Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch Cool 2000 Installations- Und Bedienungsanleitung
Bosch Cool 2000 Installations- Und Bedienungsanleitung

Bosch Cool 2000 Installations- Und Bedienungsanleitung

Mobiles klimagerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cool 2000:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
Cool 2000
bg
Мобилен климатик
da
Lokalt klimaapparat
de
Mobiles Klimagerät
en
Local air conditioner
es
Acondicionador local de aire
fr
Climatiseur lmobile
it
Condizionatore locale
nl
Mobiele airconditioning
no
Lokal kjøleenhet (ac)
pl
Stacjonarne urządzenie klimatyzacyjne
pt
Ar condicionado portátil
ro
Aparat de aer condiționat local
sr
Lokalni klima uređaj
sv
Portabel kylmaskin
Ръководство за обслужване и монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installations- und Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Installation and operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Instrucciones de montaje y uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Notice d'installation et d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Installazione e istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Installatie- en bedieningshandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Installasjon- og bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Instrukcja montażu/obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Manuais de instalação/utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Instrucțiuni de instalare și utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
Uputstvo za instalaciju i upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
Installatörshandledning och bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Cool 2000

  • Seite 1 Cool 2000 Мобилен климатик Ръководство за обслужване и монтаж ......2 Lokalt klimaapparat Monterings- og betjeningsvejledning.
  • Seite 2 5.2.3 Имена на бутоните и функции ....14 5.2.4 Икони на екрана на дисплея и тяхната функция на дисплея..... . . 15 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 3 Ако захранващият кабел или някой друг работещ УКАЗАНИЕ означава, че могат да възникнат материални компонент на уреда е повреден, незабавно възложете щети. смяната му на упълномощен техник на Bosch. • Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или самият уред са повредени.
  • Seite 4 ▶ Не позволявайте друго вещество освен определения • Ако уредът е блокирал, незабавно възложете хладилен агент (R290) да навлезе в охлаждащия цикъл. проверката му на упълномощен техник на Bosch. • Не използвайте уреда, когато пушите на закрито, когато H Специални квалификации за работа с хладилния...
  • Seite 5 [4] Самозалепващи се ленти от пяна [5] Незалепваща се лента от пяна Незалепваща се лента [6] Комплект плъзгачи за прозорци от пяна [7] Дистанционно управление [8] Техническа документация Табл. 3 Принадлежностите са включени в обхвата на доставката Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 6 [6] Долна решетка за всмукване на въздух и долен въздушен филтър (зад решетката) [7] Скоба за захранващ кабел [8] Долен дренажен изход [9] Захранващ кабел [10] Изход за въздух [11] Държач за дистанционното управление 0010047556-001 Фиг. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 7 Избягвайте места, изложени на шум и резонанс. • Избягвайте места, изложени на силни изкуствени електрически/магнитни полета. • Избягвайте неблагоприятни климатични условия (напр. гъсти сажди, силен пясъчен вятър, пряка слънчева 0010047561-001 светлина или източници на висока температура). Фиг. 5 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 8 зависимост от размера на прозореца и фиксирайте дължината, като затегнете винтовете. 0010047566-001 Фиг. 7 Ако разтегателният плъзгач за прозореца е твърде голям, можете да отрежете пластмасата с трион. Тази операция трябва да се извърши от квалифициран специалист. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 9 лента от пяна с желаната дължина и уплътнете отворената междина между стъклото и рамката на прозореца. 0010048795-001 Фиг. 13 Плъзгащ се прозорец 0010047563-001 Фиг. 11 5. Свържете изпускателния маркуч към отвора на плъзгача за прозореца. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 10 [16] Бутон за автоматичен режим [17] Индикатор за автоматичен режим [18] Индикатор за тих режим [19] Индикатор за режим Сън [20] Индикатор за режим на климатизация [21] Индикатор за режим на обезвлажняване [22] Индикатор за режим вентилатор Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 11 предварително зададената функция, когато режим електрозахранването се възобнови. Компресорът ще се [16] Бутон за Включване на автоматичен рестартира след четири минути. автоматичен режим режим [20] Индикатор за Показва, че режимът на климатизация климатизация е включен/ изключен Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 12 • Дисплеят ще покаже температурата в помещението. режим. • Дръжте вратите и прозорците затворени, за да • В този режим трябва да се използва изпускателният постигнете най-добър обезвлажняващ ефект. маркуч, за да излезе горещият въздух. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 13 се натисне отново, клапата ще се заключи в текущата си позиция. • Ако бутонът се натисне отново, клапата ще започне отново да се движи нагоре и надолу. Забележка: за да не повредите вътрешния механизъм, не местете клапата ръчно! Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 14 Регулиране нагоре на Увеличаване настройката на температурата или на таймера (програмирано време) [11] Бутон за Включване на автоматичен 0010047571-001 автоматичен режим режим Фиг. 17 Преглед на дистанционното управление Табл. 5 Имена на бутоните и функции Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 15 електрозахранването, той ще се рестартира автоматично с Режим на Показва текущия режим на работа: предварително зададената функция, когато работа • COOL (режим на електрозахранването се възобнови. Компресорът ще се климатизация) рестартира след четири минути. • DRY (режим на обезвлажняване) • Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 16 • Дисплеят ще покаже температурата в помещението. режим. • Дръжте вратите и прозорците затворени, за да • В този режим трябва да се използва изпускателният постигнете най-добър обезвлажняващ ефект. маркуч, за да излезе горещият въздух. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 17 се натисне отново, клапата ще започне в режим на готовност. отново да се движи нагоре и надолу. ▶ За да отмените програмата за таймера, натиснете Забележка: за да не повредите вътрешния механизъм, не отново бутона местете клапата ръчно! Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 18 редовно да почиствате филтрите за прах. Честотата зависи от продължителността и условията на работа. Ако уредът се използва често, се препоръчва почистване на филтрите на всеки 2 седмици. Демонтиране на горния филтър Горният филтър е вграден в горната решетка. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 19 ▶ Уверете се, че филтърът е напълно сух, преди да го поставите обратно на уреда. ▶ Монтирайте отново филтъра в обратен ред на демонтажа му . Поставете решетката обратно в корпуса й. 0010047575-001 Фиг. 21 Долен филтър Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 20 ▶ Свалете капачката от долния дренажен изход, като я завъртите в посока, обратна на часовниковата стрелка. Уверете се, че водата не прелива на пода и че дренажната тръба не е запушена. ▶ Свържете маркуча за източване към отвора. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 21 отлично състояние, а системата за заземяване е преди да използвате уреда. ефективна. ▶ Уверете се, че филтрите и капачките на дренажните канали са на мястото си и че филтрите са почистени. ▶ Монтирайте уреда, както е описано в това ръководство. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 22 което се намира. помещението, в което се намира уредът. Неприятни миризми по време на Неприятните миризми във въздуха могат работа. да попаднат в уредите и да се разпространят. Въздушният филтър е замърсен. Изключете уреда и почистете филтъра. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 23 Повреда на Моля, свържете се с резервоар", страница 20). оторизиран сервизен техник. Ако кодът за грешка Табл. 8 Самодиагностика продължава да се появява, въпреки че вътрешният резервоар е празен, свържете се с оторизиран сервизен техник. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 24 Опазването на околната среда е основен принцип на обработка, събиране, рециклиране и групата Bosch. изхвърляне на отпадъци. За Bosch качеството на продуктите, ефективността и опазването на околната среда са равнопоставени цели. Символът важи за страните с разпоредби относно Законите и наредбите за опазване на околната среда се...
  • Seite 25 Ниво на звукова мощност dB(A) предаваме данни на външни доставчици на услуги и/или в помещението дъщерни дружества на Bosch съгласно § 15 и следв. на Име на хладилния агент R290 германския Закон за акционерните дружества. В някои Потенциал за глобално...
  • Seite 26 BG: За подробна информация относно продукта (технически спецификации, подробно ръководство за потребителя/употреба, инструкции за монтаж и т. нат.) и гаранционна карта, сканирайте QR кода от лявата страна с мобилното Ви устройство или посетете: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 27 5.2.10 Temperaturskalavalg .....42 5.2.11 Opbevaring af fjernbetjeningen... . .42 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 28 Sørg for, at fremmedlegemer ikke falder ned i apparatet gennem luftudgangen. Øvrige symboler • Opvarm ikke apparatet for at undgå beskadigelse eller brandfare. Symbol Betydning ▶ Handlingstrin  Henvisning til andre steder i dokumentet • Angivelse/listeindhold – Opremsning/listeindhold (2. niveau) Tab. 1 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 29 • Anvend ikke apparatet i et vådrum såsom et badeværelse eller vaskerum. • Brug ikke filtret, hvis det er meget snavset. Rengør filtret regelmæssigt for at sikre fuld kølekapacitet. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 30 Batteri (type AAA) 0010047546-001 Selvklæbende Fig. 1 Leveringsomfang skumstrimler [1] Apparat [2] Afgangsluftslange [3] Afløbsslange [4] Selvklæbende skumstrimler Ikke-klæbende [5] Ikke-klæbende skumstrimmel skumstrimmel [6] Vinduesskydersæt [7] Fjernbetjening [8] Teknisk dokumentation Tab. 3 Tilbehør er inkluderet i leveringsomfanget Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 31 Sikkerhedsafstanden skal være mindst 60 cm til alle sider. [3] Håndtag [4] Øverste tilgangsluftgitter og øverste luftfilter (integreret) [5] Øverste drænudløb [6] Nederste tilgangsluftgitter og nederste luftfilter (bag gitteret) [7] Netkabelholder [8] Nederste drænudløb [9] Netkabel [10] Luftudgang [11] Fjernbetjeningsholder 0010047556-001 Fig. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 32 Undgå steder, der er udsat for støj og resonans. • Undgå steder, der er udsat for kraftige kunstige elektriske/ magnetiske felter. 0010047561-001 • Undgå barske naturforhold (f.eks. kraftig sod, kraftig sand- Fig. 5 vind, direkte sollys eller varmekilder med høj temperatur). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 33 Hvis den udvidelige vinduesskyder er for stor, er det muligt at skære plastikken af ved hjælp af en sav. Denne handling skal udføres af kvalificeret personale. 0010047566-001 Fig. 7 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 34 4. Skær den ikke-selvklæbende skumstrimmel til den ønskede længde alt efter behov, og tætn det åbne mellemrum mel- lem glasset og vinduesrammen. 0010048795-001 Fig. 13 Skydevindue 0010047563-001 Fig. 11 5. Tilslut afgangsslangen i vinduesskyderens hul. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 35 [7] Svingningsindikatorer [8] Standbyindikator [9] Tænd/sluk-knap (tænd/standby) [10] Svingningsknap [11] Blæserhastighedsvalgknap [12] Ned-/reduktionsknap [13] Tilstandsvalgknap (klimatisering, affugtning, blæser) [14] Dvale-tilstandsknap [15] Lydløs-tilstandsknap [16] Auto-tilstandsknap [17] Auto-tilstandsindikator [18] Lydløs-tilstandsindikator [19] Dvale-tilstandsindikator [20] Klimatiseringstilstandsindikator [21] Affugtningstilstandsindikator [22] Blæsertilstandsindikator Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 36 [21] Affugtningsindi Viser, at affugtningstilstanden • I denne tilstand skal afgangsluftslangen anvendes til at kator er aktiveret/deaktiveret slippe den varme luft ud. [22] Blæserindi- Viser, at blæsertilstanden er kator aktiveret/deaktiveret Tab. 4 Knapnavn og -funktioner Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 37 – Mellemluftflow: til en god balance mellem støj og luft- • I denne tilstand skal afgangsluftslangen anvendes til at flow. slippe den varme luft ud. – Maksimalt luftflow: til maksimalt luftflow. • Displayet viser rumtemperaturen. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 38 ▶ Montér eller udskift de to AAA-batterier i overensstem- melse med de viste positive og negative poler. 0010047570-001 0010047571-001 Fig. 16 Udskiftning af batterierne Fig. 17 Oversigt over fjernbetjeningen ▶ Luk batteridækslet. ▶ Skub batteridækslet tilbage på plads. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 39 (i affugtnings- og blæsertilstand). Driftsmodus Viser den aktuelle driftstilstand: • COOL (klimatiseringstilstand) • DRY (affugtningstilstand) • Smarte Viser de smarte kølevalgtilstande valgtilstande (AUTO, SLEEP, SILENT) Svingningsfunkt Viser, at svingningsfunktionen er aktiveret Tab. 6 Ikoner og deres visningsfunktion Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 40 ændre den ønskede temperatur. • I denne tilstand skal afgangsluftslangen anvendes til at • I denne tilstand skal afgangsluftslangen anvendes til at slippe den varme luft ud. slippe den varme luft ud. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 41 ønskede luftflow. De tilgængelige luftflow er: – Minimalt luftflow: til stille drift. – Mellemluftflow: til en god balance mellem støj og luft- flow. – Maksimalt luftflow: til maksimalt luftflow. • Displayet viser rumtemperaturen. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 42 Hyppigheden afhænger af driftens varighed og betingelser. Hvis apparatet anvendes hyp- pigt, anbefales det at rengøre filtrene hver 2. uge. Fjernelse af øverste filter Det øverste filter er integreret i det øverste gitter. 0010047573-001 Fig. 19 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 43 ▶ Sørg for, at filtret er ordentligt tørt, inden det monteres igen på apparatet. ▶ Montér filtret igen i omvendt rækkefølge end for fjernelsen. Sæt gitteret tilbage i dets kabinet. 0010047575-001 Fig. 21 Nederste filter Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 44 ▶ Fjern hætten fra det nederste drænudløb ved at dreje den mod uret. Sørg for, at vandet ikke løber over og ud på gulvet, og at afløbs- slangen ikke blokeres. ▶ Montér afløbsslangen i hullet. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 45 ▶ Sørg for, at filtrene og drænhætterne er monteret, og at fil- trene er rengjort. ▶ Installér apparatet som beskrevet i denne vejledning. Sørg for at montere de nederste drænhætter korrekt igen for at undgå lækage, inden apparatet anvendes. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 46 Apparatet støjer og vibrerer for meget. Underlaget er ikke plant. Placér apparatet på et fladt og plant underlag. Luftfiltret er snavset. Sluk apparatet, og rengør filtret. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 47 44). Kontakt en autoriseret servicetekniker, hvis fejlkoden forsat vises, selvom den interne beholder er tom. Sensorfejl Kontakt en autoriseret servicetekniker. Sensorfejl Kontakt en autoriseret servicetekniker. Motorfejl Kontakt en autoriseret servicetekniker. Printkortfejl Kontakt en autoriseret servicetekniker. Tab. 8 Selvdiagnose Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 48 Miljøbeskyttelse og bortskaffelse Dette symbol betyder, at produktet ikke må bort- skaffes sammen med andet affald, men skal bringes Miljøbeskyttelse er et virksomhedsprincip for Bosch-gruppen. til affaldsindsamlingsstedet til behandling, indsam- Produkternes kvalitet, økonomi og miljøbeskyttelse har samme ling, genanvendelse og bortskaffelse.
  • Seite 49 Kølemiddelnavn R290 line-tjenester, kan vi hyre eksterne serviceudbydere og/eller Potentiale for global kg CO Bosch-partnerselskaber, og overføre data til disse. I nogle til- opvarmning ækv. fælde, men kun når der er sørget for passende databeskyttelse, Tab. 9 Produktdata kan persondata overføres til modtagere udenfor Det Europæi-...
  • Seite 50 Adresser til produktsupport Adresser til produktsupport DA: For alle detaljerede produktrelaterede oplysninger (tekniske data, detaljeret bruger-/betjeningsvejledning, installationsvejledninger etc.) og garantikort bedes du scanne QR-koden på venstre side med din mobilenhed eller gå til: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 51 5.2.3 Namen und Funktionen der Tasten ...62 5.2.4 Namen und Funktionen der Symbole auf dem Anzeigebildschirm......63 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 52 Gerät gelangen. • Um Geräteschäden und eine Brandgefahr zu vermeiden, Symbol Bedeutung das Gerät nicht erhitzen. ▶ Handlungsschritt  Querverweis auf eine andere Stelle im Dokument • Aufzählung/Listeneintrag – Aufzählung/Listeneintrag (2. Ebene) Tab. 1 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 53 Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 54 0010047546-001 Bild 1 Lieferumfang Selbstklebende [1] Gerät Schaumstoffstreifen [2] Abluftschlauch [3] Ablaufschlauch [4] Selbstklebende Schaumstoffstreifen [5] Nicht klebender Schaumstoffstreifen Nicht klebender [6] Fensterblendensatz Schaumstoffstreifen [7] Fernbedienung [8] Technische Dokumentation Tab. 3 Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 55 60 cm betragen. [4] Oberes Luftansauggitter und oberer Luftfilter (integriert) [5] Oberer Kondensatauslass [6] Unteres Luftansauggitter und unterer Luftfilter (hinter dem Gitter) [7] Netzkabelhalter [8] Unterer Kondensatauslass [9] Netzkabel [10] Luftauslass [11] Fernbedienungshalter 0010047556-001 Bild 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 56 Lärm- und resonanzanfällige Aufstellorte vermeiden. • Aufstellorte mit starken künstlichen elektrischen/magneti- schen Feldern vermeiden. • Extreme Witterungsbedingungen vermeiden (z. B. starke 0010047561-001 Verrußung, starker sandiger Wind, direkte Sonneneinstrah- lung und hohe Temperaturen durch Wärmeerzeuger). Bild 5 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 57 3. Ausziehbare Fensterblende an die Fenstergröße anpassen. Schrauben zum Fixieren der Länge einschrauben. Wenn die ausziehbare Fensterblende zu groß ist, kann der Kunststoff entsprechend abgesägt werden. Diese Arbeiten dür- fen nur durch eine qualifizierte Fachkraft ausgeführt werden. 0010047566-001 Bild 7 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 58 Horizontal-Schiebefenster 4. Nicht klebenden Schaumstoffstreifen nach Bedarf auf die gewünschte Länge zuschneiden und offenen Spalt zwi- schen Scheibe und Fensterrahmen verschließen. 0010048795-001 Bild 13 Horizontal-Schiebefenster 0010047563-001 Bild 11 5. Abluftschlauch an Öffnung der Fensterblende anbringen. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 59 [13] Auswahltaste für die Betriebsart (Klimatisierung, Entfeuchtung, Ventilator) [14] Taste "Nachtbetrieb" [15] Taste "Geräuscharmer Betrieb" [16] Taste "Automatikbetrieb" [17] Anzeige "Automatikbetrieb" [18] Anzeige "Geräuscharmer Betrieb" [19] Anzeige "Nachtbetrieb" [20] Anzeige "Klimatisierungsbetrieb" [21] Anzeige "Entfeuchtungsbetrieb" [22] Anzeige "Ventilatorbetrieb" Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 60 Um die Solltemperatur zu ändern, Taste oder drü- [22] Ventilatoranzeige Anzeige, dass der Ventilator cken. ein-/ausgeschaltet ist • In dieser Betriebsart muss die heiße Luft mithilfe des Ab- Tab. 4 Namen und Funktionen der Tasten luftschlauchs abgeleitet werden. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 61 – Maximaler Luftdurchsatz: für maximale Kühlleistung und schnelles Abkühlen. – Maximaler Luftdurchsatz: für einen maximalen Luftstrom. • In dieser Betriebsart muss die heiße Luft mithilfe des Ab- • Am Display wird die Raumtemperatur angezeigt. luftschlauchs abgeleitet werden. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 62 Bild 15 Batterieabdeckung öffnen. ▶ Die zwei AAA-Batterien unter Beachtung der angegebenen Polaritäten einsetzen bzw. austauschen. 0010047571-001 0010047570-001 Bild 17 Übersicht Fernbedienung Bild 16 Austausch der Batterien ▶ Batterieabdeckung schließen. ▶ Batterieabdeckung bis zum Anschlag aufschieben. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 63 • COOL (Klimatisierungsbetrieb) • DRY (Entfeuchtungsbetrieb) • Optionen für Anzeige der Auswahloptionen für intelligenten den intelligenten Kühlbetrieb Betrieb (AUTO, SLEEP, SILENT) Schwenk- Anzeige, dass die Schwenkfunktion funktion aktiv ist Tab. 6 Symbole und ihre Anzeigefunktion Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 64 – Maximaler Luftdurchsatz: für maximale Kühlleistung cken. und schnelles Abkühlen. • In dieser Betriebsart muss die heiße Luft mithilfe des Ab- • In dieser Betriebsart muss die heiße Luft mithilfe des Ab- luftschlauchs abgeleitet werden. luftschlauchs abgeleitet werden. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 65 – Minimaler Luftdurchsatz: für den geräuscharmen Be- trieb. – Mittlerer Luftdurchsatz: für ein ausgewogenes Verhält- nis zwischen Geräuschemission und Luftstrom. – Maximaler Luftdurchsatz: für einen maximalen Luft- strom. • Am Display wird die Raumtemperatur angezeigt. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 66 Betriebsdauer und den Betriebsbedingungen abhängig. Wenn das Gerät häufig verwendet wird, sollten die Filter alle 2 Wochen gereinigt werden. Demontage des oberen Filters Der obere Filter ist in das obere Schutzgitter integriert. 0010047573-001 Bild 19 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 67 ▶ Überschüssiges Wasser vorsichtig vom Filter abschütteln. ▶ Vor der Wiedermontage im Gerät sorgfältig sicherstellen, dass der Filter absolut trocken ist. ▶ Filter in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen. Schutzgitter wieder in das Gehäuse einsetzen. 0010047575-001 Bild 21 Unterer Filter Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 68 Zum Entleeren des Behälters die folgenden Schritte ausführen. ▶ Kappe vom unteren Kondensatauslass gegen den Uhrzei- gersinn drehen und abnehmen. Sicherstellen, dass das Kondensat nicht auf den Boden ausläuft und die Ablaufleitung nicht verstopft ist. ▶ Ablaufleitung an der Öffnung anbringen. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 69 Kappe am unteren Auslass wieder fest ange- ▶ Sicherstellen, dass Filter und Verschlusskappen vorhanden bracht wird. sind und die Filter gereinigt wurden. ▶ Gerät entsprechend der Beschreibung in diesem Hand- buch montieren. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 70 Luftfilter ist verunreinigt. Gerät ausschalten und Filter reinigen. Aus dem Luftauslass wird Staub Wenn das Gerät über längere Zeit nicht in ausgeblasen. Betrieb war und nicht abgedeckt wurde, kann sich Staub im Gerät ansammeln. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 71 Behälter voll ( Kapitel 6.3.2 "Ablassen des integrierten Auffangbehälters", Seite 68). Wenn der Störungscode weiterhin angezeigt wird, obwohl der integrierte Behälter leer ist, an einen autorisierten Servicetechniker wenden. Fühlerstörung Autorisierten Servicetechniker konsultieren. Fühlerstörung Autorisierten Servicetechniker konsultieren. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 72 Umweltschutz und Entsorgung Batterien Umweltschutz und Entsorgung Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Ver- brauchte Batterien müssen in den örtlichen Sammelsystemen Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch- entsorgt werden. Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz Kältemittel R290 sind für uns gleichrangige Ziele.
  • Seite 73 Kältemittellecks tragen zum Klimawandel bei. Der Beitrag von den: Datenschutzbeauftragter, Information Security and Priva- Kältemitteln mit niedrigerem Treibhauspotential zum Klima- cy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 wandel ist beim Austritt in die Atmosphäre geringer als der von Stuttgart, DEUTSCHLAND.
  • Seite 74 Serviceadressen Serviceadressen DE: Um detaillierte Produktinformationen (technische Daten, detaillierte Bedienungsanleitung, Installationsanleitung usw.) sowie den Garantieschein zu erhalten, scannen Sie den QR-Code auf der linken Seite mit Ihrem Mobilgerät oder besuchen Sie: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 75 5.2.10 Temperature scale selection ....90 5.2.11 Storing of the remote control....90 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 76 Do not heat up the appliance, to avoid device damage or fire hazard. Additional symbols Symbol Meaning ▶ a step in an action sequence  a reference to a related part in the document • a list entry – a list entry (second level) Table 1 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 77 • Do not operate the appliance in a wet room such as a bathroom or laundry room. • Do not use the filter when extremely dirty. Clean the filter regularly to ensure full cooling capacity. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 78 [3] Drain hose [4] Self adhesive foam strips [5] Non adhesive foam strip Non adhesive foam [6] Window slider kit strip [7] Remote control [8] Technical documentation Table 3 Accessories included in the scope of delivery Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 79 [5] Upper drain outlet [6] Lower air intake grille and lower air filter (behind the grille) [7] Power cord buckle [8] Lower drain outlet [9] Power cord [10] Air outlet [11] Remote control holder 0010047556-001 Fig. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 80 Avoid places subject to noise and resonance. • Avoid places subject to strong artificial electric/magnetic fields. 0010047561-001 • Avoid severe natural conditions (e.g. heavy lampblack, Fig. 5 strong sandy wind, direct sunshine or high temperature heat sources). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 81 If the extendible window slider is too large, it is possible to cut the plastic using a saw. This operation must be carried out by a qualified professional. 0010047566-001 Fig. 7 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 82 4. Depending on the need, cut the non-adhesive foam strip to the desired length and seal the open gap between the glass and the window frame. 0010048795-001 Fig. 13 Sliding window 0010047563-001 Fig. 11 5. Connect the exhaust to the hole of the window slider. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 83 [14] Sleep mode button [15] Silent mode button [16] Auto mode button [17] Auto mode indicator [18] Silent mode indicator [19] Sleep mode indicator [20] Air conditioning mode indicator [21] Dehumidification mode indicator [22] Fan mode indicator Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 84 To change the desired temperature press the button. Table 4 Button names and functions • In this mode, the air exhaust hose must be used to let the hot air out. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 85 – Maximum air flow: for maximum air flow. • In this mode, the exhaust hose must be used to let the hot air out. • The display will show the room temperature. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 86 ▶ Install or replace the two AAA batteries according to the positive and negative polarities indicated. 0010047570-001 Fig. 16 Replacement of the batteries 0010047571-001 ▶ Close the battery cover. Fig. 17 Overview of the remote controller ▶ Slide the battery cover back into place. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 87 COOL (Air conditioning mode) • DRY (Dehumidification mode) • Smart select Displays the smart cool select modes modes (AUTO, SLEEP, SILENT) Swing function Indicates that the swing function is active Table 6 Icons and their display function Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 88 • In this mode, the exhaust hose must be used to let the hot • In this mode, the air exhaust hose must be used to let the air out. hot air out. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 89 – Minimum air flow: for silent operation. – Medium air flow: for a good balance between noise and air flow. – Maximum air flow: for maximum air flow. • The display will show the room temperature. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 90 If the appliance is used frequently, it is recommended to clean the filters every 2 weeks. Upper filter removal The upper filter is integrated in the upper grid. 0010047573-001 Fig. 19 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 91 ▶ Make sure the filter is thoroughly dry before putting it back on the appliance. ▶ Reinstall the filter in reverse order of removal. Put the grid back in its housing. 0010047575-001 Fig. 21 Lower filter Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 92 ▶ Remove the cap from the lower drainage outlet turning it counter clockwise. Make sure the water does not overflow onto the floor and the drainage tube is not obstructed. ▶ Attach the drain hose to the hole. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 93 ▶ Make sure the filters and drain caps are in place and that the filters are cleaned. ▶ Install the appliance as described in this manual. Be sure to reinstall the bottom drain caps firmly to prevent leakage before using the appliance. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 94 The appliance is noisy and vibrates too The ground is not level. Place the appliance on a flat, level surface. much. The air filter is soiled. Turn off the appliance and clean the filter. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 95 Sensor failure Please contact an authorized service technician. Sensor failure Please contact an authorized service technician. Motor failure Please contact an authorized service technician. PCB failure Please contact an authorized service technician. Table 8 Self-diagnosis Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 96 You can find more information here: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 1) Based on ANNEX I of REGULATION (EU) No 517/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 97 Data Protection Officer under: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, GERMANY. Refrigerant leakage contributes to climate change. Refrigerant You have the right to object, on grounds relating to your...
  • Seite 98 EN: For all detailed product related information (technical specifications, detailed user/operation manual, installation instructions, etc.) and warranty card please scan the QR Code on the left side with your mobile device or visit: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 99 5.2.3 Nombres y funciones de botones... 111 5.2.4 Íconos en pantalla y su función ... . 111 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 100 Si el cable de corriente o cualquier otro componente del aparato está dañado, encargue su sustitución inmediata- AVISO mente a un técnico autorizado Bosch. AVISO significa que puede haber daños materiales. • No utilice el aparato si está dañado el conector, el cable de alimentación o el propio aparato.
  • Seite 101 (R290) ingrese al ciclo refrigerante. • Si el aparato está bloqueado, encargue su revisión inmedia- tamente a un técnico autorizado Bosch. H Cualificaciones especiales para el refrigerante R290 • No utilice el aparato si se fuma en el interior, si se utilizan...
  • Seite 102 [4] Listón de espuma autoadhesiva [5] Listón de espuma no adhesiva [6] Set de ventana corredera Listón de espuma no [7] Control adhesiva [8] Documentación técnica Tab. 3 Accesorios incluidos en el volumen de suministro Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 103 [6] Rejilla inferior de entrada de aire y filtro inferior de aire (detrás de la rejilla) [7] Bucle de cable de alimentación [8] Salida inferior de drenaje [9] Cable de corriente [10] Salida de aire [11] Soporte de controlador a distancia 0010047556-001 Fig. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 104 Evitar lugares sujetos a ruidos y resonancias. • Evitar lugares sujetos a fuertes campos electromagnéticos artificiales. 0010047561-001 • Evitar condiciones naturales severas (p.ej. Humos, vientos Fig. 5 arenosos fuertes, radiación solar directa o fuentes de alta temperatura). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 105 0010047566-001 Si la corredera expansible de la ventana es demasiado grande, Fig. 7 es posible cortar el plástico con una sierra. Esta operación debe ser realizado por un personal cualificado. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 106 0010048795-001 Fig. 13 Ventana deslizante 0010047563-001 Fig. 11 5. Conectar el tubo de escape al orificio de la corredera de la ventana. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 107 [16] Botón de modo automático [17] Indicador de modo automático [18] Indicador de modo silencioso [19] Indicador de modo SLEEP [20] Indicador de modo de acondicionamiento de aire [21] Indicador de modo deshumidificación [22] Indicador de modo ventilador Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 108 El compresor rei- [16] Botón de modo Activa el modo automático niciará después de cuatro minutos. automático [20] Indicador de Indica que el modo de acondicionamie acondicionamiento de aire nto de aire está activado/desactivado Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 109 • Mantener puertas y ventanas cerradas para alcanzar el • En este modo, es necesario utilizar la manguera de aire de mejor efecto de deshumidificación. salida para dejar salir el aire caliente. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 110 Nota: para evitar algún daño en el mecanismo interno, no ▶ No dejar caer o mojar el mando a distancia. mover la tapa manualmente. ▶ Jamás pulsar el botón del mando a distancia con un objeto duro y puntiagudo. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 111 SLEEP Botón de Activa el modo silencioso 0010047572-001 modo Fig. 18 Vista de la pantalla del mando a distancia silencioso Botón de Ajustar la configuración de la selección de velocidad del ventilador velocidad del ventilador Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 112 Para el rendimiento óptimo del aparato, dejar una puerta/ ventana ligeramente abierta (aprox. 1 cm) para asegurar una ventilación adecuada. • Mantenga las cortinas alejadas de la entrada de aire y de la salida de aire. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 113 24 y 27 °C. Se recomienda fijar una temperatura interior deseada no menor a 6 °C debajo de la temperatura exterior. En días especialmente calientes, la diferencia de temperatura puede aumentar pero no debe exceder los 10 °C. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 114 ▶ Pulsar o mantener pulsado el botón hasta que se visualice el número deseado de horas en la pantalla (incre- mentos de 0,5 horas entre 0,5 y 10 h e incrementos de 1h entre 10 h y 24 h). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 115 Si se uti- liza el aparato con frecuencia, se recomienda limpiar los filtros cada 2 semanas. Retirar el filtro superior El filtro superior se encuentra integrado en la rejilla superior. 0010047575-001 Fig. 21 Filtro inferior Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 116 ▶ Reinstalar el filtro en orden inverso al retiro. Colocar la reji- Asegurarse que el agua no se esparza en el suelo y que el tubo lla de regreso en la carcasa. de drenaje no esté obstruido. ▶ Fijar la manguera de desagüe al orificio. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 117 ▶ Una vez completamente drenado, ubicar la tapa y ajustarla en la salida, asegurándose que esté completamente cerrada. ▶ Reiniciar el aparato. Asegurarse de reinstalar la tapa inferior del drenaje para evitar alguna fuga antes de utilizar el aparato. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 118 ▶ Asegurarse que los filtros y las tapas de drenaje se encuen- tren en su lugar y que los filtros estén limpios. ▶ Instalar el aparato tal como se describe en el manual. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 119 Desconectar el aparato y vaciar el filtro. De la salida de aire sale polvo. El polvo se puede acumular dentro del aparato si se mantiene apagado durante un periodo de tiempo prolongado y no se cubre. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 120 Error de sensor Contactar con un técnico autorizado para el servicio. Error de sensor Contactar con un técnico autorizado para el servicio. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 121 Informaciones adicionales constan en: 1) Basado en el ANEXO I del REGLAMENTO (UE) n.º 517/ www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 2014 del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de abril de 2014. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 122 Nivel de potencia acústica dB(A) gar y transferir datos a proveedores de servicios externos y/o interior empresas afiliadas a Bosch. En algunos casos, pero solo si se Nombre de refrigerante R290 asegura una protección de datos adecuada, se podrían transfe-...
  • Seite 123 ES: Para toda la información relacionada con el producto descrito (especificaciones técnicas, manual de usuario/funcionamiento detallados, manual de instalación, etc.) y la tarjeta de la garantía, escanear el código QR del lado izquierdo con su móvil o visitar: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 124 5.2.4 Icônes à l’écran d’affichage et leur fonction d’affichage ......137 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 125 • Si le cordon d’alimentation, ou tout autre composant de l’appareil est endommagé, le faire remplacer immédiate- ment par un technicien agréé Bosch. AVIS • Ne pas utiliser l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation AVIS signale le risque de dommages matériels.
  • Seite 126 Ne pas faire fonctionner l’appareil dans un local humide comme une salle de bains ou une buanderie. • Ne pas utiliser le filtre s’il est extrêmement sale. Nettoyer le filtre régulièrement pour assurer le maximum de la puis- sance frigorifique. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 127 [3] Tuyau de vidange [4] Bandes de mousse autoadhésives [5] Bande de mousse non adhésive Bande de mousse [6] Kit fenêtre coulissante non adhésive [7] Télécommande [8] Documentation technique Tab. 3 Accessoires inclus à la livraison Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 128 [6] Grille inférieure d’aspiration d’air et filtre à air inférieur (derrière la grille) [7] Attache pour câble d’alimentation [8] Collecteur d’évacuation d’eau en bas [9] Câble d’alimentation [10] Sortie d'air [11] Support de module de commande 0010047556-001 Fig. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 129 Éviter les lieux soumis à de forts champs électriques/ magnétiques artificiels. 0010047561-001 • Éviter les conditions naturelles extrêmes (par ex. noir de Fig. 5 fumée très présent, vent ensablé fort, rayons directs du soleil ou sources de chaleur de haute température). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 130 0010047566-001 Fig. 7 Si l’élément coulissant de fenêtre extensible est trop grand, il est possible de découper le plastique en utilisant une scie. Cette opération doit être effectuée par un spécialiste qualifié. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 131 à la longueur souhaitée et sceller les interstices entre le verre et le cadre-support de la fenêtre. 0010048795-001 Fig. 13 Fenêtre coulissante 0010047563-001 Fig. 11 5. Raccorder le tuyau flexible de sortie au trou de l’élément coulissant de la fenêtre. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 132 [18] Témoin de fonctionnement du mode silencieux [19] Témoin de fonctionnement du mode nuit [20] Témoin de fonctionnement du mode climatisation [21] Témoin de fonctionnement du mode déshumidification [22] Témoin de fonctionnement du mode ventilateur (Seul) Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 133 Le clapet oscille vers le veille. haut et le bas. [11] Touche de Régler la vitesse de rotation sélection de la du ventilateur vitesse de rotation du ventilateur [12] Touche Diminue la valeur de descendre/ température diminuer Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 134 à au moins 6 °C en dessous de la température Appuyer sur les touches pour modifier la tempé- extérieure. Dans les jours particulièrement chauds, l’écart de rature souhaitée. température peut être augmenté sans excéder 10 °C. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 135 – Débit d’air maximum : pour un débit d’air maximum. ▶ Fermer le cache des piles. ▶ Refaire coulisser le cache des piles dans sa position. • L’écran affiche la température ambiante. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 136 Augmenter le réglage de la augmenter température ou le timer (heure programmée) [11] Touche mode Active le mode Auto Auto 0010047571-001 Tab. 5 Noms et fonctions des touches Fig. 17 Vue d’ensemble de la télécommande Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 137 Le compres- (Seul)). seur redémarre après quatre minutes. Mode de Affiche le mode de fonctionnement fonctionnement actuel : • COOL (mode climatisation) • DRY (mode déshumidification) • Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 138 Dans ce mode, le tuyau flexible de sortie doit être utilisé • L’écran affiche la température ambiante. pour évacuer l’air chaud. • Maintenir les portes et les fenêtres fermées pour obtenir le meilleur résultat de déshumidification. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 139 état de veille. Avis : afin d’éviter tout endommagement du mécanisme ▶ Pour annuler le programme du programmateur, appuyer à interne, ne pas déplacer le clapet manuellement ! nouveau sur la touche Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 140 Si l’appareil est fréquemment utilisé, il est recommandé de net- toyer les filtres toutes les 2 semaines. Retrait du filtre supérieur Le filtre supérieur est intégré dans la grille supérieure. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 141 ▶ Veiller à ce que le filtre soit complètement sec avant de le réinsérer dans l’appareil. ▶ Réinstaller le filtre en procédant dans l’ordre inverse du retrait. Remettre la grille dans son logement. 0010047575-001 Fig. 21 Filtre inférieur Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 142 Veiller à ce que l’eau ne déborde pas sur le sol et que le tube d’évacuation ne soit pas obstrué. ▶ Fixer le tuyau d’évacuation dans le trou. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 143 ▶ S’assurer que les filtres et les capuchons d’évacuation sont Avant d’utiliser l’appareil, veiller à bien réinstaller les capu- en place et que les filtres sont propres. chons d’évacuation du bas pour éviter toute fuite. ▶ Installer l’appareil comme décrit dans ce manuel. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 144 Le filtre à air est encrassé. Désactiver l’appareil et nettoyer le filtre. De la poussière est évacuée par la sortie De la poussière peut s’accumuler dans d’air. l’appareil s’il est à l’arrêt pendant une période prolongée et n’est pas couvert. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 145 ( Chapitre 6.3.2 "Vidange du réservoir interne", page 142). Tab. 8 Autodiagnostic Si le code erreur continue d’apparaître bien que le réservoir interne soit vide, contacter un technicien SAV autorisé. Défaillance de la Contacter un technicien SAV sonde autorisé. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 146 été acheté. 1) Conformément à l’ANNEXE I du RÈGLEMENT (UE) n° 517/ Des informations complémentaires sont disponibles ici : 2014 du Parlement européen et du Conseil du www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 16 Avril 2014. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 147 à des prestataires de service externes Niveau de puissance dB(A) et/ou à des entreprises affiliées à Bosch. Dans certains cas, acoustique à l’intérieur mais uniquement si une protection des données appropriée est Nom du réfrigérant R290 assurée, les données à...
  • Seite 148 FR: Pour toute information détaillée relative au produit (spécifications techniques, notice d'utilisation/de l’utilisateur détaillée, notice d'installation, etc.) et la carte de garantie, veuillez scanner le QR code se trouvant sur le côté gauche avec votre dispositif mobile ou rendez-vous sur : www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 149 5.2.3 Nomi dei pulsanti e funzioni ....161 5.2.4 Icone sul display e relative funzioni ..161 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 150 In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o di qualsiasi altro componente operativo, farlo sostituire AVVISO immediatamente da un tecnico autorizzato Bosch. AVVISO significa che possono verificarsi danni a cose. • Non utilizzare l'apparecchio se la spina, il cavo di alimenta- zione o l'apparecchio stesso è...
  • Seite 151 (R290). • Se l'apparecchio è bloccato, farlo controllare immediata- mente da un tecnico autorizzato Bosch. H Qualifica speciale per il refrigerante R290 • Non utilizzare l'apparecchio se vi sono persone che fumano...
  • Seite 152 [4] Listelli in resina espansa autoadesivi [5] Listelli in resina espansa non autoadesivi [6] Kit giunzione scorrevole per finestra Listelli in resina [7] Comando remoto espansa non [8] Documentazione tecnica autoadesivi Tab. 3 Accessori inclusi nel volume di fornitura Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 153 [6] Griglia di immissione aria inferiore e filtro dell'aria infe- riore (dietro la griglia) [7] Linguetta per il cavo di alimentazione [8] Imbuto di scarico inferiore [9] Cavo di alimentazione [10] Uscita aria [11] Supporto termoregolatore ambiente 0010047556-001 Fig. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 154 Evitare luoghi soggetti a forti campi elettrici/magnetici artifi- ciali. • Evitare condizioni naturali avverse (ad es. forte presenza di 0010047561-001 nerofumo, forte vento sabbioso, esposizione diretta ai raggi solari o generatori di calore ad alta temperatura). Fig. 5 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 155 0010047566-001 Fig. 7 Se la giunzione scorrevole estensibile è troppo larga, è possi- bile tagliare la plastica con una sega. L'operazione deve essere eseguita da un tecnico specializzato qualificato. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 156 0010048795-001 Fig. 13 Finestra scorrevole orizzontale 0010047563-001 Fig. 11 5. Collegare il tubo flessibile di scarico aria al foro della giun- zione scorrevole sulla finestra. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 157 [13] Tasto di selezione modalità (climatizzazione, deumidifi- cazione, ventilazione) [14] Tasto funzionamento ridotto [15] Tasto funzionamento silenzioso [16] Tasto auto [17] Indicatore Automatico [18] Indicatore Silenzioso [19] Indicatore Ridotto [20] Indicatore Climatizzazione [21] Indicatore Deumidificazione [22] Indicatore Ventilazione Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 158 Il com- silenzioso pressore si accenderà di nuovo dopo quattro minuti. [16] Tasto auto Commuta su Automatico [20] Indicatore Indica che la modalità Climatizzazione Climatizzazione è On/Off Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 159 6 h e azione deumidificante. ritorna poi alla temperatura selezionata originariamente nel funzionamento Automatico. • In questa modalità operativa è necessario utilizzare il tubo flessibile di scarico aria per evacuare all'esterno l'aria calda. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 160 ▶ Non lasciare cadere né bagnare il telecomando. Avviso: per evitare danni al meccanismo interno, non muovere ▶ Non premere i pulsanti del telecomando con un oggetto lo sportello manualmente! duro e appuntito. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 161 è On/Off Tasto di Regolazione dell'impostazione Velocità ventola Mostra la velocità corrente del selezione di velocità del ventilatore ventilatore (SPEED + AUTO o I velocità (bassa) o III (media) o IIIII (alta) ventilatore Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 162 Se si riaccende il condizionatore subito dopo averlo spento, il compressore necessita di quattro minuti per riavviarsi. Nell'apparecchio è integrato un dispositivo elettronico che mantiene spento il compressore per quattro minuti per motivi di sicurezza. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 163 6 °C inferiore alla temperatura esterna. Nei giorni particolarmente caldi, la differenza di temperatura può essere aumentata, ma preferibilmente senza superare i 10 °C. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 164 (incrementi di 0,5 h tra 0,5 e 10 h e incre- menti di 1 h tra 10 h e 24 h). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 165 Se si utilizza l'apparecchio frequentemente, si raccomanda di pulire i filtri ogni 2 settimane. Rimozione del filtro superiore Il filtro superiore è integrato nella griglia superiore. 0010047575-001 Fig. 21 Filtro inferiore Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 166 ▶ Reinstallare il filtro eseguendo in ordine inverso le opera- ▶ Collegare il tubo flessibile di scarico al foro. zioni di rimozione. Riposizionare la griglia nel suo alloggia- mento. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 167 ▶ Dopo aver scaricato completamente l'acqua, applicare tappo e cappuccio sull'uscita, avendo cura di chiuderli per- fettamente. ▶ Riavviare l'apparecchio. Prima di utilizzare l'apparecchio, reinstallare i cappucci di sca- rico inferiori, chiudendoli saldamente per evitare perdite. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 168 ▶ Assicurarsi che i filtri e i cappucci di scarico siano installati e che i filtri siano puliti. ▶ Installare l'apparecchio come descritto in questo manuale. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 169 Il filtro dell'aria è sporco. Spegnere l'apparecchio e pulire il filtro. Fuoriuscita di polvere dalla presa di uscita La polvere può accumularsi dell'aria. nell'apparecchio quando questo rimane spento per un periodo di tempo prolungato senza essere coperto. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 170 Tab. 8 Autodiagnosi pagina 167). Se il codice disfunzione continua ad apparire nonostante il serbatoio interno sia stato svuotato, contattare un tecnico di assistenza autorizzato. Disfunzione del Contattare un tecnico di sensore assistenza autorizzato. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 171 è acqui- stato il prodotto. 1) Ai sensi dell'ALLEGATO I del REGOLAMENTO (UE) N. 517/ Per ulteriori informazioni consultare: 2014 del Parlamento e del Consiglio europeo del 16 aprile www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 2014. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 172 Consumo di elettricità kWh/h servizi esterni e/o aziende affiliate a Bosch. Talvolta, ma sol- raffrescamento tanto con adeguata garanzia di tutela, i dati personali potreb- bero essere trasferiti a destinatari non ubicati nello Spazio...
  • Seite 173 IT: Per leggere tutte le informazioni dettagliate sul prodotto (specifiche tecniche, istruzioni per l'uso, istruzioni di installazione) e il certificato di garanzia, scansionare il codice QR a sinistra con un dispositivo mobile o visitare: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 174 5.2.4 Pictogrammen op het display en de displayfunctie......186 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 175 – Opsomming (2e niveau) • Zit of sta niet op het toestel. Plaats niets bovenop het toestel. Tabel 1 • Vermijd slaan op het toestel (met name de luchtinlaat en - uitlaat) met harde objecten. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 176 • Laat het toestel direct controleren door een technicus die is ▶ Het toestel is gevuld met koudemiddel R290. Wanneer het geautoriseerd door Bosch, wanneer het is geblokkeerd. koudemiddelgas is ontsnapt en wordt blootgesteld aan ex- • Gebruik het toestel niet wanneer binnen wordt gerookt, in- terne ontstekingsbron, bestaat gevaar voor brand.
  • Seite 177 Batterij (AAA) 0010047546-001 Zelfklevende Afb. 1 Leveringsomvang schuimstrips [1] Toestel [2] Afvoerslang [3] Aftapslang [4] Zelfklevende schuimstrips Niet klevende [5] Niet klevende schuimstrips schuimstrips [6] Vensterschuifset [7] Afstandsbediening [8] Technische documentatie Tabel 3 Toebehoren meegeleverd Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 178 [4] Bovenste luchtinlaatrooster en bovenste luchtfilter (geïntegreerd) [5] Bovenste aftapuitlaat [6] Onderste luchtinlaatrooster en onderste luchtfilter (achter het rooster) [7] Beugel voedingskabel [8] Onderste aftapuitlaat [9] Netkabel [10] Luchtuitlaat [11] Houder afstandsbediening 0010047556-001 Afb. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 179 Bedek de luchtinlaten en luchtuitlaten van het toestel niet. • Vermijd plaatsen met lawaai en resonantie. • Vermijd plaatsen met krachtige kunstmatige elektrische/ 0010047561-001 magnetische velden. Afb. 5 • Vermijd extreme natuurlijke omstandigheden (bijv. krachti- ge zanderige wind, direct zonlicht of hete warmtebronnen). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 180 Wanneer de uittrekbare raamschuif te groot is, kan deze wor- den ingekort met een zaag. Dit moet door een gekwalificeerde 0010047566-001 professional worden uitgevoerd. Afb. 7 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 181 4. Afhankelijk van de behoefte, wordt de niet klevende schuimstrip op de gewenste lengte gesneden dicht deze de open ruimte tussen glas en kozijn af. 0010048795-001 Afb. 13 Schuifraam 0010047563-001 Afb. 11 5. Sluit de uitlaatslang aan op het gat in de raamschuif. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 182 [12] Omhoog/omlaag-toets [13] Moduskeuzetoets (klimatisering, ontvochtiging, ventilator) [14] Toets slaapmodus [15] Toets stille modus [16] Toets auto-modus [17] Indicator auto-modus [18] Indicator stille modus [19] Indicator slaapmodus [20] Indicator klimatiseringsmodus [21] Indicator ontvochtigingsmodus [22] Indicator ventilatormodus Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 183 Toets auto- Inschakelen automatische starten met de daarvoor gebruikte functie wanneer de modus modus voedingsspanning terugkeert. De compressor zal na vier minu- [20] Indicator Geeft aan of de ten herstarten. klimatisering klimatiseringsmodus aan of uit is Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 184 Voor de ontvochtiging is het niet nodig de uitlaatslang te gebrui- ken voor het afvoeren van de warme lucht. Echter, wanneer ook koeling gewenst is, wordt geadviseerd de uitlaatslang aan te sluiten om de warme lucht af te voeren. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 185 De zendafstand is ongeveer 5 m. OPMERKING ▶ Laat de afstandsbediening niet vallen of nat worden. ▶ Druk de toetsen van de afstandsbediening nooit in met een hard, puntig object. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 186 (SPEED + AUTO of I (laag) of III ventilatortoer ventilatortoerental (medium) of IIIII (hoog) ental Gebruik Geeft aan dat het toestel draait Modus- Instellen bedrijfsmodus Temperatuursc Toont de geselecteerde keuzetoets (klimatisering, ontvochtiging, haal temperatuurschaal ventilator) Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 187 Auto herstart Wanneer het toestel onverwacht uitschakelt vanwege een onder- breking in de voedingsspanning, zal het automatisch herstarten met de daarvoor gebruikte functie wanneer de voedingsspanning terugkeert. De compressor zal na vier minuten herstarten. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 188 Voor de ontvochtiging is het niet nodig de uitlaatslang te gebrui- ken voor het afvoeren van de warme lucht. Echter, wanneer ook koeling gewenst is, wordt geadviseerd de uitlaatslang aan te sluiten om de warme lucht af te voeren. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 189 Nadat de schakelklokfunctie is ingeschakeld, toont het dis- play de bedrijfsmodus/instellingen en het schakelkloksym- bool blijft branden. Wanneer de ingestelde tijd is verlopen, gaat het toestel in stand-by. ▶ Druk, om het schakelklokprogramma te annuleren, weer op de toets Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 190 Wanneer het toestel frequent wordt gebruikt, wordt aanbevo- len de filters elke 2 weken te reinigen. Verwijderen bovenste filter Het bovenste filter is geïntegreerd in het bovenste rooster. 0010047575-001 Afb. 21 Onderste filter Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 191 Waarborg dat het water niet overstroomt en dat de aftapslang ruggeplaatst in het toestel. niet is verstopt. ▶ Installeer het filter in omgekeerde volgorde van het demon- teren. Plaats het rooster terug in de behuizing. ▶ Bevestig de afvoerslang aan de opening. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 192 ▶ Wanneer het compleet is afgetapt, plaats de stop en de dop weer op de uitlaat en zorg ervoor dat deze goed is afgeslo- ten. ▶ Herstart het toestel. Waarborg dat de bodemaftapdoppen goed zijn bevestigd voor- dat het toestel wordt gebruikt om lekkage te voorkomen. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 193 ▶ Controleer of de voedingskabel en de contactdoos in per- fecte staat zijn en dat het aardsysteem werkt. ▶ Waarborg dat de filters en aftapdoppen zijn geplaatst en dat de filters schoon zijn. ▶ Installeer het toestel zoals beschreven in deze installatie-en bedieningshandleiding. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 194 Het toestel is lawaaiig en trilt te veel. De bodem is niet waterpas. Plaats het toestel op een vlak, waterpas oppervlak. Het luchtfilter is vervuild. Schakel het toestel uit en reinig het filter. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 195 Sensorstoring Neem contact op met een geautoriseerde servicebedrijf. Sensorstoring Neem contact op met een geautoriseerde servicebedrijf. Motorstoring Neem contact op met een geautoriseerde servicebedrijf. Printplaatstoring Neem contact op met een geautoriseerde servicebedrijf. Tabel 8 Zelfdiagnose Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 196 Milieubescherming en afvalverwerking Batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval worden afge- voerd. Lege batterijen moeten via de voorgeschreven inzame- Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch lingssystemen worden afgevoerd. Groep. Productkwaliteit, economische rendabiliteit en milieu- bescherming zijn gelijkwaardige doelen voor ons. Milieuwet- en Koudemiddel R290 regelgeving worden strikt nageleefd.
  • Seite 197 Ruimte (EER). Meer informatie is op aanvraag beschik- baar. U kunt contact opnemen met onze Data Protection Officer onder: Data Protection Officer, Information Security and Priva- cy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Koudemiddellekkage draagt bij aan de klimaatverandering. Stuttgart, DUITSLAND.
  • Seite 198 Service-adressen Service-adressen NL: Voor alle gedetailleerde productinformatie (technische specificaties, gedetaille- erde gebruiks-/bedieningsinstructie, installatie-instructies enz.) en de garantiekaart kunt u de QR-code links scannen met uw mobiele apparaat of gaat u naar: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 199 5.2.9 Timerfunksjon ......213 5.2.10 Valg av temperaturskala ....213 5.2.11 Oppbevaring av betjeningsenheten..213 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 200 • Oversikt/listeoppføring horisontal overflate. – Oversikt/listeoppføring (2. trinn) • Ikke sitt eller stå på apparatet. Ikke plasser noe oppå appa- Tab. 1 ratet. • Unngå å treffe apparatet (spesielt luftinntaket og utløpet) med harde gjenstander. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 201 • Hvis apparatet er blokkert, skal det kontrolleres umiddel- Arbeid på kuldemediakretsen som involverer utstyr med brenn- bart av en autorisert Bosch tekniker. bare kuldemedia, krever spesiell opplæring i tillegg til standard • Ikke bruk apparatet når du røyker innendørs, har brukt reparasjonsprosedyrer for kuldemediautstyr.
  • Seite 202 Batteri (AAA-type) 0010047546-001 Fig. 1 Leveringsomfang Selvklebende [1] Apparatet skumstriper [2] Avtrekksslange [3] Avløpsslange [4] Selvklebende skumstriper [5] Ikke-selvklebende skumstripe Ikke-selvklebende [6] Vindusglidersett skumstripe [7] Fjernbetjening [8] Teknisk dokumentasjon Tab. 3 Tilbehør inkludert i leveringsomfanget Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 203 [4] Beskyttelsesgitter for øvre tilluft og øvre luftfilter (integrert) [5] Øvre avløpstrakt [6] Beskyttelsesgitter for nedre tilluft og nedre luftfilter (bak beskyttelsesgitteret) [7] Strømledningsspenne [8] Nedre avløpstrakt [9] Strømledning [10] Luftuttak [11] Betjeningsenhetsholder 0010047556-001 Fig. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 204 Unngå steder som er utsatt for kraftige kunstige elektriske/ magnetiske felt. • Unngå alvorlige naturlige forhold (f.eks. kraftige lampesot, 0010047561-001 svært sandete vinder, direkte solskinn eller varmekilder Fig. 5 med høy temperatur). • Omgivelsestemperaturen skal variere mellom 16 og 35 °C. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 205 å stramme til skruene. Hvis den utvidbare vindusglideren er for stor, er det mulig å skjære plasten med en sag. Denne operasjonen må utføres av en kvalifisert fagkyndig. 0010047566-001 Fig. 7 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 206 4. Avhengig av behov, skjær den ikke-selvklebende skumstri- pen til ønsket lengde og forsegle det åpne mellomrommet mellom glasset og vinduskarmen. 0010048795-001 Fig. 13 Skyvevindu 0010047563-001 Fig. 11 5. Koble avtrekket til hullet i vindusglideren. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 207 [13] Tast for valg av drift (luftkondisjonering, avfukting, vifte) [14] Hvilemodus-tast [15] Stille drift-tast [16] Automatisk drift-tast [17] Indikator for automatisk drift [18] Indikator for stille drift [19] Indikator for hvilemodus [20] Indikator for luftkondisjoneringsdrift [21] Indikator for avfuktingsdrift [22] Indikator for viftedrift Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 208 Stille drift Tab. 4 Tastnavn og -funksjoner • I stille drift fungerer apparatene stille ved lavest mulig støy- nivå, mens de automatisk kontrollerer og justerer kjøleytel- sen i samsvar med ønsket (valgt) temperatur og miljøforholdene. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 209 å bevege dager kan temperaturdifferansen økes, men bør ikke overstige seg opp og ned igjen. 10 °C. Merk: For å unngå skade på den innvendige mekanismen må ikke klaffen flyttes manuelt! Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 210 ▶ Du må aldri trykke på tastene på betjeningsenheten med et av vifteturtall vifteturtall hardt, spist objekt. Tast for valg Still inn driftsmodus av drift (luftkondisjonering, avfukting, vifte) Ned/reduser- Juster temperaturinnstillingen tast eller timeren (programmert tid) nedover Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 211 Viser den valgte temperaturskalaen det automatisk på nytt med den forrige angitte funksjonen når strømmen gjenopptas. Kompressoren starter på nytt etter fire Temperaturdisp Viser gjeldende minutter. temperaturinnstilling (i luftkondisjoneringdrift) eller romtemperaturen (i avfuktings- og viftedrift). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 212 I luftkondisjoneringsdrift kan du velge ønsket temperatur og vifteturtall. Merk: Ved høy luftfuktighet i omgivelsene er det mulig å tømme kondensatet kontinuerlig ved å feste medfølgende slange til øvre avløpsslange ( kapittel 6.3.1 "Kontinuerlig tømming", side 215). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 213 (drift, vifteturtall, sving) endres. Hvilemodus kan ikke velges. Når den angitte tiden er utløpt, starter apparatet opp i de tidligere angitte innstillingene. ▶ For å avbryte timerprogrammet trykker du på tasten 0010047573-001 igjen. Fig. 19 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 214 Frekvensen avhenger av varigheten og driftsforholdene. Hvis apparatet brukes ofte, anbefales det å rengjøre filtrene annenhver uke. Fjerning av øvre filter Det øvre filteret er integrert i det øvre gitteret. 0010047575-001 Fig. 21 Nedre filter Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 215 å tømme kondensatet kontinuerlig ved å feste medføl- Pass på å sette pluggen og hetten godt tilbake for å forhindre gende slange til øvre avløpsutløp. Følg fremgangsmåten neden- lekkasje før du bruker apparatet. for for å gjøre dette: Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 216 ▶ Monter apparatet som beskrevet i denne bruksanvisningen. at de er helt lukket. ▶ Start apparatet på nytt. Pass på å sette de nedre avløpshettene godt tilbake for å forhin- dre lekkasje før du bruker apparatet. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 217 Apparatet bråker og vibrerer for mye. Underlaget er ikke plant. Plasser apparatet på en flat og plan overflate. Luftfilteret er tilsmusset. Slå av apparatet og rengjør filteret. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 218 Sensorfeil Ta kontakt med en autorisert servicetekniker. Sensorfeil Ta kontakt med en autorisert servicetekniker. Motorfeil Ta kontakt med en autorisert servicetekniker. Kretskortfeil Ta kontakt med en autorisert servicetekniker. Tab. 8 Selvdiagnose Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 219 Batterier Miljøvern og kassering Batterene skal ikke kastes i husholdningsvafall. Brukte batterier må leveres til lokale oppsamlingssteder. Miljøvern er et grunnleggende bedriftsprinsipp for Bosch-grup- pen. Kuldemedium R290 For oss er produktenes kvalitet, driftsøkonomi og miljøvern Apparatet inneholder fluorisert gass R290 (drivhu- likestilte målsetninger.
  • Seite 220 Tab. 9 Produktdata Serviceadresser NO: For å se all produktrelatert informasjon (tekniske spesifikasjoner, detaljert brukerhåndbok, monteringsinstruksjoner osv.) samt garantikortet skanner du inn QR-koden til venstre med mobilenheten din. Du kan også gå til: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 221 5.2.2 Korzystanie ze sterownika zdalnego ..232 5.2.3 Nazwy i funkcje przycisków ....233 5.2.4 Ikony widoczne na wyświetlaczu i ich funkcje . 233 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 222 Odsyłacz do innych fragmentów dokumentu w pomieszczeniach mieszkalnych, w normalnych • Pozycja/wpis na liście warunkach pracy. – Pozycja/wpis na liście (2. poziom) • Urządzenie należy zawsze umieszczać i używać na suchej, Tab. 1 stabilnej, wypoziomowanej i płaskiej powierzchni. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 223 Czyszczenie oraz konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci pozostające bez nadzoru. • Nie używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach, takich jak łazienki czy pralnie. • Nie używać mocno zabrudzonego filtra. Czyścić filtr regularnie w celu zapewnienia pełnej mocy chłodniczej. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 224 [2] Wąż powietrza wywiewanego [3] Wąż spustowy [4] Samoprzylepne paski piankowe Nieprzylepny pasek [5] Nieprzylepny pasek piankowy piankowy [6] Zestaw kształtki przesuwnej do okien [7] Moduł zdalnego sterowania [8] Dokumentacja techniczna Tab. 3 Osprzęt dodatkowy objęty zakresem dostawy Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 225 [5] Górny lejek odpływowy [6] Dolna krata ochronna powietrza dopływowego i dolny filtr powietrza (za kratą) [7] Wypust przewodu zasilania [8] Dolny lejek odpływowy [9] Kabel zasilania [10] Wylot powietrza [11] Uchwyt modułu zdalnego sterowania 0010047556-001 Rys. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 226 Unikać miejsc narażonych na hałas i pogłos. • Unikać miejsc narażonych na działanie silnego sztucznego pola elektromagnetycznego. 0010047561-001 • Unikać trudnych warunków naturalnych (np. sadzy, burz Rys. 5 piaskowych, bezpośredniego działania promieni słonecznych lub urządzeń grzewczych emitujących wysokie temperatury). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 227 3. Wyregulować rozszerzalną kształtkę przesuwną odpowiednio do rozmiaru okna i ustabilizować długość dokręcając śruby. Jeśli rozszerzalna kształtka przesuwna jest zbyt duża, to 0010047566-001 możliwe jest przycięcie plastiku piłą. Czynność ta może być Rys. 7 wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowanego instalatora. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 228 4. W zależności od potrzeb przyciąć nieprzylepny pasek piankowy do żądanej długości i uszczelnić otwarty otwór między szybą a ramą okna. 0010048795-001 Rys. 13 Okno przesuwne 0010047563-001 Rys. 11 5. Podłączyć wąż powietrza wywiewanego do otworu w kształtce przesuwnej okna. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 229 [14] Przycisk trybu snu [15] Przycisk trybu cichego [16] Przycisk trybu automatycznego [17] Wskaźnik trybu automatycznego [18] Wskaźnik trybu cichego [19] Wskaźnik trybu snu [20] Wskaźnik trybu klimatyzacji [21] Wskaźnik trybu osuszania [22] Wskaźnik trybu nawiewu wentylatora (tylko) Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 230 Jeśli urządzenie wyłączy się nieoczekiwanie wskutek zaniku [14] Przycisk trybu Włączanie trybu snu napięcia, to po przywróceniu zasilania nastąpi jego automatyczny restart z ostatnio ustawioną funkcją. Sprężarka [15] Przycisk trybu Włączanie trybu cichego zrestartuje się po czterech minutach. cichego Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 231 Nie można wybrać prędkości obrotowej wentylatora. wywiewanego, aby umożliwić odprowadzanie gorącego Urządzenie automatycznie dobierze najlepszy przepływ powietrza. powietrza. • Na wyświetlaczu pojawi się temperatura w pomieszczeniu. • W celu osiągnięcia maksymalnego efektu osuszania drzwi i okna muszą pozostać zamknięte. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 232 ▶ Nie naciskać przycisków sterownika zdalnego za pomocą Wskazówka: W celu uniknięcia uszkodzenia wewnętrznego twardych, ostro zakończonych przedmiotów. mechanizmu nie poruszać klapą ręcznie! Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 233 Regulacja zegara sterującego zegara (czas zaprogramowany) sterującego Przycisk trybu Włączanie trybu snu 0010047572-001 Rys. 18 Wyświetlacz sterownika zdalnego Przycisk trybu Włączanie trybu cichego cichego Przycisk Pozwala na regulację wyboru ustawienia prędkości prędkości wentylatora obrotowej wentylatora Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 234 Aby wybrać tryb snu, należy nacisnąć przycisk . Na gotowości do pracy i odczekać kilka minut, zanim nastąpi wyświetlaczu pojawi się zadana temperatura. Aby zmienić odłączenie wtyczki. W ten sposób urządzenie może żądaną temperaturę, należy nacisnąć przycisk albo Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 235 – Średni przepływ powietrza: w celu zapewnienia przekraczać wartości 10 °C. równowagi między hałasem a przepływem powietrza. – Maksymalny przepływ powietrza: w celu zapewnienia maksymalnego przepływu powietrza. • Na wyświetlaczu pojawi się temperatura w pomieszczeniu. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 236 , aż na wyświetlaczu pojawi się żądana liczba godzin do wyłączenia (kroki co 0,5 h w zakresie od 0,5 h do 10 h i co 1 h w zakresie od 10 h do 24 h). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 237 Częstotliwość zależy od czasu trwania i warunków eksploatacji. Jeśli urządzenie jest używane często, to zaleca się czyszczenie filtra co 2 tygodnie. Wyjmowanie górnego filtra Filtr górny jest zintegrowany z górną kratką. 0010047575-001 Rys. 21 Filtr dolny Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 238 że filtr jest całkowicie suchy. ▶ Zamontować filtr w kolejności odwrotnej do wyjmowania. Upewnić się, że woda nie wypływa na podłogę, a przewód Kratkę z powrotem włożyć do obudowy. spustowy nie jest zatkany. ▶ Wprowadzić przewód spustowy w otwór. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 239 ▶ Po całkowitym spuszczeniu umieścić korek i zaślepkę na wylocie i upewnić się, że są całkowicie domknięte. ▶ Zrestartować urządzenie. Upewnić się, że zaślepki dolnego spustu zostały ponownie prawidłowo zamocowane, co zapobiegnie nieszczelnościom w trakcie użytkowania urządzenia. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 240 ▶ Upewnić się, że kabel sieciowy i gniazdko są w nienagannym stanie, a wyrównanie potencjału jest sprawne. ▶ Upewnić się, że filtry i zaślepki są na właściwym miejscu, a filtry są czyste. ▶ Zamontować urządzenie zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsługi. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 241 Zabrudzony filtr powietrza. Wyłączyć urządzenie i wyczyścić filtr. Z wylotu powietrza wywiewany jest pył. Pył może gromadzić się w urządzeniu, jeśli jest ono wyłączone przez dłuższy czas i nie jest przykryte. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 242 239). Jeśli kody błędów są w dalszym ciągu wyświetlane mimo opróżnienia zbiornika wewnętrznego, to należy skontaktować się z autoryzowanym technikiem serwisowym. Usterka Skontaktować się z czujnika autoryzowanym technikiem serwisowym. Usterka Skontaktować się z czujnika autoryzowanym technikiem serwisowym. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 243 Więcej informacji można znaleźć tutaj: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 1) W oparciu o załącznik I rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 517/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 roku. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 244 Informacja o ochronie danych Informacje techniczne osobowych Poniższe dane produktu spełniają wymagania rozporządzeń UE nr 206/2012 i nr 626/2011. My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02-231 Warszawa, Polska, Dane produkcyjne Symbol Jedn Wartość przetwarzamy informacje o wyrobach i ostka wskazówki montażowe, dane techniczne i...
  • Seite 245 Adresy serwisów PL: Szczegółowe informacje o  produkcie (specyfikacje techniczne, szczegółowa instrukcja obsługi / podręcznik użytkownika, instrukcje montażu itp.) oraz kartę gwarancyjną można znaleźć, skanując urządzeniem mobilnym kod QR z lewej strony lub odwiedzając stronę: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 246 5.2.3 Nomes e funções dos botões ....258 5.2.4 Ícones no visor e respetivas funções ..258 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 247 Se o cabo de alimentação, ou qualquer outro componente INDICAÇÃO significa que podem ocorrer danos materiais. de trabalho do aparelho for danificado, solicite imediata- mente a sua substituição por um Bosch técnico autorizado. • Não utilize o aparelho se a ficha elétrica, o cabo de alimen- Informações importantes...
  • Seite 248 • Se o aparelho estiver bloqueado, peça imediatamente uma (R290). verificação do mesmo por um Bosch técnico autorizado. • Não utilize o aparelho quando fumar dentro de casa, tiver H Qualificações especiais para refrigerante R290 usado inseticidas, desinfetantes ou em locais com resíduos...
  • Seite 249 [4] Tiras de espuma autoadesivas [5] Tira de espuma não adesiva [6] Kit de peças deslizantes da janela Tira de espuma não [7] Controlo remoto adesiva [8] Documentação técnica Tab. 3 Acessórios incluídos no âmbito da entrega Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 250 [6] Grelha inferior de admissão de ar e filtro de ar inferior (atrás da grelha) [7] Fivela do cabo de alimentação [8] Funil de escoamento inferior [9] Cabo de alimentação [10] Saída de ar [11] Suporte de controlo remoto 0010047556-001 Fig. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 251 • Evite locais sujeitos a fortes campos elétricos/magnéticos artificiais. 0010047561-001 • Evite condições naturais severas (por exemplo, pó pesado, vento forte com areia, luz solar direto ou fontes de calor de Fig. 5 alta temperatura). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 252 0010047566-001 Fig. 7 Se a peça deslizante de janela extensível for demasiado grande, é possível cortar o plástico com uma serra. Esta operação deve ser realizada por um profissional qualificado. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 253 0010048795-001 Fig. 13 Janela deslizante 0010047563-001 Fig. 11 5. Ligue a exaustão ao orifício da peça deslizante de janela. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 254 [16] Botão de Modo automático [17] Indicador de Modo automático [18] Indicador de Modo silêncio [19] Indicador de Modo suspensão [20] Indicador de Modo ar condicionado [21] Indicador de Modo desumidificação [22] Indicador de Modo ventilação Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 255 O compressor reini- silêncio ciará após quatro minutos. [16] Botão de Modo Ativar o Modo automático automático [20] Indicador de ar Indica que o Modo ar condicionado condicionado está lig/des Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 256 Para efeitos de desumidificação, não é necessário utilizar o tubo de exaustão para deixar o ar quente sair. No entanto, se também for desejado um efeito de arrefecimento, recomenda- se que se fixe o tubo de exaustão para deixar o ar quente sair. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 257 A distância de transmissão é de cerca de 5 m. INDICAÇÃO ▶ Evite que o controlo remoto caia ou fique molhado. ▶ Nunca pressione os botões do controlo remoto com um objeto duro e pontiagudo. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 258 Botão de Modo Ativar o Modo suspensão suspensão Botão de Modo Ativar o Modo silêncio 0010047572-001 silêncio Fig. 18 Visor do controlo remoto Botão de Ajusta a definição da seleção de velocidade do ventilador velocidade do ventilador Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 259 . O dis- play irá mostrar a temperatura a ser alcançada. Para alterar a temperatura desejada, prima o botão • Neste modo, o tubo de exaustão de ar deve ser utilizado para deixar o ar quente sair. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 260 24 e 27 °C. Recomenda-se que ajuste a temperatura interior desejada pelo menos 6 °C abaixo da temperatura exterior. Em dias particularmente quentes, a diferença de temperatura pode ser aumentada, mas não deve exceder 10 °C. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 261 ▶ Prima ou mantenha premido o botão até que números das horas desejadas (incrementos de 0,5 horas entre 0,5 e 10h e 1h de incrementos entre as 10h e as 24h) para paragem apareçam no visor. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 262 ção e das condições de funcionamento. Se o aparelho for utili- zado com frequência, é aconselhável limpar os filtros de 2 em 2 semanas. Remoção do filtro superior O filtro superior está integrado na grelha superior. 0010047575-001 Fig. 21 Filtro inferior Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 263 ▶ Volte a instalar o filtro na ordem inversa da remoção. Colo- que a grelha de volta na sua caixa. ▶ Fixe a mangueira de drenagem ao orifício. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 264 ▶ Voltar a pôr o aparelho em funcionamento. Certifique-se de que volta a instalar firmemente as tampas de drenagem inferiores para evitar fugas antes de utilizar o apare- lho. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 265 à terra é eficiente. ▶ Certifique-se de que os filtros e as tampas de drenagem estão no colocados e que os filtros estão limpos. ▶ Instale o aparelho conforme descrito neste manual. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 266 O filtro de ar está sujo. Desligue o aparelho e limpe o filtro. Está a ser descarregado pó da saída de ar. O pó pode acumular-se no aparelho se for desligado por um período extenso e se não estiver coberto. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 267 264). Se o código Erro continuar a aparecer apesar do reservatório interno estar vazio, contacte um técnico de serviço autorizado. Falha do sensor Contacte um técnico de serviço autorizado. Falha do sensor Contacte um técnico de serviço autorizado. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 268 Pode encontrar mais informações aqui: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 1) Com base no ANEXO I da DIRETIVA (UE) Nº 517/2014 do Parlamento e do Conselho Europeu de 16 de abril de 2014 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 269 Nível sonoro interno dB(A) empresas filiais da Bosch. Em alguns casos, mas apenas se for Nome do refrigerante R290 garantida a proteção adequada dos dados, os dados pessoais...
  • Seite 270 PT: Para obter todas as informações detalhadas relacionadas com o produto (especificações técnicas, manual detalhado do utilizador/de operação, instruções de instalação, etc.) e o cartão de garantia, digitalize o código QR no lado esquerdo com o seu dispositivo móvel ou visite: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 271 ........283 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 272 Așezați și utilizați întotdeauna aparatul pe o suprafață – Enumerare/listă de intrări (al 2-lea. nivel) uscată, stabilă, uniformă și orizontală. Tab. 1 • Nu vă așezați și nu stați pe aparat. Nu așezați nimic pe partea de sus a aparatului. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 273 • Nu operați aparatul într-un spațiu umed, precum o baie sau spălătorie. • Nu utilizați filtrul atunci când este extrem de murdar. Curățați filtrul în mod regulat pentru a asigura capacitatea maximă de răcire. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 274 [3] Conductă de evacuare [4] Benzi de spumă autoadezive Benzi de spumă [5] Benzi de spumă neadezive neadezive [6] Set glisor fereastră [7] Telecomandă [8] Documentație tehnică Tab. 3 Accesorii incluse în pachetul de livrare Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 275 [6] Grilaj inferior aer proaspăt și filtru de aer inferior (integrat) [7] Clemă cablu de alimentare [8] Orificiu de evacuare inferior [9] Cablu de alimentare [10] Orificiu de evacuare a aerului [11] Suport de telecomandă 0010047556-001 Fig. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 276 Evitați spațiile predispuse la câmpuri electrice/magnetice artificiale puternice. 0010047561-001 • Evitați condițiile naturale severe (de exemplu, multă Fig. 5 funingine, vânt puternic cu nisip, raze directe ale soarelui sau surse de căldură cu temperaturi mari). Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 277 3. Ajustați glisorul extensibil al ferestrei în funcție de dimensiunea ferestrei și fixați lungimea strângând șuruburile. 0010047566-001 Fig. 7 Dacă glisorul extensibil al ferestrei este prea mare, este posibil să tăiați plasticul cu ajutorul unui ferăstrău. Operațiunea trebuie realizată de personal calificat. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 278 4. În funcție de necesități, tăiați benzile neadezive din spumă la lungimea dorită și sigilați spațiul deschis între geamul și rama ferestrei. 0010048795-001 Fig. 13 Fereastră glisantă 0010047563-001 Fig. 11 5. Conectați evacuarea la orificiul glisorului ferestrei. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 279 [15] Buton regim silențios [16] Buton regim automat [17] Indicator regim automat [18] Indicator regim silențios [19] Indicator regim de noapte [20] Indicator regim de aer condiționat [21] Indicator regim de dezumidificare [22] Indicator regim ventilator Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 280 Compresorul va reporni după patru minute. [16] Buton regim Pornește regimul automat automat [20] Indicator de Indică faptul că regimul de aer aer condiționat condiționat este pornit/oprit Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 281 În scopul dezumidificării, nu este necesar să utilizați furtunul de evacuare pentru a lăsa aerul cald să iasă. Cu toate acestea, dacă este dorit și un efect de răcire, este recomandat să atașați furtunul de evacuare pentru a lăsa aerul cald să iasă. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 282 întreruptă. Distanța de transmisie este de aproximativ 5 m. ATENŢIE ▶ Nu scăpați și nu udați controlerul cu telecomandă. ▶ Nu apăsați niciodată butoanele controlerului cu telecomandă cu un obiect dur și ascuțit. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 283 Turație Afișează treapta actuală a Buton de Ajustează setarea pentru ventilator ventilatorului (SPEED + AUTO sau I selectare treapta ventilatorului (joasă) sau III (medie) sau IIIII treaptă (ridicată) ventilator Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 284 În acest regim, furtunul de evacuare trebuie să fie utilizat patru minute compresorului pentru a începe din nou pentru a lăsa aerul cald să iasă. răcirea. Există un dispozitiv electronic în aparat care ține compresorul oprit timp de patru minute, pentru siguranță. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 285 În scopul dezumidificării, nu este necesar să utilizați furtunul de evacuare pentru a lăsa aerul cald să iasă. Cu toate acestea, dacă este dorit și un efect de răcire, este recomandat să atașați furtunul de evacuare pentru a lăsa aerul cald să iasă. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 286 De îndată ce timpul a expirat, aparatul trece în stare de funcționare. ▶ Pentru a anula programul ceasornicului de contact, apăsați butonul din nou. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 287 Frecvența depinde de durata și condițiile de utilizare. Dacă aparatul este utilizat frecvent, se recomandă să curățați filtrele la fiecare 2 săptămâni. Demontarea filtrului superior Filtrul superior este integrat în grilajul superior. 0010047575-001 Fig. 21 Filtru inferior Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 288 Asigurați-vă că apa nu se scurge pe podea și că tubul de ▶ Reinstalați filtrul în ordinea inversă demontării. Puneți evacuare nu este obstrucționat. grilajul înapoi în carcasa sa. ▶ Atașați conducta de evacuare la orificiu. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 289 ▶ După ce s-a scurs complet, poziționați dopul și capacul pe evacuare, asigurându-vă că acestea sunt închise bine. ▶ Reporniți aparatul. Asigurați-vă că instalați din nou ferm capacele evacuării inferioare pentru a preveni scurgerea înainte de a utiliza aparatul. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 290 ▶ Verificați dacă priza și cablul de conexiune sunt în condiție perfectă și dacă echilibrarea potențialului este eficientă. ▶ Verificați dacă filtrele și capacele evacuării sunt la locul lor și dacă filtrele sunt curate. ▶ Instalați aparatul conform descrierii din acest manual. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 291 Filtrul de aer este murdar. Opriți aparatul și curățați filtrul. Praful este evacuat din orificiul de Se poate acumula praf în aparat dacă este evacuare a aerului. oprit pentru o perioadă lungă de timp și nu este acoperit. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 292 Defecțiune Vă rugăm să contactați un senzor tehnician de service autorizat. Defecțiune Vă rugăm să contactați un senzor tehnician de service autorizat. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 293 Pentru mai multe informații, accesați: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 1) Bazat pe ANEXA I a DIRECTIVEI (UE) nr. 517/2014 a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 294 și servicii call center, putem încredința și transmite datele către furnizori de servicii Nivel de putere acustică, dB(A) externi și/sau întreprinderi afiliate firmei Bosch. În anumite spații interioare cazuri şi numai dacă se asigură o protecție corespunzătoare a Denumire agent frigorific...
  • Seite 295 RO: Pentru toate informațiile detaliate referitoare la produs (specificații tehnice, manual de utilizare/instrucțiuni de utilizare detaliate, instrucțiuni de instalare, etc) și cardul de garanție, vă rugăm să scanați codul QR din partea stângă cu dispozitivul dumneavoastră mobil sau să vizitați: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 296 5.2.10 Izbor temperaturne skale ....311 5.2.11 Čuvanje daljinskog upravljača ... . . 311 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 297 • Nemojte sedeti ili stajati na uređaju. Nemojte stavljati ništa • Spisak/stavke spiska na uređaj. – Spisak/stavke spiska (2. nivo) • Izbegavajte udaranje uređaja (naročito ulaza i izlaza za tab. 1 vazduh) čvrstim predmetima. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 298 • Nemojte da koristite uređaj u vlažnoj prostoriji kao što je kupatilo ili vešeraj. • Nemojte da koristite filter ako je veoma prljav. Redovno čistite filter da biste osigurali puni kapacitet hlađenja. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 299 [2] Izduvno crevo [3] Odvodno crevo [4] Samolepljive penaste trake [5] Nelepljiva penasta traka Nelepljiva penasta [6] Komplet za klizni prozor traka [7] Daljinsko upravljanje [8] Tehnička dokumentacija tab. 3 Dodatna oprema nije uključena u opseg isporuke Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 300 [6] Donja rešetka za dovod vazduha i donji filter za vazduh (iza rešetke) [7] Stezaljka za električni kabl [8] Donji odvodni otvor [9] Električni kabl [10] Izlaz vazduha [11] Držač daljinskog upravljača 0010047556-001 sl. 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 301 Izbegavajte mesta izložena jakim veštačkim električnim/ magnetnim poljima. • Izbegavajte teške prirodne uslove (npr. jaka crna lampa, jak 0010047561-001 peskovit vetar, direktno sunce ili izvore toplote visoke sl. 5 temperature). • Temperatura okoline treba da se kreće između 16-35°C. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 302 3. Podesite klizač za izvlačenje prozora u zavisnosti od veličine prozora i popravite dužinu tako što ćete zategnuti zavrtnje. Ako je klizač za izvlačenje prozora prevelik, moguće je iseći plastiku pomoću testere. Ovu operaciju mora da obavi 0010047566-001 kvalifikovani stručnjak. sl. 7 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 303 4. U zavisnosti od potrebe, isecite nelepljivu penastu traku na željenu dužinu i zatvorite zazor između stakla i okvira prozora. 0010048795-001 sl. 13 Klizni prozor 0010047563-001 sl. 11 5. Priključite izduvni otvor na otvor klizača prozora. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 304 [15] Dugme za tihi režim [16] Dugme za automatski režim [17] Indikator automatskog režima [18] Indikator za tihi režim [19] Indikator režima spavanja [20] Indikator režima klimatizacije [21] Indikator režima odvlaživanja [22] Indikator režima ventilatora Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 305 Kompresor će se spavanja ponovo pokrenuti nakon četiri minuta. [15] Dugme za tihi Uključivanje tihog režima režim [16] Dugme za Uključivanje automatskog automatski režima režim [20] Indikator Označava da je režim klima uređaja klimatizacije uključen/ isključen Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 306 Za proces odvlaživanja nije potrebno koristiti izduvno crevo za ispuštanje vrućeg vazduha napolje. Međutim, ako se želi i efekat hlađenja, preporučuje se pričvršćivanje izduvnog creva kako bi se vreo vazduh ispustio napolje. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 307 što su na primer zavese, upravljanje neće biti moguće. Domet prenosa je oko 5 m. PAŻNJA ▶ Pazite da daljinski upravljač ne padne ili da se ne navlaži. ▶ Nikada nemojte da pritiskate dugmad na daljinskom upravljaču čvrstim, šiljatim predmetom. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 308 (SPEED + AUTO ili I (mala) ili III (srednja) ili IIIII (velika) Dugme za Podešavanje brzine ventilatora Rukovanje Signalizira da uređaj radi izbor brzine ventilatora Temperaturna Prikazuje izabranu temperaturnu skala skalu Dugme za Podešavanje režima rada izbor režima (klimatizacija, odvlaživanje, ventilator) Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 309 četiri minuta. Automatsko ponovno pokretanje Ako se uređaj neočekivano isključi zbog nestanka struje, automatski će se ponovo pokrenuti sa prethodno podešenom funkcijom kada se napajanje ponovo uključi. Kompresor će se ponovo pokrenuti nakon četiri minuta. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 310 Držite vrata i prozore zatvorenim da biste postigli najbolji efekat odvlaživanja. Za proces odvlaživanja nije potrebno koristiti izduvno crevo za ispuštanje vrućeg vazduha napolje. Međutim, ako se želi i efekat hlađenja, preporučuje se pričvršćivanje izduvnog creva kako bi se vreo vazduh ispustio napolje. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 311 10 sekundi, podešavanje tajmera će biti deaktivirano. Nakon što je funkcija tajmera aktivirana, displej prikazuje režim rada/podešavanja i simbol tajmera ostaje upaljen. Kada istekne podešeno vreme, uređaj prelazi u stanje pripravnosti. ▶ Da biste otkazali program tajmera, ponovo pritisnite dugme Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 312 čišćenje filtera za prašinu. Učestalost zavisi od trajanja i uslova rada. Ako se uređaj često koristi, preporučuje se čišćenje filtera svake 2 nedelje. Uklanjanje gornjeg filtera Gornji filter je integrisan u gornju rešetku. 0010047575-001 sl. 21 Donji filter Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 313 ▶ Uverite se da je filter potpuno suv pre nego što ga vratite na uređaj. Uverite se da se voda ne preliva na pod i da odvodna cev nije ▶ Vratite filter obrnutim redosledom od uklanjanja. Vratite začepljena. rešetku u njeno kućište. ▶ Pričvrstite odvodno crevo na otvor. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 314 ▶ Kada se potpuno isprazni, stavite utikač i poklopac na utičnicu, pazeći da su potpuno zatvoreni. ▶ Ponovo pokrenite uređaj. Pre upotrebe uređaja obavezno ponovo čvrsto postavite donje čepove za odvod kako biste sprečili curenje. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 315 ▶ Uverite se da su kabl za napajanje i utičnica u savršenom stanju i da je sistem uzemljenja efikasan. ▶ Uverite se da su filteri i čepovi za odvod na svom mestu i da su filteri očišćeni. ▶ Instalirajte uređaj kako je opisano u ovom uputstvu. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 316 Prašina može da se nakupi u uređaju ako je bio isključen na duži period i nije pokriven. Uređaj je bučan i previše vibrira. Podloga nije ravna. Postavite uređaj na ravnu, horizontalnu površinu. Filter za vazduh je zaprljan. Isključite uređaj i očistite filter. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 317 Kvar senzora Obratite se ovlašćenom serviseru. Kvar senzora Obratite se ovlašćenom serviseru. Kvar motora Obratite se ovlašćenom serviseru. Kvar štampane Obratite se ovlašćenom ploče serviseru. tab. 8 Samodijagnostika Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 318 čije usluge koristite ili trgovcu od kog ste kupili proizvod. Dodatne informacije možete da pronaete ovde: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ 1) Na osnovu ANEKSA I UREDBE (EU) br. 517/2014 Evropskog parlamenta i Saveta od 16. aprila 2014. godine. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 319 (član 6 stav 1 tačka 1 slovo f Potrošnja struje za hlađenje kWh/h Opšte uredbe o zaštiti podataka). Možemo angažovati eksterne dobavljače usluga i/ili kompanije povezane sa Bosch i prenositi Nivo zvučne snage, unutra dB(A) im podatke za pružanje usluga, kao što su usluge prodaje i...
  • Seite 320 SR: Za sve detaljne informacije u vezi sa proizvodom (tehničke specifikacije, detaljno korisničko uputstvo / uputstvo za upotrebu, uputstva za instalaciju itd.) i garantni list, skenirajte QR kôd sa leve strane svojim mobilnim uređajem ili posetite: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 321 5.2.3 Knappnamn och -funktioner....332 5.2.4 Ikoner på displayskärmen och deras displayfunktioner......333 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 322 Värm inte upp apparaten eftersom detta kan resultera i skador på enheten och brandrisk. Ytterligare symboler Symbol Betydelse ▶ Åtgärdssteg  Hänvisning till ett annat ställe i dokumentet • Uppräkning/post i lista – Uppräkning/post i lista (2:a nivån) Tab. 1 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 323 övervakas. • Använd inte apparaten i ett våtutrymme som badrum eller tvättstuga. • Använd inte filtret när det är extremt smutsigt. Rengör filtret regelbundet för att säkerställa full kylkapacitet. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 324 Bild 1 Leveransomfattning [1] Apparat Självklistrande [2] Avluftsslang skumgummiremsor [3] Dräneringsslang [4] Självklistrande skumgummiremsor [5] Ej fästande skumgummiremsor [6] Fönsterglidreglagekit Ej fästande [7] Fjärrkontroll skumgummiremsor [8] Teknisk dokumentation Tab. 3 Tillbehör som ingår i leveransen Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 325 [3] Handtag [4] Övre tilluftsgaller och övre luftfilter (integrerad) [5] Övre dräneringstratt [6] Undre tilluftsgaller och undre luftfilter (bakom gallret) [7] Kabelhållare [8] Undre dräneringstratt [9] Nätkabel [10] Luftutlopp [11] Hållare för fjärrkontroll 0010047556-001 Bild 3 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 326 Undvik platser med starka artificiella elektriska/magne- tiska fält. • Undvik allvarliga naturliga tillstånd (t.ex. rök, starka san- 0010047561-001 diga vindar, direkt solljus eller värmekällor med höga tem- Bild 5 peraturer). • Omgivningstemperaturen ska vara mellan 16–35 °C. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 327 åt skruvarna. Om den förlängbara fönsterglidaren är för stor är det möjligt att skära plasten med en såg. Denna operation får endast utföras 0010047566-001 av en kvalificerad professionell hantverkare. Bild 7 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 328 4. Beroende på behov, skär de icke-fästande skumgummirem- sorna till önskad längd och täta det öppna mellanrummet mellan fönster och fönsterram. 0010048795-001 Bild 13 Glidhängt fönster 0010047563-001 Bild 11 5. Anslut avluftsslangen till hålet på fönsterskjutaren. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 329 [9] Strömknapp (On/standby) [10] Svängknapp [11] Valknapp fläkthastighet [12] Ner/minska-knapp [13] Driftvalsknapp (luftkonditionering, avfuktning, fläkt) [14] Nattdriftsknapp [15] Tyst drift-knapp [16] Automatisk drift-knapp [17] Automatisk drift-indikering [18] Tyst drift-indikering [19] Nattdrift-indikering [20] Luftkonditioneringsdriftindikering [21] Avfuktningsdrift-indikator [22] Fläktdrift-indikator Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 330 För att ändra öns- ering på/av kad temperatur, tryck på - eller -knappen. • I denna drift måste avluftsslangen användas för att släppa [22] Fläktindikator Indikerar att fläktdriftt är på/ ut varm luft. Tab. 4 Knappnamn och -funktioner Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 331 – Mellan luftflöde: för en bra balans mellan ljud och luft- • I denna drift måste avluftsslangen användas för att släppa flöde. ut varm luft. – Maximalt luftflöde: för maximalt luftflöde. • Displayen kommer att visa rumstemperatur. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 332 Öppna batterilocket ▶ Installera eller byt ut de två AAA-batterierna enligt de angivna positiva och negativa polerna. 0010047571-001 0010047570-001 Bild 17 Översikt av fjärrkontrollen Bild 16 Batteribyte ▶ Stäng batterilocket. ▶ Skjut tillbaka batterilocket på plats. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 333 Driftfall Visar aktuellt driftsätt: • COOL (Luftkonditioneringsdrift) • DRY (Avfuktningsdrift) • Smart select- Visar smart cool select-driftsätt driftsätt (AUTO, SLEEP, SILENT) Svängfunktion Indikerar att svängfunktionen är aktiverad Tab. 6 Ikoner och deras displayfunktion Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 334 - eller -knappen. • I denna drift måste avluftsslangen användas för att släppa • I denna drift måste avluftsslangen användas för att släppa ut varm luft. ut varm luft. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 335 -knapp. Tillgängliga luftflö- den är: – Minimum luftflöde: för tyst drift. – Mellan luftflöde: för en bra balans mellan ljud och luft- flöde. – Maximalt luftflöde: för maximalt luftflöde. • Displayen kommer att visa rumstemperatur. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 336 Frekvensen beror på drif- tens längd och villkor. Om apparaten används ofta rekommen- deras det att rengöra filtren varannan vecka. Borttagning av övre filter Det övre filtret är integrerat i det övre gallret. 0010047573-001 Bild 19 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 337 ▶ Skaka försiktigt ut vattenrester ur filtret. ▶ Säkerställ att filtret är torrt nog innan det sätts tillbaka på apparaten. ▶ Återinstallera filtret i omvänd ordning från borttagande. Sätt tillbaka gallret i dess hölje. 0010047575-001 Bild 21 Undre filter Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 338 0010047577-001 ▶ Ta bort locket från det undre tömningsavlopppet genom att vrida den moturs. Säkerställ att vattnet inte flödar över ner på golvet och att drä- neringstuben inte är hindrat. ▶ Fäst dräneringsslangen vid hålet. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 339 ▶ Säkerställ att filtren och dräneringslocken är på plats och Se till att återinställa det undre dräneringslocket fast för att för- att filtren är rengjorda. hindra läckage innan apparaten används. ▶ Installera apparaten så som beskrivs i denna handbok. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 340 Apparaten är högljudd och vibrerar för Golvet är inte jämnt. Placera apparaten på en plan, jämn yta. mycket. Luftfiltret är smutsigt. Stäng av apparaten och rengör filtret. Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 341 är tom, kontakta en godkänd servicetekniker. Sensorfel Kontakta en godkänd servicetekniker. Sensorfel Kontakta en godkänd servicetekniker. Motorfel Kontakta en godkänd servicetekniker. PCB-fel Kontakta en godkänd servicetekniker. Tab. 8 Självdiagnos Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 342 Batterier Miljöskydd och avfallshantering Batterier får inte kastas i hushållsavfall. Förbrukade batterier måste lämnas på kommunala insamlingsplatser. Miljöskydd är en grundläggande företagsstrategi hos Bosch- gruppen. Köldmedium R290 Kvaliteteten på våra produkter, deras ekonomi och miljösäker- Apparaten innehåller fluorgas R290 (global varning het har lika stor betydelse för oss, och all miljöskyddslagstift-...
  • Seite 343 Europeiska ekonomiska samarbetsområdet. Mer information kan erhållas på begäran. Du kan kontakta vår dataskyddsanva- riga här: Data Protection Officer, Information Security and Pri- vacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Köldmedieläckage bidrar till klimatförändringar. Köldmedium Stuttgart, TYSKLAND.
  • Seite 344 Serviceadresser Serviceadresser SV: För att visa detaljerad produktrelaterad information (tekniska specifikationer, detaljerad användar-/drifthandbok, installatörshandledning osv.) och garantikort, skanna QR-koden på den vänstra sidan med din mobila enhet eller besök: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Cool 2000 – 6721858239 (2023/04)
  • Seite 348 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 73249 Wernau, Germany www.bosch-thermotechnology.com...