операция трябва да се извърши от квалифициран специалист. 0010047566-001 Фиг. 5 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 9
Плъзгащ се прозорец 4. В зависимост от нуждите, отрежете незалепваща се лента от пяна с желаната дължина и уплътнете отворената междина между стъклото и рамката на прозореца. 0010048823-001 Фиг. 11 Плъзгащ се прозорец 0010047563-001 Фиг. 9 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 10
[3] Бутон за режим Сън [4] Бутон за избор на режим (климатизация, обезвлажняване, вентилатор) [5] Дисплей [6] Бутон Нагоре/Увеличаване [7] Down/decrease button [8] Бутон за оборотите на вентилатора [9] Бутон за люлеене [10] Бутон за захранване (Вкл./Режим на готовност) Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 11
вентилатора • ниски • средни • високи • автоматични Режими за Показва текущия режим на работа: интелигентен • Автоматичен избор на • Тих режим охлаждане • Сън Табл. 4 Икони и тяхната функция на дисплея Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 12
Тази нова температура ще се поддържа автоматично в продължение на 6 часа, преди да се върне към първоначално избраната температура в автоматичен режим. • В този режим трябва да се използва изпускателният маркуч, за да излезе горещият въздух. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 13
Дръжте вратите и прозорците затворени, за да • Ако бутонът се натисне отново, клапата ще започне постигнете най-добър обезвлажняващ ефект. отново да се движи нагоре и надолу. Забележка: за да не повредите вътрешния механизъм, не местете клапата ръчно! Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 14
съответствие с посочените положителни и отрицателни полярности. 0010047570-001 Фиг. 15 Смяна на батериите ▶ Затворете капачето на отделението за батериите. ▶ Плъзнете капачето на отделението за батериите обратно на мястото му. 0010047571-001 Фиг. 16 Преглед на дистанционното управление Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 15
Имена на бутоните и функции [7] Режими за Показва режимите за интелигентен интелигентен избор на охлаждане (AUTO, SLEEP, избор SILENT) [8] Функция за Показва, че функцията за люлеене е люлеене активна Табл. 7 Икони и тяхната функция на дисплея Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 16
Тази нова температура ще се поддържа автоматично в продължение на 6 часа, преди да се върне към първоначално избраната температура в автоматичен режим. • В този режим трябва да се използва изпускателният маркуч, за да излезе горещият въздух. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 17
Дръжте вратите и прозорците затворени, за да • Ако бутонът се натисне отново, клапата ще започне постигнете най-добър обезвлажняващ ефект. отново да се движи нагоре и надолу. Забележка: за да не повредите вътрешния механизъм, не местете клапата ръчно! Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 18
След като функцията таймер е активирана, на дисплея се показват режимът на работа/настройките, а символът на таймера продължава да свети. След като зададеното време изтече, уредът преминава в режим на готовност. ▶ За да отмените програмата за таймера, натиснете отново бутона Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 19
редовно да почиствате филтрите за прах. Честотата зависи от продължителността и условията на работа. Ако уредът се използва често, се препоръчва почистване на филтрите на всеки 2 седмици. 0010047789-001 Фиг. 20 Демонтиране на долния филтър Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 20
поставите обратно на уреда. ▶ Монтирайте отново филтъра в обратен ред на демонтажа 0010047638-001 му . Поставете решетката обратно в корпуса й. Уверете се, че водата не прелива на пода и че дренажната тръба не е запушена. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 21
▶ Когато се източи напълно, поставете тапата и капачката на изхода, като се уверите, че прилягат плътно. ▶ Рестартирайте уреда. Не забравяйте да поставите отново плътно долните капачки на дренажните канали, за да предотвратите изтичане, преди да използвате уреда. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 22
отлично състояние, а системата за заземяване е ефективна. ▶ Уверете се, че филтрите и капачките на дренажните канали са на мястото си и че филтрите са почистени. ▶ Монтирайте уреда, както е описано в това ръководство. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 23
което се намира. помещението, в което се намира уредът. Неприятни миризми по време на Неприятните миризми във въздуха могат да работа. попаднат в уредите и да се разпространят. Въздушният филтър е замърсен. Изключете уреда и почистете филтъра. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 24
Повреда на Моля, свържете се с оторизиран резервоар", страница 21). Ако сервизен техник. кодът за грешка продължава да Табл. 9 Самодиагностика се появява, въпреки че вътрешният резервоар е празен, свържете се с оторизиран сервизен техник. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 25
Опазването на околната среда е основен принцип на сте закупили продукта. групата Bosch. Допълнителна информация ще намерите тук: За Bosch качеството на продуктите, ефективността и www.weee.bosch-thermotechnology.com/ опазването на околната среда са равнопоставени цели. Законите и наредбите за опазване на околната среда се...
Seite 26
телефонна гореща линия можем да поверяваме и Ниво на звукова dB(A) предаваме данни на външни доставчици на услуги и/или мощност в дъщерни дружества на Bosch съгласно § 15 и следв. на помещението германския Закон за акционерните дружества. В някои Име на хладилния агент R290 случаи, но...
Seite 27
BG: За подробна информация относно продукта (технически спецификации, подробно ръководство за потребителя/употреба, инструкции за монтаж и т. нат.) и гаранционна карта, сканирайте QR кода от лявата страна с мобилното Ви устройство или посетете: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 28
12 Adresser til produktsupport ....51 5.1.7 Svingningsfunktion ......39 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 29
Sørg for, at fremmedlegemer ikke falder ned i apparatet gennem luftudgangen. Øvrige symboler • Opvarm ikke apparatet for at undgå beskadigelse eller brandfare. Symbol Betydning ▶ Handlingstrin Henvisning til andre steder i dokumentet • Angivelse/listeindhold – Opremsning/listeindhold (2. niveau) Tab. 1 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 30
• Anvend ikke apparatet i et vådrum såsom et badeværelse eller vaskerum. • Brug ikke filtret, hvis det er meget snavset. Rengør filtret regelmæssigt for at sikre fuld kølekapacitet. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 32
Sikkerhedsafstanden skal være mindst 60 cm til alle sider. [3] Håndtag [4] Øverste tilgangsluftgitter og øverste luftfilter (integreret) [5] Øverste drænudløb [6] Nederste tilgangsluftgitter og nederste luftfilter (bag gitteret) [7] Nederste drænudløb [8] Netkabel [9] Afgangsluftslange [10] Fjernbetjeningsholder 0010047556-001 Fig. 3 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 33
1500 mm som maksimum. Det anbefales at • Undgå steder, der er udsat for kraftige kunstige elektriske/ holde slangelængden på et minimum. magnetiske felter. • Undgå barske naturforhold (f.eks. kraftig sod, kraftig sand- vind, direkte sollys eller varmekilder med høj temperatur). Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 34
4. Skær den ikke-selvklæbende skumstrimmel til den ønskede længde alt efter behov, og tætn det åbne mellemrum mel- lem glasset og vinduesrammen. 0010048793-001 Fig. 6 2. Placér den udvidelige vinduesskyder på vinduet, og udvid den helt inde i vinduesrammen. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 36
Viser den aktuelle blæserhastighed: sindikatorer • • Mellem • Høj • Automatisk [6] Smarte Viser den aktuelle driftstilstand: kølevalgtilstande • Auto • Lydløs • Dvale Tab. 4 Ikoner og deres visningsfunktion 0010047634-001 Fig. 13 Apparatets display Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 37
Lydløs tilstand. Displayet viser temperaturen, der skal opnås. Tryk på knappen eller for at ændre den ønskede temperatur. • I denne tilstand skal afgangsluftslangen anvendes til at slippe den varme luft ud. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 38
• Displayet viser rumtemperaturen. til 27 °C. Det anbefales at indstille den ønskede indetemperatur ikke mere end 6 °C under udetemperaturen. På særligt varme dage kan temperaturdifferensen forøges, men bør ikke over- stige 10 °C. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 39
▶ Montér eller udskift de to AAA-batterier i overensstem- melse med de viste positive og negative poler. 0010047571-001 0010047570-001 Fig. 16 Oversigt over fjernbetjeningen Fig. 15 Udskiftning af batterierne ▶ Luk batteridækslet. ▶ Skub batteridækslet tilbage på plads. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 40
• COOL (klimatiseringstilstand) Tab. 6 Knapnavn og -funktioner • DRY (affugtningstilstand) • Smarte Viser de smarte kølevalgtilstande valgtilstande (AUTO, SLEEP, SILENT) Svingningsfunkt Viser, at svingningsfunktionen er aktiveret Tab. 7 Ikoner og deres visningsfunktion Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 41
ændre den ønskede temperatur. • I denne tilstand skal afgangsluftslangen anvendes til at • I denne tilstand skal afgangsluftslangen anvendes til at slippe den varme luft ud. slippe den varme luft ud. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 42
– Mellemluftflow: til en god balance mellem støj og luft- samt trin på 1 h mellem 10 og 24 h) for nedlukning vises i flow. displayet. – Maksimalt luftflow: til maksimalt luftflow. • Displayet viser rumtemperaturen. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 43
Af sikkerhedsmæssige årsager må apparatet aldrig vaskes med vand. FORSIGTIG ▶ Brug aldrig skrappe rengøringsmidler, petroleum, alkohol, opløsningsmidler, voks eller polermiddel til at rengøre apparatet. ▶ Sprøjt det aldrig med flydende insekticider eller lignende. 0010047636-001 Fig. 18 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 44
▶ Sørg for, at filtret er ordentligt tørt, inden det monteres igen på apparatet. ▶ Montér filtret igen i omvendt rækkefølge end for fjernelsen. Sæt gitteret tilbage i dets kabinet. 0010047789-001 Fig. 20 Fjernelse af nederste filter Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 45
Følg trinene nedenfor for at tømme beholderen. 0010047638-001 ▶ Fjern hætten fra det nederste drænudløb ved at dreje den mod uret. Sørg for, at vandet ikke løber over og ud på gulvet, og at afløbs- slangen ikke blokeres. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 46
▶ Sørg for, at filtrene og drænhætterne er monteret, og at fil- ▶ Genstart apparatet. trene er rengjort. ▶ Installér apparatet som beskrevet i denne vejledning. Sørg for at montere de nederste drænhætter korrekt igen for at undgå lækage, inden apparatet anvendes. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 47
Apparatet støjer og vibrerer for meget. Underlaget er ikke plant. Placér apparatet på et fladt og plant underlag. Luftfiltret er snavset. Sluk apparatet, og rengør filtret. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 48
45). Kontakt en autoriseret servicetekniker, hvis fejlkoden forsat vises, selvom den interne beholder er tom. Sensorfejl Kontakt en autoriseret servicetekniker. Sensorfejl Kontakt en autoriseret servicetekniker. Motorfejl Kontakt en autoriseret servicetekniker. Printkortfejl Kontakt en autoriseret servicetekniker. Tab. 9 Selvdiagnose Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 49
Miljøbeskyttelse og bortskaffelse Batterier må ikke bortskaffes som almindeligt affald. Brugte batterier skal bortskaffes ved de lokale indsamlingssystemer. Miljøbeskyttelse er et virksomhedsprincip for Bosch-gruppen. Produkternes kvalitet, økonomi og miljøbeskyttelse har samme Kølemiddel R290 høje prioritet hos os. Love og forskrifter til miljøbeskyttelse Apparatet indeholder fluorholdig gas R290 (globalt overholdes nøje.
Seite 50
0.84 betalingshåndtering, programmering, dataopbevaring og hot- line-tjenester, kan vi hyre eksterne serviceudbydere og/eller Indendørs dB(A) Bosch-partnerselskaber, og overføre data til disse. I nogle til- lydeffektniveau fælde, men kun når der er sørget for passende databeskyttelse, Kølemiddelnavn R290 kan persondata overføres til modtagere udenfor Det Europæi-...
Seite 51
Adresser til produktsupport Adresser til produktsupport DA: For alle detaljerede produktrelaterede oplysninger (tekniske data, detaljeret bruger-/betjeningsvejledning, installationsvejledninger etc.) og garantikort bedes du scanne QR-koden på venstre side med din mobilenhed eller gå til: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 53
Gerät gelangen. • Um Geräteschäden und eine Brandgefahr zu vermeiden, Symbol Bedeutung das Gerät nicht erhitzen. ▶ Handlungsschritt Querverweis auf eine andere Stelle im Dokument • Aufzählung/Listeneintrag – Aufzählung/Listeneintrag (2. Ebene) Tab. 1 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 54
Kältemitteln erfordern zusätzlich zu den Standardreparaturver- den durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person fahren für Kälteanlagen eine besondere Schulung. beaufsichtigt oder bezüglich des Gebrauchs des Geräts ▶ Die Vorgaben der geltenden Gesetze und Vorschriften be- eingewiesen. folgen. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 56
[3] Handgriffe 60 cm betragen. [4] Oberes Luftansauggitter und oberer Luftfilter (integriert) [5] Oberer Kondensatauslass [6] Unteres Luftansauggitter und unterer Luftfilter (hinter dem Gitter) [7] Unterer Kondensatauslass [8] Netzkabel [9] Abluftschlauch [10] Fernbedienungshalter 0010047556-001 Bild 3 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 57
Montage kann der Schlauch allerdings in mä- ßigem Umfang zusammengedrückt und auseinandergezogen • Die Luftein- und -auslässe des Geräts nicht blockieren. werden. • Lärm- und resonanzanfällige Aufstellorte vermeiden. • Aufstellorte mit starken künstlichen elektrischen/magneti- schen Feldern vermeiden. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 58
3. Ausziehbare Fensterblende an die Fenstergröße anpassen. Schrauben zum Fixieren der Länge einschrauben. Wenn die ausziehbare Fensterblende zu groß ist, kann der Kunststoff entsprechend abgesägt werden. Diese Arbeiten dür- fen nur durch eine qualifizierte Fachkraft ausgeführt werden. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 59
Horizontal-Schiebefenster 4. Nicht klebenden Schaumstoffstreifen nach Bedarf auf die gewünschte Länge zuschneiden und offenen Spalt zwi- schen Scheibe und Fensterrahmen verschließen. 0010048823-001 Bild 11 Horizontal-Schiebefenster 0010047563-001 Bild 9 5. Abluftschlauch an Öffnung der Fensterblende anbringen. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 60
• Mittel • Hoch • Automatik [6] Auswahloptione Zeigt die aktuelle Betriebsart an: n für den • Auto intelligenten • Geräuscharmer Betrieb Kühlbetrieb • Nacht Tab. 4 Symbole und ihre Anzeigefunktion 0010047634-001 Bild 13 Gerätedisplay Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 61
In dieser Betriebsart muss die heiße Luft mithilfe des Ab- luftschlauchs abgeleitet werden. Der Gerätebetrieb startet in dem Modus und mit den Parame- tern, die beim Ausschalten eingestellt waren. ▶ Taste drücken, um das Gerät in den Standby-Betrieb zu schalten. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 62
– Maximaler Luftdurchsatz: für maximale Kühlleistung und schnelles Abkühlen. – Maximaler Luftdurchsatz: für einen maximalen Luftstrom. • In dieser Betriebsart muss die heiße Luft mithilfe des Ab- • Am Display wird die Raumtemperatur angezeigt. luftschlauchs abgeleitet werden. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 63
Bild 14 Batterieabdeckung öffnen. ▶ Die zwei AAA-Batterien unter Beachtung der angegebenen Polaritäten einsetzen bzw. austauschen. 0010047571-001 0010047570-001 Bild 16 Übersicht Fernbedienung Bild 15 Austausch der Batterien ▶ Batterieabdeckung schließen. ▶ Batterieabdeckung bis zum Anschlag aufschieben. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 64
Zeigt die aktuelle Betriebsart an: • COOL (Klimatisierungsbetrieb) • DRY (Entfeuchtungsbetrieb) • Optionen für Anzeige der Auswahloptionen für intelligenten den intelligenten Kühlbetrieb Betrieb (AUTO, SLEEP, SILENT) Schwenkfunktio Anzeige, dass die Schwenkfunktion aktiv ist Tab. 7 Symbole und ihre Anzeigefunktion Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 65
– Maximaler Luftdurchsatz: für maximale Kühlleistung cken. und schnelles Abkühlen. • In dieser Betriebsart muss die heiße Luft mithilfe des Ab- • In dieser Betriebsart muss die heiße Luft mithilfe des Ab- luftschlauchs abgeleitet werden. luftschlauchs abgeleitet werden. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 66
▶ Taste drücken. – Mittlerer Luftdurchsatz: für ein ausgewogenes Verhält- HOUR OFF und 0.5 werden angezeigt. nis zwischen Geräuschemission und Luftstrom. – Maximaler Luftdurchsatz: für einen maximalen Luft- strom. • Am Display wird die Raumtemperatur angezeigt. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 67
Betriebsdauer und den Betriebsbedingungen abhängig. Wenn das Gerät häufig verwendet wird, sollten die Filter alle 2 Wochen gereinigt werden. Demontage des oberen Filters Der obere Filter ist in das obere Schutzgitter integriert. 0010047636-001 Bild 18 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 68
▶ Überschüssiges Wasser vorsichtig vom Filter abschütteln. ▶ Vor der Wiedermontage im Gerät sorgfältig sicherstellen, dass der Filter absolut trocken ist. ▶ Filter in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen. Schutzgitter wieder in das Gehäuse einsetzen. 0010047789-001 Bild 20 Demontage des unteren Filters Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 69
Zum Entleeren des Behälters die folgenden Schritte ausführen. ▶ Kappe vom unteren Kondensatauslass gegen den Uhrzei- gersinn drehen und abnehmen. Sicherstellen, dass das Kondensat nicht auf den Boden ausläuft und die Ablaufleitung nicht verstopft ist. ▶ Ablaufleitung an der Öffnung anbringen. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 70
Um Lecks vorzubeugen, vor der Verwendung des Geräts sicher- sind und die Filter gereinigt wurden. stellen, dass die Kappe am unteren Auslass wieder fest ange- ▶ Gerät entsprechend der Beschreibung in diesem Hand- bracht wird. buch montieren. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 71
Luftfilter ist verunreinigt. Gerät ausschalten und Filter reinigen. Aus dem Luftauslass wird Staub Wenn das Gerät über längere Zeit nicht in ausgeblasen. Betrieb war und nicht abgedeckt wurde, kann sich Staub im Gerät ansammeln. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 72
Behälter voll ( Kapitel 6.3.2 "Ablassen des integrierten Auffangbehälters", Störung PCB Autorisierten Servicetechniker Seite 69). Wenn der konsultieren. Störungscode weiterhin Tab. 9 Selbstdiagnose angezeigt wird, obwohl der integrierte Behälter leer ist, an einen autorisierten Servicetechniker wenden. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 73
Umweltschutz und Entsorgung Batterien Umweltschutz und Entsorgung Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Ver- brauchte Batterien müssen in den örtlichen Sammelsystemen Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch- entsorgt werden. Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz Kältemittel R290 sind für uns gleichrangige Ziele.
Seite 74
Kältemitteln mit niedrigerem Treibhauspotential zum Klima- den: Datenschutzbeauftragter, Information Security and Priva- wandel ist beim Austritt in die Atmosphäre geringer als der von cy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Kältemitteln mit höherem Treibhauspotential. Das Kältemittel Stuttgart, DEUTSCHLAND.
Seite 75
Serviceadressen Serviceadressen DE: Um detaillierte Produktinformationen (technische Daten, detaillierte Bedienungsanleitung, Installationsanleitung usw.) sowie den Garantieschein zu erhalten, scannen Sie den QR-Code auf der linken Seite mit Ihrem Mobilgerät oder besuchen Sie: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 76
5.1.7 Swing function......86 12 Service addresses ......99 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 77
Do not heat up the appliance, to avoid device damage or fire hazard. Additional symbols Symbol Meaning ▶ a step in an action sequence a reference to a related part in the document • a list entry – a list entry (second level) Table 1 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 78
• Do not operate the appliance in a wet room such as a bathroom or laundry room. • Do not use the filter when extremely dirty. Clean the filter regularly to ensure full cooling capacity. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 79
[1] Appliance [2] Drain hose [3] Self adhesive foam strips [4] Non adhesive foam strip Table 3 Accessories included in the scope of delivery [5] Remote control [6] Window slider kit [7] Technical documentation Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 80
[4] Upper air intake grille and upper air filter (integrated) [5] Upper drain outlet [6] Lower air intake grille and lower air filter (behind the grille) [7] Lower drain outlet [8] Power cord [9] Exhaust hose [10] Remote control holder 0010047556-001 Fig. 3 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 81
• Avoid places subject to noise and resonance. • Avoid places subject to strong artificial electric/magnetic fields. • Avoid severe natural conditions (e.g. heavy lampblack, strong sandy wind, direct sunshine or high temperature heat sources). Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 82
0010048793-001 Fig. 6 2. Position the extendible window slider on the window and fully extend it inside the window frame. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 83
Installation 0010047563-001 Fig. 9 0010048823-001 5. Connect the exhaust to the hole of the window slider. Fig. 11 Sliding window 0010048824-001 Fig. 10 Hung window Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 84
• • High • Auto Smart cool Displays the current operating select modes mode: • Auto • Silent • Sleep Table 4 Icons and their display function 0010047634-001 Fig. 13 Display screen of the appliance Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 85
Never turn off the appliance by simply pulling the plug. • Press the button in order to put your appliance in stand- by and wait a few minutes before pulling the plug. In this manner, the appliance can perform the operating status checks. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 86
This mode is ideal for reducing humidity in the room (spring and autumn, humid rooms, rainy periods, laundry drying, etc.). • To correctly set this mode, press repeatedly the button until the dehumidification indicator appears. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 87
▶ Do not drop or get the remote controller wet. Fan speed Adjust the fan speed setting ▶ Never press the buttons of the remote controller with a selection hard, pointed object. button Mode selection Set operating mode (air button conditioning, dehumidification, fan) Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 88
If the appliance shuts off unexpectedly due to a power outage, Temperature Displays the selected temperature it will restart with the previously set function automatically scale scale when the power resumes. The compressor will restart after four minutes. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 89
For dehumidification purposes, it is not required to use the exhaust hose to let the hot air out. However, if a cooling effect is also desired, it is recommended to attach the exhaust hose to let the hot air out. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 90
After the timer function is enabled, the display shows the operating mode/settings and the timer symbol stays lit. Once the set time is elapsed, the appliance goes into standby. ▶ To cancel the timer program, press the button again. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 91
To maintain the efficiency of the appliance, it is recommended to clean the dust filters regularly. The frequency depends on the duration and conditions of operation. If the appliance is used frequently, it is recommended to clean the filters every 2 weeks. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 92
▶ Make sure the filter is thoroughly dry before putting it back on the appliance. ▶ Reinstall the filter in reverse order of removal. Put the grid back in its housing. 0010047789-001 Fig. 20 Lower filter removal Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 93
▶ Remove the cap from the lower drainage outlet turning it counter clockwise. Make sure the water does not overflow onto the floor and the drainage tube is not obstructed. ▶ Attach the drain hose to the hole. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 94
▶ Make sure the filters and drain caps are in place and that the filters are cleaned. ▶ Install the appliance as described in this manual. Be sure to reinstall the bottom drain caps firmly to prevent leakage before using the appliance. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 95
The appliance is noisy and vibrates too The ground is not level. Place the appliance on a flat, level surface. much. The air filter is soiled. Turn off the appliance and clean the filter. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 96
Sensor failure Please contact an authorized service technician. Sensor failure Please contact an authorized service technician. Motor failure Please contact an authorized service technician. PCB failure Please contact an authorized service technician. Table 9 Self-diagnosis Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 97
You can find more information here: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 1) Based on ANNEX I of REGULATION (EU) No 517/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 98
Data Protection Officer under: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, GERMANY. You have the right to object, on grounds relating to your Refrigerant leakage contributes to climate change. Refrigerant...
Seite 99
EN: For all detailed product related information (technical specifications, detailed user/operation manual, installation instructions, etc.) and warranty card please scan the QR Code on the left side with your mobile device or visit: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 100
5.1.6 Modo estándar......110 5.1.7 Función oscilación......111 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 101
Si el cable de corriente o cualquier otro componente del aparato está dañado, encargue su sustitución inmediata- AVISO mente a un técnico autorizado Bosch. AVISO significa que puede haber daños materiales. • No utilice el aparato si está dañado el conector, el cable de alimentación o el propio aparato.
Seite 102
(R290) ingrese al ciclo refrigerante. • Si el aparato está bloqueado, encargue su revisión inmedia- tamente a un técnico autorizado Bosch. H Cualificaciones especiales para el refrigerante R290 • No utilice el aparato si se fuma en el interior, si se utilizan...
Seite 103
[1] Aparato [2] Manguera de desagüe [3] Listón de espuma autoadhesiva [4] Listón de espuma no adhesiva Tab. 3 Accesorios incluidos en el volumen de suministro [5] Control [6] Set de ventana corredera [7] Documentación técnica Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 104
[6] Rejilla inferior de entrada de aire y filtro inferior de aire (detrás de la rejilla) [7] Salida inferior de drenaje [8] Cable de corriente [9] Manguera de aire de salida [10] Soporte de controlador a distancia 0010047556-001 Fig. 3 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 105
Es posible comprimir la manguera a un mínimo de 300 mm y • Evitar lugares sujetos a fuertes campos electromagnéticos extenderla hasta un máximo de 1500 mm. Se recomienda artificiales. mantener la longitud de la manguera a una longitud mínima. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 106
0010048793-001 Fig. 6 2. Posicionar la corredera expandible de la ventana en esta y extenderla por completo en el marco de la ventana. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 107
Instalación 0010047563-001 Fig. 9 0010048823-001 5. Conectar el tubo de escape al orificio de la corredera de la Fig. 11 Ventana deslizante ventana. 0010048824-001 Fig. 10 Ventana suspendida Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 108
• Alta • Auto Modos Visualiza el modo operativo actual: selectores de • Auto refrigeración • Silencioso inteligentes • Sleep Tab. 4 Íconos y su función en el display 0010047634-001 Fig. 13 Pantalla del aparato Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 109
En este modo, es necesario utilizar la manguera de aire de salida para dejar salir el aire caliente. • Para el rendimiento óptimo del aparato, dejar una puerta/ ventana ligeramente abierta (aprox. 1 cm) para asegurar una ventilación adecuada. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 110
24 y 27 °C. Se recomienda fijar una temperatura interior deseada no menor a 6 °C debajo de la temperatura exterior. En días especialmente calientes, la diferencia de temperatura puede aumentar pero no debe exceder los 10 °C. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 111
0010047571-001 0010047570-001 Fig. 16 Vista general del mando a distancia Fig. 15 Reemplazo de las pilas ▶ Cerrar la tapa de las pilas. ▶ Colocar nuevamente la cubierta de la batería. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 112
DRY (Modo de deshumedecimiento) • Modos Visualiza los modos selectores selectores inteligentes de refrigeración (AUTO, inteligentes SLEEP, SILENT) Función Indica que la función de oscilación oscilación está activa Tab. 7 Íconos y su función en el display Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 113
En este modo, es necesario utilizar la manguera de aire de • En este modo, es necesario utilizar la manguera de aire de salida para dejar salir el aire caliente. salida para dejar salir el aire caliente. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 114
– Flujo mínimo de aire: para funcionamiento silencioso. – Flujo mediano de aire: para un buen balance entre ruido y flujo de aire. – Flujo máximo de aire: Para un máximo flujo de aire. • La pantalla mostrará la temperatura ambiente. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 115
Si se uti- liza el aparato con frecuencia, se recomienda limpiar los filtros cada 2 semanas. Retirar el filtro superior El filtro superior se encuentra integrado en la rejilla superior. 0010047636-001 Fig. 18 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 116
▶ Asegurarse que el filtro esté lo suficientemente seco antes de colocarlo nuevamente en el aparato. ▶ Reinstalar el filtro en orden inverso al retiro. Colocar la reji- lla de regreso en la carcasa. 0010047789-001 Fig. 20 Retirar el filtro inferior Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 117
▶ Retirar la tapa de la salida inferior de drenaje, girándola en dirección contraria al reloj. 0010047638-001 Asegurarse que el agua no se esparza en el suelo y que el tubo de drenaje no esté obstruido. ▶ Fijar la manguera de desagüe al orificio. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 118
▶ Instalar el aparato tal como se describe en el manual. Asegurarse de reinstalar la tapa inferior del drenaje para evitar alguna fuga antes de utilizar el aparato. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 119
Olores desagradables durante el Los olores desagradables del aire pueden funcionamiento. penetrar en el aparato y propagarse. El filtro de aire está lleno. Desconectar el aparato y vaciar el filtro. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 120
Si el código de error persiste, a Tab. 9 Autodiagnóstico pesar de que el tanque interno está vacío, contactar con un técnico autorizado para el servicio. Error de sensor Contactar con un técnico autorizado para el servicio. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 121
Informaciones adicionales constan en: 1) Basado en el ANEXO I del REGLAMENTO (UE) n.º 517/ www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 2014 del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de abril de 2014. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 122
Nivel de potencia dB(A) gar y transferir datos a proveedores de servicios externos y/o acústica interior empresas afiliadas a Bosch. En algunos casos, pero solo si se Nombre de refrigerante R290 asegura una protección de datos adecuada, se podrían transfe-...
Seite 123
ES: Para toda la información relacionada con el producto descrito (especificaciones técnicas, manual de usuario/funcionamiento detallados, manual de instalación, etc.) y la tarjeta de la garantía, escanear el código QR del lado izquierdo con su móvil o visitar: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 124
12 Contacts après-vente ......148 5.1.7 Fonction oscillante ..... . . 135 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 125
• Si le cordon d’alimentation, ou tout autre composant de l’appareil est endommagé, le faire remplacer immédiate- ment par un technicien agréé Bosch. AVIS • Ne pas utiliser l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation AVIS signale le risque de dommages matériels.
Seite 126
Ne pas faire fonctionner l’appareil dans un local humide comme une salle de bains ou une buanderie. • Ne pas utiliser le filtre s’il est extrêmement sale. Nettoyer le filtre régulièrement pour assurer le maximum de la puis- sance frigorifique. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 127
Contenu de la livraison adhésive [1] Appareil [2] Tuyau de vidange [3] Bandes de mousse autoadhésives [4] Bande de mousse non adhésive Tab. 3 Accessoires inclus à la livraison [5] Télécommande [6] Kit fenêtre coulissante [7] Documentation technique Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 128
[6] Grille inférieure d’aspiration d’air et filtre à air inférieur (derrière la grille) [7] Collecteur d’évacuation d’eau en bas [8] Câble d’alimentation [9] Tuyau flexible de sortie [10] Support de module de commande 0010047556-001 Fig. 3 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 129
300 mm et étendu jusqu’à 1 500 mm maximum. Il est recom- • Éviter les lieux sujets aux bruits et qui résonnent. mandé de garder la longueur du tuyau flexible à une longueur • Éviter les lieux soumis à de forts champs électriques/ minimale. magnétiques artificiels. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 130
à la longueur souhaitée et sceller les interstices entre le verre et le cadre-support de la fenêtre. Fig. 6 2. Placer l’élément coulissant de fenêtre extensible sur la fenêtre et étendre complètement à l’intérieur du cadre-sup- port de la fenêtre. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 131
Installation 0010047563-001 Fig. 9 0010048823-001 5. Raccorder le tuyau flexible de sortie au trou de l’élément Fig. 11 Fenêtre coulissante coulissant de la fenêtre. 0010048824-001 Fig. 10 Fenêtre à guillotine Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 132
• Auto Sélection Affiche le mode de fonctionnement intelligente des actuel : modes de • Auto refroidissement • Silencieux • Sommeil Tab. 4 Icônes et leur fonction d’affichage 0010047634-001 Fig. 13 Écran d’affichage de l’appareil Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 133
évacuer l’air chaud. L’appareil démarre dans le même mode et avec les mêmes para- mètres que lors de son extinction. ▶ Appuyer sur la touche pour mettre l’appareil en état de veille. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 134
– Débit d’air minimum: pour un fonctionnement silencieux. – Débit d’air moyen : pour un bon équilibre entre bruit et puissance de refroidissement – Débit d’air maximum : pour une puissance de refroidis- sement maximale et un refroidissement rapide. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 135
▶ Appuyer pour le faire coulisser vers le bas sur le cache des piles à l’arrière de la télécommande. ▶ Soulever la partie inférieure du cache des piles pour l’ouvrir. 0010047569-001 Fig. 14 Ouvrir le cache des piles Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 136
[2] Vitesse du Affiche la vitesse de rotation actuelle vitesse de ventilateur du ventilateur (SPEED + AUTO ou I rotation du (faible) ou III (moyenne) ou IIIII ventilateur (élevée) Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 137
à l'origine dans le mode Auto. quatre minutes par sécurité. • Dans ce mode, le tuyau flexible de sortie doit être utilisé pour évacuer l’air chaud. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 138
Pour la déshumidification, l’utilisation d’un tuyau flexible de sortie pour évacuer l’air chaud n’est pas nécessaire. Cepen- dant, si un refroidissement est également souhaité alors il est recommandé de fixer le tuyau flexible de sortie pour évacuer l’air chaud. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 139
Une fois que le temps défini est écoulé, l’appareil se met en état de veille. ▶ Pour annuler le programme du programmateur, appuyer à nouveau sur la touche Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 140
2 semaines. 0010047789-001 Retrait du filtre supérieur Fig. 20 Retrait du filtre inférieur Le filtre supérieur est intégré dans la grille supérieure. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 141
Remettre la grille dans son logement. Veiller à ce que l’eau ne déborde pas sur le sol et que le tube d’évacuation ne soit pas obstrué. ▶ Fixer le tuyau d’évacuation dans le trou. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 142
▶ Une fois la vidange terminée, placer le connecteur et le capuchon sur la sortie, en veillant à ce qu’ils soient complè- tement fermés. ▶ Redémarrer l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil, veiller à bien réinstaller les capu- chons d’évacuation du bas pour éviter toute fuite. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 143
état et que la liaison équipotentielle est efficace. ▶ S’assurer que les filtres et les capuchons d’évacuation sont en place et que les filtres sont propres. ▶ Installer l’appareil comme décrit dans ce manuel. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 144
Le filtre à air est encrassé. Désactiver l’appareil et nettoyer le filtre. De la poussière est évacuée par la De la poussière peut s’accumuler dans sortie d’air. l’appareil s’il est à l’arrêt pendant une période prolongée et n’est pas couvert. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 145
Si le code erreur continue d’apparaître bien que le réservoir interne soit vide, contacter un technicien SAV autorisé. Défaillance de la Contacter un technicien SAV sonde autorisé. Défaillance de la Contacter un technicien SAV sonde autorisé. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 146
été acheté. 1) Conformément à l’ANNEXE I du RÈGLEMENT (UE) n° 517/ Des informations complémentaires sont disponibles ici : 2014 du Parlement européen et du Conseil du www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 16 Avril 2014. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 147
électrique en mode données et les transférer à des prestataires de service externes refroidissement et/ou à des entreprises affiliées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une protection des données appropriée est Niveau de puissance dB(A) assurée, les données à...
Seite 148
FR: Pour toute information détaillée relative au produit (spécifications techniques, notice d'utilisation/de l’utilisateur détaillée, notice d'installation, etc.) et la carte de garantie, veuillez scanner le QR code se trouvant sur le côté gauche avec votre dispositif mobile ou rendez-vous sur : www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 149
12 Indirizzi assistenza ......173 5.1.7 Funzione di oscillazione ....160 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 150
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o di qualsiasi altro componente operativo, farlo sostituire AVVISO immediatamente da un tecnico autorizzato Bosch. AVVISO significa che possono verificarsi danni a cose. • Non utilizzare l'apparecchio se la spina, il cavo di alimenta- zione o l'apparecchio stesso è...
Seite 151
(R290). • Se l'apparecchio è bloccato, farlo controllare immediata- mente da un tecnico autorizzato Bosch. H Qualifica speciale per il refrigerante R290 • Non utilizzare l'apparecchio se vi sono persone che fumano...
Seite 152
[2] Tubo flessibile di scarico autoadesivi [3] Listelli in resina espansa autoadesivi [4] Listelli in resina espansa non autoadesivi [5] Comando remoto Tab. 3 Accessori inclusi nel volume di fornitura [6] Kit giunzione scorrevole per finestra [7] Documentazione tecnica Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 153
[6] Griglia di immissione aria inferiore e filtro dell'aria infe- riore (dietro la griglia) [7] Imbuto di scarico inferiore [8] Cavo di alimentazione [9] Tubo flessibile di scarico aria [10] Supporto termoregolatore ambiente 0010047556-001 Fig. 3 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 154
Non coprire le prese di ingresso e di uscita dell'aria tuttavia consentito comprimere o estendere moderatamente il dell'apparecchio. tubo flessibile in base alle esigenze di installazione. • Evitare luoghi soggetti a rumorosità e risonanza. • Evitare luoghi soggetti a forti campi elettrici/magnetici arti- ficiali. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 155
Finestra scorrevole orizzontale 4. In base alle esigenze, tagliare i listelli in resina espansa non autoadesivi secondo la lunghezza desiderata e sigillare la fessura aperta tra il vetro e il telaio della finestra. 0010048793-001 Fig. 6 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 156
Installazione 0010047563-001 Fig. 9 0010048823-001 5. Collegare il tubo flessibile di scarico aria al foro della giun- Fig. 11 Finestra scorrevole orizzontale zione scorrevole sulla finestra. 0010048824-001 Fig. 10 Finestra scorrevole verticale Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 157
• Media • Alta • Auto Modalità di Visualizza la modalità operativa selezione Smart corrente: cool • Auto • Silenzioso • Sonno Tab. 4 Icone e relative funzioni di visualizzazione 0010047634-001 Fig. 13 Display dell'apparecchio Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 158
• In questa modalità operativa è necessario utilizzare il tubo flessibile di scarico aria per evacuare all'esterno l'aria • Tenere le tende lontane dalla presa di ingresso e dalla presa calda. di uscita dell'aria. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 159
( capitolo 6.3.1 "Scarico continuo", pagina 166). • In questa modalità operativa è necessario utilizzare il tubo flessibile di scarico aria per evacuare all'esterno l'aria calda. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 160
5.2.1 Installazione/sostituzione della batteria ▶ Premere verso il basso per fare scorrere il coperchio della batteria dietro il telecomando. ▶ Sollevare l'estremità inferiore del coperchio della batteria per aprirlo. 0010047569-001 Fig. 14 Aprire il coperchio della batteria Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 161
Tasto di Regolazione dell'impostazione l'orologio programmatore è On/Off selezione di velocità del ventilatore Velocità ventola Mostra la velocità corrente del velocità ventilatore (SPEED + AUTO o I ventilatore (bassa) o III (media) o IIIII (alta) Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 162
. Il display mostrerà la temperatura che deve essere rag- compressore necessita di quattro minuti per riavviarsi. giunta. Per modificare la temperatura desiderata, premere Nell'apparecchio è integrato un dispositivo elettronico che il tasto mantiene spento il compressore per quattro minuti per motivi di sicurezza. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 163
10 °C. – Flusso d'aria medio: per un buon equilibrio tra rumoro- sità e flusso d'aria. – Flusso d'aria massimo: per avere il massimo flusso d'aria. • Il display mostra la temperatura aria ambiente. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 164
(incrementi di 0,5 h tra 0,5 e 10 h e incre- menti di 1 h tra 10 h e 24 h). Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 165
La frequenza dipende dalla durata e dalle condizioni di funzionamento. Se si utilizza l'apparecchio frequentemente, si raccomanda di pulire i filtri ogni 2 settimane. 0010047789-001 Fig. 20 Rimozione del filtro inferiore Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 166
Riposizionare la griglia nel suo alloggia- mento. Assicurarsi che l'acqua non vada a inondare il pavimento e che il tubo di scarico non sia ostruito. ▶ Collegare il tubo flessibile di scarico al foro. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 167
▶ Dopo aver scaricato completamente l'acqua, applicare tappo e cappuccio sull'uscita, avendo cura di chiuderli per- fettamente. ▶ Riavviare l'apparecchio. Prima di utilizzare l'apparecchio, reinstallare i cappucci di sca- rico inferiori, chiudendoli saldamente per evitare perdite. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 168
▶ Assicurarsi che i filtri e i cappucci di scarico siano installati e che i filtri siano puliti. ▶ Installare l'apparecchio come descritto in questo manuale. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 169
Il filtro dell'aria è sporco. Spegnere l'apparecchio e pulire il filtro. Fuoriuscita di polvere dalla presa di La polvere può accumularsi nell'apparecchio uscita dell'aria. quando questo rimane spento per un periodo di tempo prolungato senza essere coperto. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 170
Disfunzione del Contattare un tecnico di sensore assistenza autorizzato. Guasto del Contattare un tecnico di sensore assistenza autorizzato. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 171
è acqui- stato il prodotto. 1) Ai sensi dell'ALLEGATO I del REGOLAMENTO (UE) N. 517/ Per ulteriori informazioni consultare: 2014 del Parlamento e del Consiglio europeo del 16 aprile www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 2014. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 172
Consumo di elettricità kWh/h 0.84 servizi esterni e/o aziende affiliate a Bosch. Talvolta, ma sol- raffrescamento tanto con adeguata garanzia di tutela, i dati personali potreb- bero essere trasferiti a destinatari non ubicati nello Spazio...
Seite 173
IT: Per leggere tutte le informazioni dettagliate sul prodotto (specifiche tecniche, istruzioni per l'uso, istruzioni di installazione) e il certificato di garanzia, scansionare il codice QR a sinistra con un dispositivo mobile o visitare: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 175
Aanvullende symbolen • Warm het toestel niet op om schade of brandgevaar te voor- komen. Symbool Betekenis ▶ Handeling Verwijzing naar een andere plaats in het document • Opsomming – Opsomming (2e niveau) Tabel 1 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 176
• Laat het toestel direct controleren door een technicus die is gen alleen worden uitgevoerd door personeel met kennis van geautoriseerd door Bosch, wanneer het is geblokkeerd. de eigenschappen en risico's verbonden aan het koelmiddel • Gebruik het toestel niet wanneer binnen wordt gerookt, in- R290.
Seite 178
[3] Hendels [4] Bovenste luchtinlaatrooster en bovenste luchtfilter (geïn- tegreerd) [5] Bovenste aftapuitlaat [6] Onderste luchtinlaatrooster en onderste luchtfilter (ach- ter het rooster) [7] Onderste aftapuitlaat [8] Netkabel [9] Afvoerslang [10] Houder afstandsbediening 0010047556-001 Afb. 3 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 179
1500 mm. Het verdient aanbeveling de • Vermijd plaatsen met krachtige kunstmatige elektrische/ slanglengte zo kort mogelijk te houden. magnetische velden. • Vermijd extreme natuurlijke omstandigheden (bijv. krachti- ge zanderige wind, direct zonlicht of hete warmtebronnen). Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 180
0010048793-001 open ruimte tussen glas en kozijn af. Afb. 6 2. Plaats de uitschuifbare raamschuif op het raam en trek deze volledig uit binnen het kozijn. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 181
Installatie 0010047563-001 Afb. 9 0010048823-001 5. Sluit de uitlaatslang aan op het gat in de raamschuif. Afb. 11 Schuifraam 0010048824-001 Afb. 10 Hangschuifraam Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 182
• Laag • Gemiddeld • Hoog • Auto Smart cool Toont de actuele bedrijfsmodus: select-modi • Auto • Stil • Slaap Tabel 4 Pictogrammen en de displayfunctie 0010047634-001 Afb. 13 Display van het toestel Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 183
Schakel het toestel nooit uit door de stekker uit de contact- doos te trekken. • Druk op de toets om het toestel in stand-by te zetten en wacht een paar minuten voordat de stekker uit de contact- Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 184
24 en 27 °C. Het verdient aanbeveling de gewenste bin- nentemperatuur niet meer dan 6 °C onder de buitentempera- tuur in te stellen. Op extra hete dagen kan het temperatuurverschil worden vergroot, maar mag niet meer worden dan 10 °C. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 185
▶ Installeer of vervang de twee AAA-batterijen en let daarbij op de aangegeven positieve en negatieve polariteit. 0010047571-001 0010047570-001 Afb. 16 Overzicht van de afstandsbediening Afb. 15 Vervangen van de batterijen ▶ Sluit het batterijdeksel. ▶ Schuif het batterijdeksel terug. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 186
Toont de actuele bedrijfsmodus: • COOL (klimatiseringsmodus) • DRY (ontvochtigingsmodus) • Smart select- Toont de smart cool select- modi modi(AUTO, SLEEP, SILENT) Zwenkfunctie Geeft aan of de zwenkfunctie is geactiveerd Tabel 7 Pictogrammen en de displayfunctie Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 187
Voor het veranderen van de gewenste temperatuur, druk op • In deze modus, moet de uitlaatslang worden gebruikt om de de toets warme lucht af te voeren. • In deze modus, moet de luchtuitlaatslang worden gebruikt om de warme lucht af te voeren. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 188
(stappen van 0,5 uur tussen 0,5 en 10 uur sen geluid en luchtstroom. en stappen van 1h tussen 10 uur en 24 uur) voor het stop- – Maximale luchtstroom: voor maximale luchtstroom. pen op het display staat. • Het display toont de kamertemperatuur. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 189
Wanneer het toestel frequent wordt gebruikt, wordt aanbevo- len de filters elke 2 weken te reinigen. Verwijderen bovenste filter 0010047636-001 Het bovenste filter is geïntegreerd in het bovenste rooster. Afb. 18 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 190
▶ Waarborg dat het filter goed droog is voordat deze wordt te- ruggeplaatst in het toestel. ▶ Installeer het filter in omgekeerde volgorde van het demon- teren. Plaats het rooster terug in de behuizing. 0010047789-001 Afb. 20 Verwijderen onderste filter Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 191
Ga voor het leegmaken van de tank als volgt te werk. ▶ Verwijder de dop van de onderste aftapuitlaat door deze 0010047638-001 linksom te draaien. Waarborg dat het water niet overstroomt en dat de aftapslang niet is verstopt. ▶ Bevestig de afvoerslang aan de opening. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 192
▶ Waarborg dat de filters en aftapdoppen zijn geplaatst en dat de filters schoon zijn. ▶ Installeer het toestel zoals beschreven in deze installatie-en bedieningshandleiding. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 193
Het toestel is lawaaiig en trilt te veel. De bodem is niet waterpas. Plaats het toestel op een vlak, waterpas oppervlak. Het luchtfilter is vervuild. Schakel het toestel uit en reinig het filter. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 194
Sensorstoring Neem contact op met een geautoriseerde servicebedrijf. Sensorstoring Neem contact op met een geautoriseerde servicebedrijf. Motorstoring Neem contact op met een geautoriseerde servicebedrijf. Printplaatstoring Neem contact op met een geautoriseerde servicebedrijf. Tabel 9 Zelfdiagnose Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 195
Milieubescherming en afvalverwerking Batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval worden afge- voerd. Lege batterijen moeten via de voorgeschreven inzame- Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch lingssystemen worden afgevoerd. Groep. Productkwaliteit, economische rendabiliteit en milieu- bescherming zijn gelijkwaardige doelen voor ons. Milieuwet- en Koudemiddel R290 regelgeving worden strikt nageleefd.
Seite 196
U kunt contact opnemen met onze Data Protection Officer Tabel 10 Productkenmerken onder: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DUITSLAND. U heeft te allen tijde het recht om bezwaar te maken tegen de Koudemiddellekkage draagt bij aan de klimaatverandering.
Seite 197
Service-adressen Service-adressen NL: Voor alle gedetailleerde productinformatie (technische specificaties, gedetaille- erde gebruiks-/bedieningsinstructie, installatie-instructies enz.) en de garantiekaart kunt u de QR-code links scannen met uw mobiele apparaat of gaat u naar: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 199
• Oversikt/listeoppføring horisontal overflate. – Oversikt/listeoppføring (2. trinn) • Ikke sitt eller stå på apparatet. Ikke plasser noe oppå appa- Tab. 1 ratet. • Unngå å treffe apparatet (spesielt luftinntaket og utløpet) med harde gjenstander. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 200
• Hvis apparatet er blokkert, skal det kontrolleres umiddel- ▶ Dette apparatet er fylt med kuldemediumet R290. Hvis kul- bart av en autorisert Bosch tekniker. demediagassen lekker og eksponeres for en ekstern anten- • Ikke bruk apparatet når du røyker innendørs, har brukt nelseskilde, er det fare for brann.
Seite 202
[3] Håndtak [4] Beskyttelsesgitter for øvre tilluft og øvre luftfilter (integrert) [5] Øvre avløpstrakt [6] Beskyttelsesgitter for nedre tilluft og nedre luftfilter (bak beskyttelsesgitteret) [7] Nedre avløpstrakt [8] Strømledning [9] Avtrekksslange [10] Betjeningsenhetsholder 0010047556-001 Fig. 3 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 203
Unngå steder som er utsatt for kraftige kunstige elektriske/ den til en minimumslengde. magnetiske felt. • Unngå alvorlige naturlige forhold (f.eks. kraftige lampesot, svært sandete vinder, direkte solskinn eller varmekilder med høy temperatur). • Omgivelsestemperaturen skal variere mellom 16 og 35 °C. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 204
4. Avhengig av behov, skjær den ikke-selvklebende skumstri- pen til ønsket lengde og forsegle det åpne mellomrommet mellom glasset og vinduskarmen. 0010048793-001 Fig. 6 2. Plasser den utvidbare vindusglideren på vinduet, og utvid den helt inne i vinduskarmen. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 205
Installation 0010047563-001 Fig. 9 0010048823-001 5. Koble avtrekket til hullet i vindusglideren. Fig. 11 Skyvevindu 0010048824-001 Fig. 10 Hengende vindu Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 206
Indikatorer for Viser gjeldende vifteturtall: vifteturtall • • Middels • Høy • Auto Smart kjøledrift Viser gjeldende driftsmodus: • Auto • Stille • Hvile Tab. 4 Ikoner og deres displayfunksjon 0010047634-001 Fig. 13 Displayet på apparatet Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 207
I denne driften må avtrekksslangen brukes til å slippe ut la kompressoren få fire minutter på å starte på nytt. Det fin- varmluften. nes en elektronisk enhet i apparatet som holder kompres- soren slått av i fire minutter av sikkerhetsmessige hensyn. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 208
Hold dører og vinduer lukket for å oppnå den beste avfuk- tingseffekten. For avfuktingsformål er det ikke nødvendig å bruke avtrekks- slangen for å slippe ut varmluften. Hvis du ønsker en kjøleef- fekt, anbefales det imidlertid å feste avtrekksslangen for å slippe ut varmluften. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 209
▶ Du må aldri trykke på tastene på betjeningsenheten med et hardt, spist objekt. Tast for valg Still inn driftsmodus av drift (luftkondisjonering, avfukting, vifte) Ned/reduser- Juster temperaturinnstillingen tast eller timeren (programmert tid) nedover Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 210
Viser den valgte temperaturskalaen det automatisk på nytt med den forrige angitte funksjonen når strømmen gjenopptas. Kompressoren starter på nytt etter fire Temperaturdisp Viser gjeldende minutter. temperaturinnstilling (i luftkondisjoneringdrift) eller romtemperaturen (i avfuktings- og viftedrift). Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 211
I denne driften må avtrekksslangen brukes til å slippe ut tingseffekten. varmluften. For avfuktingsformål er det ikke nødvendig å bruke avtrekks- slangen for å slippe ut varmluften. Hvis du ønsker en kjøleef- fekt, anbefales det imidlertid å feste avtrekksslangen for å slippe ut varmluften. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 212
Når timerfunksjonen er aktivert, viser displayet driftsmo- ikke klaffen flyttes manuelt! dus/innstillinger og timersymbolet forblir på. Når den angitte tiden er utløpt, går apparatet i standby. ▶ For å avbryte timerprogrammet trykker du på tasten igjen. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 213
For å opprettholde effektiviteten til apparatet anbefales det å rengjøre støvfiltrene regelmessig. Frekvensen avhenger av varigheten og driftsforholdene. Hvis apparatet brukes ofte, anbefales det å rengjøre filtrene annenhver uke. Fjerning av øvre filter Det øvre filteret er integrert i det øvre gitteret. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 214
▶ Kontroller at filteret er helt tørt før du setter det tilbake på apparatet. ▶ Monter filteret på nytt i motsatt rekkefølge av fjerningen. Sett gitteret tilbake i dekselet. 0010047789-001 Fig. 20 Fjerning av nedre filter Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 215
▶ Fjern hetten fra det nedre avløpsutløpet og vri det mot klok- 0010047638-001 ken. Sørg for at vannet ikke renner over på gulvet og at avløpsslan- gen ikke er til hinder. ▶ Fest avløpsslangen til hullet. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 216
▶ Start apparatet på nytt. trene er rengjort. ▶ Monter apparatet som beskrevet i denne bruksanvisnin- gen. Pass på å sette de nedre avløpshettene godt tilbake for å forhin- dre lekkasje før du bruker apparatet. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 217
Apparatet bråker og vibrerer for mye. Underlaget er ikke plant. Plasser apparatet på en flat og plan overflate. Luftfilteret er tilsmusset. Slå av apparatet og rengjør filteret. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 218
Sensorfeil Ta kontakt med en autorisert servicetekniker. Sensorfeil Ta kontakt med en autorisert servicetekniker. Motorfeil Ta kontakt med en autorisert servicetekniker. Kretskortfeil Ta kontakt med en autorisert servicetekniker. Tab. 9 Selvdiagnose Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 219
Batterier Miljøvern og kassering Batterene skal ikke kastes i husholdningsvafall. Brukte batterier må leveres til lokale oppsamlingssteder. Miljøvern er et grunnleggende bedriftsprinsipp for Bosch-grup- pen. Kuldemedium R290 For oss er produktenes kvalitet, driftsøkonomi og miljøvern Apparatet inneholder fluorisert gass R290 (drivhu- likestilte målsetninger.
Seite 220
Tab. 10 Produktdata Serviceadresser NO: For å se all produktrelatert informasjon (tekniske spesifikasjoner, detaljert brukerhåndbok, monteringsinstruksjoner osv.) samt garantikortet skanner du inn QR-koden til venstre med mobilenheten din. Du kan også gå til: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 221
5.1.6 Tryby standardowe ..... . 231 5.1.7 Funkcja zmiany kąta otwarcia żaluzji ..232 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 222
Inne symbole • Nie należy nagrzewać urządzenia, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia lub zagrożenia pożarem. Symbol Znaczenie ▶ Czynność Odsyłacz do innych fragmentów dokumentu • Pozycja/wpis na liście – Pozycja/wpis na liście (2. poziom) Tab. 1 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 223
8. roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, o ile odbywa się to pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 225
[5] Górny lejek odpływowy [6] Dolna krata ochronna powietrza dopływowego i dolny filtr powietrza (za kratą) [7] Dolny lejek odpływowy [8] Kabel zasilania [9] Wąż powietrza wywiewanego [10] Uchwyt modułu zdalnego sterowania 0010047556-001 Rys. 3 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 226
Nie zakrywać wlotów i wylotów powietrza w urządzeniu. sprawność chłodzenia. Jednakże może być w umiarkowanym • Unikać miejsc narażonych na hałas i pogłos. stopniu ściskany i naprężany zależnie od wymogów danej • Unikać miejsc narażonych na działanie silnego sztucznego instalacji. pola elektromagnetycznego. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 227
0010048882-001 Rys. 7 Okno zawieszane 0010048881-001 Rys. 8 Okno przesuwne 4. W zależności od potrzeb przyciąć nieprzylepny pasek piankowy do żądanej długości i uszczelnić otwarty otwór między szybą a ramą okna. 0010048793-001 Rys. 6 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 228
Instalacja 0010047563-001 Rys. 9 0010048823-001 5. Podłączyć wąż powietrza wywiewanego do otworu Rys. 11 Okno przesuwne w kształtce przesuwnej okna. 0010048824-001 Rys. 10 Okno zawieszane Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 229
Średnia • Wysoka • Automatyczna Wybór Wskazuje bieżący tryb pracy: inteligentnych • Auto trybów • Tryb cichy chłodzenia • Sleep (Sen) Tab. 4 Ikony i związane z nimi funkcje 0010047634-001 Rys. 13 Ekran wyświetlacza urządzenia Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 230
• W tym trybie musi być stosowany wąż powietrza Uwaga wywiewanego, aby umożliwić odprowadzanie gorącego • Dla zapewnienia optymalnej mocy urządzenia pozostawić powietrza. okno/drzwi nieznacznie otwarte (na 1 cm), co pomoże zagwarantować prawidłową wentylację. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 231
6 °C • Na wyświetlaczu pojawi się temperatura w pomieszczeniu. poniżej temperatury zewnętrznej. W szczególnie gorące dni można zwiększyć różnicę temperatur, ale nie należy przekraczać wartości 10 °C. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 232
Otwieranie pokrywy komory baterii ▶ Zamontować lub wymienić dwie baterie AAA, zachowując odpowiednią biegunowość. 0010047570-001 0010047571-001 Rys. 15 Wymiana baterii Rys. 16 Wygląd sterownika zdalnego ▶ Zamknąć pokrywę komory baterii. ▶ Z powrotem nasunąć pokrywę komory baterii. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 233
Nazwy i funkcje przycisków • Wybór trybów Wyświetla inteligentne tryby inteligentnych chłodzenia (AUTO, SLEEP, SILENT) Funkcja zmiany Wskazuje, że funkcja zmiany kąta kąta otwarcia otwarcia żaluzji jest aktywna żaluzji Tab. 7 Ikony i związane z nimi funkcje Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 234
• W tym trybie musi być stosowany wąż powietrza – Maksymalny przepływ powietrza: w celu zapewnienia wywiewanego, aby umożliwić odprowadzanie gorącego maksymalnej mocy chłodzenia i szybkiego schładzania. powietrza. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 235
Wskazówka: w przypadku wysokiej wilgotności otoczenia możliwe jest ciągłe odprowadzanie kondensatu poprzez zastosowanie węża podłączonego do górnego węża spustowego ( rozdział 6.3.1 "Stałe opróżnianie", strona 238). Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 236
Po aktywacji funkcji zegara sterującego wyświetlacz wskazuje tryb pracy / ustawienia, a symbol zegara sterującego pozostaje zapalony. Po upływie ustawionego czasu urządzenie przełącza się w tryb gotowości do pracy. ▶ W celu anulowania programu zegara sterującego jeszcze raz nacisnąć przycisk Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 237
Częstotliwość zależy od czasu trwania i warunków eksploatacji. Jeśli urządzenie jest używane często, to zaleca się czyszczenie filtra co 2 tygodnie. Wyjmowanie górnego filtra 0010047789-001 Filtr górny jest zintegrowany z górną kratką. Rys. 20 Wyjmowanie dolnego filtra Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 238
▶ Zamontować filtr w kolejności odwrotnej do wyjmowania. Kratkę z powrotem włożyć do obudowy. 0010047638-001 Upewnić się, że woda nie wypływa na podłogę, a przewód spustowy nie jest zatkany. ▶ Wprowadzić przewód spustowy w otwór. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 239
▶ Po całkowitym spuszczeniu umieścić korek i zaślepkę na wylocie i upewnić się, że są całkowicie domknięte. ▶ Zrestartować urządzenie. Upewnić się, że zaślepki dolnego spustu zostały ponownie prawidłowo zamocowane, co zapobiegnie nieszczelnościom w trakcie użytkowania urządzenia. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 240
▶ Upewnić się, że kabel sieciowy i gniazdko są w nienagannym stanie, a wyrównanie potencjału jest sprawne. ▶ Upewnić się, że filtry i zaślepki są na właściwym miejscu, a filtry są czyste. ▶ Zamontować urządzenie zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsługi. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 241
Nieprzyjemne zapachy podczas pracy. Nieprzyjemne zapachy w powietrzu mogą przedostawać się do urządzeń i rozprzestrzeniać. Zabrudzony filtr powietrza. Wyłączyć urządzenie i wyczyścić filtr. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 242
239). Jeśli kody błędów głównej autoryzowanym technikiem są w dalszym ciągu wyświetlane serwisowym. mimo opróżnienia zbiornika wewnętrznego, to należy Tab. 9 Autodiagnoza skontaktować się z autoryzowanym technikiem serwisowym. Usterka czujnika Skontaktować się z autoryzowanym technikiem serwisowym. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 243
Więcej informacji można znaleźć tutaj: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 1) W oparciu o załącznik I rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 517/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 roku. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 244
Informacja o ochronie danych Informacje techniczne osobowych Poniższe dane produktu spełniają wymagania rozporządzeń UE nr 206/2012 i nr 626/2011. My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02-231 Warszawa, Polska, Dane produkcyjne Symbol Jednost Cool 4000 przetwarzamy informacje o wyrobach i wskazówki montażowe, dane techniczne i...
Seite 245
Adresy serwisów PL: Szczegółowe informacje o produkcie (specyfikacje techniczne, szczegółowa instrukcja obsługi / podręcznik użytkownika, instrukcje montażu itp.) oraz kartę gwarancyjną można znaleźć, skanując urządzeniem mobilnym kod QR z lewej strony lub odwiedzając stronę: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 246
5.1.6 Modos padrão ......256 5.1.7 Função de rotação ......257 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 247
Se o cabo de alimentação, ou qualquer outro componente INDICAÇÃO significa que podem ocorrer danos materiais. de trabalho do aparelho for danificado, solicite imediata- mente a sua substituição por um Bosch técnico autorizado. • Não utilize o aparelho se a ficha elétrica, o cabo de alimen- Informações importantes...
Seite 248
• Se o aparelho estiver bloqueado, peça imediatamente uma H Qualificações especiais para refrigerante R290 verificação do mesmo por um Bosch técnico autorizado. As medidas que exijam a abertura do produto só devem ser • Não utilize o aparelho quando fumar dentro de casa, tiver tomadas por pessoal com conhecimento das propriedades e usado inseticidas, desinfetantes ou em locais com resíduos...
Seite 249
[2] Mangueira de drenagem [3] Tiras de espuma autoadesivas [4] Tira de espuma não adesiva Tab. 3 Acessórios incluídos no âmbito da entrega [5] Controlo remoto [6] Kit de peças deslizantes da janela [7] Documentação técnica Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 250
[6] Grelha inferior de admissão de ar e filtro de ar inferior (atrás da grelha) [7] Funil de escoamento inferior [8] Cabo de alimentação [9] Tubo de exaustão [10] Suporte de controlo remoto 0010047556-001 Fig. 3 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 251
O tubo pode ser comprimido até 300 mm no mínimo e esten- • Evite locais sujeitos a fortes campos elétricos/magnéticos dido até 1500 mm no máximo. É aconselhável manter o com- artificiais. primento do tubo num comprimento mínimo. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 252
Fig. 6 2. Posicione a peça deslizante de janela extensível na janela e estenda-a completamente no interior da armação da janela. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 253
Instalação 0010047563-001 Fig. 9 0010048823-001 5. Ligue a exaustão ao orifício da peça deslizante de janela. Fig. 11 Janela deslizante 0010048824-001 Fig. 10 Janela guilhotina Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 254
Alta • Automática Modos de Apresenta o modo de operação seleção de atual: arrefecimento • Auto inteligente • Silêncio • Suspensão Tab. 4 Ícones e respetiva função do visor 0010047634-001 Fig. 13 Display do aparelho Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 255
Nunca desligue o aparelho desligando simplesmente a ficha. • Prima o botão para colocar o aparelho em stand-by e aguarde alguns minutos antes de desligar a ficha. Desta forma, o aparelho pode efetuar as verificações de estado de funcionamento. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 256
24 e 27 °C. Recomenda-se que ajuste a temperatura interior desejada pelo menos 6 °C abaixo da temperatura exterior. Em dias particularmente quentes, a diferença de temperatura pode ser aumentada, mas não deve exceder 10 °C. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 257
0010047571-001 0010047570-001 Fig. 16 Vista geral do controlo remoto Fig. 15 Substituição das pilhas ▶ Feche a tampa do compartimento de pilhas. ▶ Deslize a tampa do compartimento de pilhas de volta ao lugar. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 258
DRY (Modo desumidificação) • Modos de Exibe os modos de seleção de seleção inteligente (AUTO, SLEEP, SILENT) inteligente Função de Indica que a função Rotação está rotação ativada Tab. 7 Ícones e respetiva função do visor Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 259
• Neste modo, o tubo de exaustão de ar deve ser utilizado • Neste modo, o tubo de exaustão deve ser utilizado para dei- para deixar o ar quente sair. xar o ar quente sair. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 260
– Fluxo de ar médio: para um bom equilíbrio entre o ruído e o fluxo de ar. – Fluxo de ar máximo: para um fluxo máximo do ar. • O display mostrará a temperatura ambiente. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 261
ção e das condições de funcionamento. Se o aparelho for utili- zado com frequência, é aconselhável limpar os filtros de 2 em 2 semanas. Remoção do filtro superior O filtro superior está integrado na grelha superior. 0010047636-001 Fig. 18 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 262
▶ Volte a instalar o filtro na ordem inversa da remoção. Colo- que a grelha de volta na sua caixa. 0010047789-001 Fig. 20 Remoção do filtro inferior Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 263
▶ Remova a tampa da saída de drenagem inferior , rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Certifique-se de que a água não transborda para o chão e que o tubo de drenagem não está obstruído. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 264
Certifique-se de que volta a instalar firmemente as tampas de estão no colocados e que os filtros estão limpos. drenagem inferiores para evitar fugas antes de utilizar o apare- ▶ Instale o aparelho conforme descrito neste manual. lho. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 265
O filtro de ar está sujo. Desligue o aparelho e limpe o filtro. Está a ser descarregado pó da saída de ar. O pó pode acumular-se no aparelho se for desligado por um período extenso e se não estiver coberto. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 266
263). Se o código Erro Falha da PCB Contacte um técnico de serviço continuar a aparecer apesar do autorizado. reservatório interno estar vazio, Tab. 9 Autodiagnóstico contacte um técnico de serviço autorizado. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 267
Pode encontrar mais informações aqui: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 1) Com base no ANEXO I da DIRETIVA (UE) Nº 517/2014 do Parlamento e do Conselho Europeu de 16 de abril de 2014 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 268
Bosch. Em alguns casos, mas apenas se for Nível sonoro interno dB(A) garantida a proteção adequada dos dados, os dados pessoais...
Seite 269
PT: Para obter todas as informações detalhadas relacionadas com o produto (especificações técnicas, manual detalhado do utilizador/de operação, instruções de instalação, etc.) e o cartão de garantia, digitalize o código QR no lado esquerdo com o seu dispositivo móvel ou visite: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 270
5.1.6 Regimuri standard ......280 5.1.7 Funcție de oscilare ..... . . 281 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 271
Nu încălziți aparatul, pentru a evita deteriorarea dispozitivului sau pericolul de incendiu. Simbol Semnificaţie ▶ Etapă de operaţie Referinţă încrucişată la alte fragmente în document • Enumerare/listă de intrări – Enumerare/listă de intrări (al 2-lea. nivel) Tab. 1 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 272
într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. • Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea care intră în responsabilitatea utilizatorului nu trebuie efectuate de către copii fără supraveghere. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 273
Pachet de livrare neadezive [1] Aparat [2] Conductă de evacuare [3] Benzi de spumă autoadezive [4] Benzi de spumă neadezive Tab. 3 Accesorii incluse în pachetul de livrare [5] Telecomandă [6] Set glisor fereastră [7] Documentație tehnică Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 274
[5] Orificiu de evacuare superior [6] Grilaj inferior aer proaspăt și filtru de aer inferior (integrat) [7] Orificiu de evacuare inferior [8] Cablu de alimentare [9] Furtun de evacuare [10] Suport de telecomandă 0010047556-001 Fig. 3 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 275
Furtunul poate fi compresat la minim 300 mm și poate fi extins • Evitați spațiile predispuse la zgomot și rezonanță. la maxim 1500 mm. Se recomandă păstrarea furtunului la o • Evitați spațiile predispuse la câmpuri electrice/magnetice lungime minimă. artificiale puternice. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 276
4. În funcție de necesități, tăiați benzile neadezive din spumă 0010048793-001 la lungimea dorită și sigilați spațiul deschis între geamul și rama ferestrei. Fig. 6 2. Poziționați glisorul extensibil al ferestrei pe fereastră și extindeți-l complet în interiorul ramei ferestrei. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 278
• Ridicată • Automată Moduri de Afișează regimul de funcționare selectare Smart actual: cool • Regim automat • Silențios • Somn Tab. 4 Pictogramele și funcția lor 0010047634-001 Fig. 13 Ecranul de afișaj al aparatului Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 279
Pentru a selecta regimul silențios, apăsați butonul Afișajul va indica temperatura care trebuie atinsă. Pentru a modifica temperatura dorită, apăsați butonul • În acest regim, furtunul de evacuare aer trebuie să fie utilizat pentru a lăsa aerul cald să iasă. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 280
Afișajul va indica temperatura încăperii. dorită în interior la mai puțin de 6 °C sub temperatura exterioară. În zile deosebit de calde, diferența de temperatură poate fi mărită, însă nu trebuie să depășească 10 °C. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 281
▶ Instalați sau înlocuiți cele două baterii AAA, respectând polaritățile pozitive și negative indicate. 0010047570-001 0010047571-001 Fig. 15 Înlocuirea bateriilor Fig. 16 Privire de ansamblu asupra controlerului cu ▶ Închideți capacul pentru baterii. telecomandă ▶ Glisați capacul pentru baterii înapoi în poziție. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 282
DRY (Regim de dezumidificare) • [7] Moduri de Afișează modurile de selectare smart cool selectare (AUTO, SLEEP, SILENT) smart [8] Funcție de Indică faptul că funcția de oscilare este oscilare activă Tab. 7 Pictogramele și funcția lor Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 283
În acest regim, furtunul de evacuare trebuie să fie utilizat modifica temperatura dorită, apăsați butonul pentru a lăsa aerul cald să iasă. • În acest regim, furtunul de evacuare aer trebuie să fie utilizat pentru a lăsa aerul cald să iasă. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 284
– Debit de aer minim: pentru funcționare silențioasă. – Debit de aer mediu: pentru un echilibru bun între zgomot și debit de aer. – Debit de aer maxim: pentru debitul maxim de aer. • Afișajul va indica temperatura încăperii. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 285
Frecvența depinde de durata și condițiile de utilizare. Dacă aparatul este utilizat frecvent, se recomandă să curățați filtrele la fiecare 2 săptămâni. Demontarea filtrului superior Filtrul superior este integrat în grilajul superior. 0010047636-001 Fig. 18 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 286
▶ Scuturați delicat, pentru a elimina excesul de apă din filtru. ▶ Asigurați-vă că filtrul este bine uscat înainte să îl puneți înapoi în aparat. ▶ Reinstalați filtrul în ordinea inversă demontării. Puneți grilajul înapoi în carcasa sa. 0010047789-001 Fig. 20 Demontarea filtrului inferior Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 287
Pentru a goli rezervorul, urmați pașii de mai jos. 0010047638-001 ▶ Demontați capacul de la orificiul inferior de evacuare întorcându-l în sens invers acelor de ceasornic. Asigurați-vă că apa nu se scurge pe podea și că tubul de evacuare nu este obstrucționat. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 288
Asigurați-vă că instalați din nou ferm capacele evacuării ▶ Verificați dacă filtrele și capacele evacuării sunt la locul lor inferioare pentru a preveni scurgerea înainte de a utiliza și dacă filtrele sunt curate. aparatul. ▶ Instalați aparatul conform descrierii din acest manual. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 289
Filtrul de aer este murdar. Opriți aparatul și curățați filtrul. Praful este evacuat din orificiul de Se poate acumula praf în aparat dacă este oprit evacuare a aerului. pentru o perioadă lungă de timp și nu este acoperit. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 290
Vă rugăm să contactați un în care codul de eroare tehnician de service autorizat. continuă să apară, deși Tab. 9 Autodiagnoză rezervorul intern a fost golit, vă rugăm să contactați un tehnician de service autorizat. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 291
Pentru mai multe informații, accesați: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 1) Bazat pe ANEXA I a DIRECTIVEI (UE) nr. 517/2014 a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 292
și servicii call center, putem încredința și transmite datele către furnizori de servicii Nivel de putere dB(A) externi și/sau întreprinderi afiliate firmei Bosch. În anumite acustică, spații cazuri şi numai dacă se asigură o protecție corespunzătoare a interioare...
Seite 293
RO: Pentru toate informațiile detaliate referitoare la produs (specificații tehnice, manual de utilizare/instrucțiuni de utilizare detaliate, instrucțiuni de instalare, etc) și cardul de garanție, vă rugăm să scanați codul QR din partea stângă cu dispozitivul dumneavoastră mobil sau să vizitați: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 294
12 Adrese servisa ....... 317 5.1.7 Funkcija promene smera izduvavanja ..305 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 295
Nemojte zagrevati uređaj da biste izbegli oštećenje uređaja informacije. ili opasnost od požara. Drugi simboli Simbol Značenje ▶ Korak u postupku rukovanja Unakrsna referenca na druga mesta u dokumentu • Spisak/stavke spiska – Spisak/stavke spiska (2. nivo) tab. 1 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 296
• Nemojte da koristite uređaj u vlažnoj prostoriji kao što je kupatilo ili vešeraj. • Nemojte da koristite filter ako je veoma prljav. Redovno čistite filter da biste osigurali puni kapacitet hlađenja. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 298
(integrisano) [5] Gornji odvodni otvor [6] Donja rešetka za dovod vazduha i donji filter za vazduh (iza rešetke) [7] Donji odvodni otvor [8] Električni kabl [9] Izduvno crevo [10] Držač daljinskog upravljača 0010047556-001 sl. 3 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 299
Izbegavajte mesta izložena jakim veštačkim električnim/ minimalna. magnetnim poljima. • Izbegavajte teške prirodne uslove (npr. jaka crna lampa, jak peskovit vetar, direktno sunce ili izvore toplote visoke temperature). • Temperatura okoline treba da se kreće između 16-35°C. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 300
4. U zavisnosti od potrebe, isecite nelepljivu penastu traku na željenu dužinu i zatvorite zazor između stakla i okvira 0010048793-001 prozora. sl. 6 2. Postavite klizač za izvlačenje prozora na prozor i potpuno ga izvucite unutar okvira prozora. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 301
Instalacija 0010047563-001 sl. 9 0010048823-001 5. Priključite izduvni otvor na otvor klizača prozora. sl. 11 Klizni prozor 0010048824-001 sl. 10 Viseći prozor Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 302
• Srednja • Velika • Automatska Pametni režimi Prikazuje trenutni režim rada: hlađenja • Automatski • Nečujan rad • Spavanje tab. 4 Ikone i njihove funkcije na displeju 0010047634-001 sl. 13 Ekran displeja na uređaju Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 303
Da biste izabrali tihi režim, pritisnite dugme . Na displeju će se prikazati temperatura koju treba dostignuti. Da biste promenili željenu temperaturu, pritisnite dugme • U ovom režimu se mora koristiti izduvno crevo koje će ispuštati vruć vazduh napolje. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 304
Na displeju će se prikazati sobna temperatura. Preporučuje se podešavanje željene unutrašnje temperature najmanje 6°C ispod spoljašnje temperature. Kada su dani posebno topli, temperaturna razlika se može povećati, ali ne bi trebalo da prelazi 10°C. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 305
▶ Postavite ili zamenite dve AAA baterije u skladu sa naznačenim pozitivnim i negativnim polaritetom. 0010047571-001 0010047570-001 sl. 16 Pregled daljinskog upravljača sl. 15 Zamena baterija ▶ Zatvorite poklopac baterije. ▶ Vratite poklopac baterije na mesto. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 306
COOL (režim klimatizacije) • DRY (režim odvlaživanja) • Pametni režimi Prikazuje pametne režime hlađenja (AUTO, SLEEP, SILENT) Funkcija Signalizira a je funkcija oscilovanja promene smera aktivna izduvavanja tab. 7 Ikone i njihove funkcije na displeju Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 307
• U ovom režimu se mora koristiti izduvno crevo koje će • U ovom režimu se mora koristiti izduvno crevo koje će ispuštati vruć vazduh napolje. ispuštati vruć vazduh napolje. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 308
– Minimalni protok vazduha: za tihi rad. – Srednji protok vazduha: za dobar balans između buke i strujanja vazduha. – Maksimalni protok vazduha: za maksimalan protok vazduha. • Na displeju će se prikazati sobna temperatura. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 309
čišćenje filtera za prašinu. Učestalost zavisi od trajanja i uslova rada. Ako se uređaj često koristi, preporučuje se čišćenje filtera svake 2 nedelje. Uklanjanje gornjeg filtera Gornji filter je integrisan u gornju rešetku. 0010047636-001 sl. 18 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 310
▶ Nežno otresite višak vode iz filtera. ▶ Uverite se da je filter potpuno suv pre nego što ga vratite na uređaj. ▶ Vratite filter obrnutim redosledom od uklanjanja. Vratite rešetku u njeno kućište. 0010047789-001 sl. 20 Uklanjanje donjeg filtera Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 311
▶ Skinite čep sa donjeg odvodnog otvora okrećući ga u smeru suprotnom od kazaljke na satu. Uverite se da se voda ne preliva na pod i da odvodna cev nije začepljena. ▶ Pričvrstite odvodno crevo na otvor. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 312
▶ Uverite se da su filteri i čepovi za odvod na svom mestu i da su filteri očišćeni. ▶ Instalirajte uređaj kako je opisano u ovom uputstvu. Pre upotrebe uređaja obavezno ponovo čvrsto postavite donje čepove za odvod kako biste sprečili curenje. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 313
Prašina može da se nakupi u uređaju ako je bio isključen na duži period i nije pokriven. Uređaj je bučan i previše vibrira. Podloga nije ravna. Postavite uređaj na ravnu, horizontalnu površinu. Filter za vazduh je zaprljan. Isključite uređaj i očistite filter. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 314
Kvar senzora Obratite se ovlašćenom serviseru. Kvar senzora Obratite se ovlašćenom serviseru. Kvar motora Obratite se ovlašćenom serviseru. Kvar štampane Obratite se ovlašćenom ploče serviseru. tab. 9 Samodijagnostika Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 315
čije usluge koristite ili trgovcu od kog ste kupili proizvod. Dodatne informacije možete da pronaete ovde: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 1) Na osnovu ANEKSA I UREDBE (EU) br. 517/2014 Evropskog parlamenta i Saveta od 16. aprila 2014. godine. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 316
0,84 Opšte uredbe o zaštiti podataka). Možemo angažovati eksterne hlađenje dobavljače usluga i/ili kompanije povezane sa Bosch i prenositi im podatke za pružanje usluga, kao što su usluge prodaje i Nivo zvučne snage, dB(A) marketinga, upravljanje ugovorima, obrada plaćanja, unutra programiranje, hosting podataka i usluge dežurnog telefona.
Seite 317
SR: Za sve detaljne informacije u vezi sa proizvodom (tehničke specifikacije, detaljno korisničko uputstvo / uputstvo za upotrebu, uputstva za instalaciju itd.) i garantni list, skenirajte QR kôd sa leve strane svojim mobilnim uređajem ili posetite: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 319
Värm inte upp apparaten eftersom detta kan resultera i skador på enheten och brandrisk. Ytterligare symboler Symbol Betydelse ▶ Åtgärdssteg Hänvisning till ett annat ställe i dokumentet • Uppräkning/post i lista – Uppräkning/post i lista (2:a nivån) Tab. 1 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 320
övervakas. • Använd inte apparaten i ett våtutrymme som badrum eller tvättstuga. • Använd inte filtret när det är extremt smutsigt. Rengör filtret regelbundet för att säkerställa full kylkapacitet. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 321
Batteri (typ AAA) Självklistrande skumgummiremsor 0010047785-001 Bild 1 Leveransomfattning Ej fästande [1] Apparat skumgummiremsor [2] Dräneringsslang [3] Självklistrande skumgummiremsor [4] Ej fästande skumgummiremsor [5] Fjärrkontroll Tab. 3 Tillbehör som ingår i leveransen [6] Fönsterglidreglagekit [7] Teknisk dokumentation Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 322
Avståndet på alla sidor måste vara minst 60 cm. [3] Handtag [4] Övre tilluftsgaller och övre luftfilter (integrerad) [5] Övre dräneringstratt [6] Undre tilluftsgaller och undre luftfilter (bakom gallret) [7] Undre dräneringstratt [8] Nätkabel [9] Avluftsslang [10] Hållare för fjärrkontroll 0010047556-001 Bild 3 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 323
• Undvik platser med starka artificiella elektriska/magne- tiska fält. • Undvik allvarliga naturliga tillstånd (t.ex. rök, starka san- diga vindar, direkt solljus eller värmekällor med höga tem- peraturer). • Omgivningstemperaturen ska vara mellan 16–35 °C. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 324
4. Beroende på behov, skär de icke-fästande skumgummirem- sorna till önskad längd och täta det öppna mellanrummet mellan fönster och fönsterram. 0010048793-001 Bild 6 2. Positionera den förlängbara fönsterglidaren på fönstret och förlängd den fullt i fönsterramen. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 325
Installation 0010047563-001 Bild 9 0010048823-001 5. Anslut avluftsslangen till hålet på fönsterskjutaren. Bild 11 Glidhängt fönster 0010048824-001 Bild 10 Hängt fönster Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 326
Visar aktuell fläkthastighet: ndikering • Låg • Mellan • Hög • Auto Smart cool- Visar aktuellt driftsätt: driftsätt • Auto • Tyst • Natt Tab. 4 Ikoner och deras displayfunktion 0010047634-001 Bild 13 Apparatens displayskärm Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 327
På detta sätt turen kommer automatisk underhållas i 6 timmar innan den kan aparaten utföra drifttillståndskontroller. återgår till den valda temperaturen i automatisk drift. • I denna drift måste avluftsslangen användas för att släppa ut varm luft. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 328
Om dock även en kyleffekt krävs rekommenderas det att fästa avluftsslangen för att släppa ut den heta luften. 0010047569-001 Bild 14 Öppna batterilocket Apparaten tillhandahålls med en automatisk avfuktningsfunk- tion för kondensborttagande under luftkonditionering och avfuktningsdrift. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 329
Klaffen kommer att svänga upp 5.2.3 Knappnamn och -funktioner och ner. [10] Upp/öka- Justera temperaturinställningen knapp eller timern (programmerad tid) uppåt [11] Automatisk Sätt på automatisk drift drift-knapp Tab. 6 Knappnamn och -funktioner 0010047571-001 Bild 16 Översikt av fjärrkontrollen Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 330
5.2.5 Slå på/av apparaten automatiskt kylning i enlighet med önskad (vald) ▶ Sätt i apparatens kontakt i eluttaget. temperatur och miljövillkor. ▶ Tryck på för att sätta på apparaten. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 331
Det lämpligaste temperaturerna under sommaren är mellan 24 till 27 °C. Det rekommenderas att ställa in önskad inomhustem- peratur till inte mindre än 6 °C under utomhustemperaturen. På speciellt varma dagar kan temperaturskillnaden ökas, men bör inte överstiga 10 °C. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 332
▶ Tryck eller håll eller knappen tills önskat antal tim- mar (0,5 timmars steg mellan 0,5 och 10 h och 1 timmes inkrement mellan 10 h och 24 h) till start visas på dis- playen. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 333
För att bibehålla apparatens effektivitet rekommenderas det att rengöra dammfiltren regelbundet. Frekvensen beror på drif- tens längd och villkor. Om apparaten används ofta rekommen- deras det att rengöra filtren varannan vecka. 0010047789-001 Bild 20 Borttagande av undre filter Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 334
▶ Säkerställ att filtret är torrt nog innan det sätts tillbaka på apparaten. ▶ Återinstallera filtret i omvänd ordning från borttagande. 0010047638-001 Sätt tillbaka gallret i dess hölje. Säkerställ att vattnet inte flödar över ner på golvet och att drä- neringstuben inte är hindrat. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 335
▶ När den är komplett dränerad, placera pluggen och locket på avloppet och se till att de är komplett stängda. ▶ Starta om apparaten. Se till att återinställa det undre dräneringslocket fast för att för- hindra läckage innan apparaten används. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 336
▶ Se till att strömkabeln och uttaget är i perfekt tillstånd och att potentialutjämningen är effektiv. ▶ Säkerställ att filtren och dräneringslocken är på plats och att filtren är rengjorda. ▶ Installera apparaten så som beskrivs i denna handbok. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 337
Apparaten är högljudd och vibrerar för Golvet är inte jämnt. Placera apparaten på en plan, jämn yta. mycket. Luftfiltret är smutsigt. Stäng av apparaten och rengör filtret. Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 338
är tom, kontakta en godkänd servicetekniker. Sensorfel Kontakta en godkänd servicetekniker. Sensorfel Kontakta en godkänd servicetekniker. Motorfel Kontakta en godkänd servicetekniker. PCB-fel Kontakta en godkänd servicetekniker. Tab. 9 Självdiagnos Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)
Seite 339
Batterier Miljöskydd och avfallshantering Batterier får inte kastas i hushållsavfall. Förbrukade batterier måste lämnas på kommunala insamlingsplatser. Miljöskydd är en grundläggande företagsstrategi hos Bosch- gruppen. Köldmedium R290 Kvaliteteten på våra produkter, deras ekonomi och miljösäker- Apparaten innehåller fluorgas R290 (global varning het har lika stor betydelse för oss, och all miljöskyddslagstift-...
Seite 340
Du kan kontakta vår dataskyddsanva- riga här: Data Protection Officer, Information Security and Pri- Köldmedieläckage bidrar till klimatförändringar. Köldmedium vacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 med lägre global uppvärmningspotential (GWP) skulle bidra Stuttgart, TYSKLAND.
Seite 341
Serviceadresser Serviceadresser SV: För att visa detaljerad produktrelaterad information (tekniska specifikationer, detaljerad användar-/drifthandbok, installatörshandledning osv.) och garantikort, skanna QR-koden på den vänstra sidan med din mobila enhet eller besök: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 4000 – 6721858458 (2023/04)