Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch Climate 6000i Serie Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Climate 6000i Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Climate 6000i/8000i
CL6001i-Set 25 HE, CL6001i-Set 35 HE, CL8001i-Set 25 HE (T/S/R), CL8001i-Set 35 HE (T/S/R)
de
Split-Klimagerät
en
Split air conditioner
fr
Climatiseur split
bg
Климатична сплит система
fl
Split-airconditioning
el
Κλιματιστικό Split _type
hr
Mono split klima-uređaj
hu
Split klímakészülék
it
Condizionatore split
nl
Split-airconditioning
pl
Urządzenie klimatyzacyjne split
ro
Aparat de aer condiționat
sr/crn Split klima uređaj
tr
Split tipi klima cihazı
Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installer Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Notice d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ръководство за монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installatiehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Οδηγίες εγκατάστασης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Upute za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Istruzioni per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Installatie-instructie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Instrucțiuni de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Uputstvo za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Montaj kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
0010035936-001

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Climate 6000i Serie

  • Seite 1 Climate 6000i/8000i CL6001i-Set 25 HE, CL6001i-Set 35 HE, CL8001i-Set 25 HE (T/S/R), CL8001i-Set 35 HE (T/S/R) Split-Klimagerät Installationsanleitung ........... . 2 Split air conditioner Installer Guide .
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ....2 Symbolerklärung ....... 2 Warnhinweise Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 3 Gebrauchs Funkanlagen des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- Hiermit erklärt Bosch Thermotechnik GmbH, dass das in dieser Anlei- tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit tung beschriebene Produkt Climate 6000i/8000i mit Funktechnologie der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 4 Installation Abmessungen und Mindestabstände Installation 2.4.1 Inneneinheit und Außeneinheit Bild 2 Vor der Installation Dübel (Lieferumfang) VORSICHT Spezialschraube (Lieferumfang) Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten! Modell CLC8001i... ▶ Bei der Installation Schutzhandschuhe tragen. Modell CLC6001i... 2.4.2 Kältemittelleitungen VORSICHT Legende zu Bild 3: Gasseitiges Rohr Gefahr durch Verbrennung! Flüssigkeitsseitiges Rohr...
  • Seite 5 Installation Gerätemontage 3.3.2 Außeneinheit montieren ▶ Karton nach oben ausrichten. HINWEIS ▶ Verschlussbänder aufschneiden und entfernen. Sachschaden durch unsachgemäße Montage! ▶ Den Karton nach oben abziehen und die Verpackung entfernen. ▶ Je nach Installationsart eine Stand- oder Wandkonsole vorbereiten Unsachgemäße Montage kann dazu führen, dass das Gerät von der Wand und montieren.
  • Seite 6 Installation Rohr-Außendurchmesser Anzugsmoment [Nm] Durchmesser der gebör- Gebördeltes Rohrende Vormontiertes Bördelmut- Ø [mm] delten Öffnung (A) [mm] tergewinde 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 1/4" 90°± 4 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8" 45°± 2 R0.4~0.8 Tab. 6 Kenndaten der Rohrverbindungen 3.4.2 Kondensatablauf an der Inneneinheit anschließen Elektrischer Anschluss Die Kondensatwanne der Inneneinheit ist mit zwei Anschlüssen ausge- 3.5.1...
  • Seite 7 Inbetriebnahme ▶ Kabel an den Klemmen N, 1, 2 anschließen. Funktionstest ▶ Schutzleiter [2] an anschließen. Nach erfolgter Installation mit Dichtheitsprüfung und elektrischem An- ▶ Zuordnung der Adern zu den Anschlussklemmen notieren. schluss kann das System getestet werden: ▶ Abdeckung der Anschaltklemme wieder befestigen. ▶...
  • Seite 8 Altgerät Umweltschutz und Entsorgung Altgeräte enthalten Wertstoffe, die wiederverwertet werden können. Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-Gruppe. Die Baugruppen sind leicht zu trennen. Kunststoffe sind gekennzeichnet. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns Somit können die verschiedenen Baugruppen sortiert und wiederver- wertet oder entsorgt werden.
  • Seite 9 Anfrage bereitgestellt. Sie können sich unter der folgenden Anschrift an Kältemittel R32 unseren Datenschutzbeauftragten wenden: Datenschutzbeauftragter, Das Gerät enthält fluoriertes Treibhausgas R32 (Treibhaus- Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Post- potential 675 ) mit geringer Brennbarkeit und geringer fach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DEUTSCHLAND.
  • Seite 10 Table of contents Table of contents Explanation of symbols and safety instructions Explanation of symbols Explanation of symbols and safety instructions ..10 Explanation of symbols ......10 Warnings General safety instructions .
  • Seite 11 “This appliance can be used by children of 8 years and Bosch Thermotechnik GmbH hereby declares, that the Climate 6000i/ 8000i product described in these instructions complies with the older, as well as by people with reduced physical, Directive 2014/53/EU.
  • Seite 12 Installation 2.4.2 Refrigerant lines CAUTION Key to Fig. 3: Danger of burns! Pipe on gas side Pipe on liquid side During operation the pipes become hot. Siphon-shaped elbow as oil separator ▶ Make sure, that the pipes cooled down before touching them. ▶...
  • Seite 13 Installation ▶ Fasten the mounting plate with a further six screws and wall plugs so ▶ Mount or hang the outdoor unit using the anti-vibration coupling for that the the mounting plate lies flat on the wall. the feet which is supplied with the unit or is provided on site. ▶...
  • Seite 14 Installation 3.4.3 Checking tightness and filling the system 3.5.2 Connecting the indoor unit The indoor unit is connected to the outdoor unit using a 4-wire Checking tightness communication cable of the type H07RN-F. The conductor cross-section Observe the national and local regulations when carrying out the of the communication cable should be at least 1.5 mm tightness test.
  • Seite 15 Commissioning ▶ Select the heating mode on the remote control. Commissioning ▶ Test heating mode for 5 minutes. ▶ Press the ON/OFF key again to stop the operation. Commissioning checklist Handover to the user Outdoor unit and indoor unit are correctly installed. ▶...
  • Seite 16 Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), scrap helps preserve natural resources. Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, GERMANY. For additional information on the environmentally compatible disposal You have the right to object, on grounds relating to your particular...
  • Seite 17 Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité Explications des symboles Explication des symboles et mesures de sécurité ..17 Explications des symboles..... . .17 Avertissements Consignes générales de sécurité...
  • Seite 18 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités tallations radio physiques, sensorielles ou mentales réduites ou Par la présente, Bosch Thermotechnik GmbH déclare que les produits dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si Climate 6000i/8000i avec technologie radio décrits dans cette notice sont conformes à...
  • Seite 19 Installation Dimensions et distances minimales Installation 2.4.1 Unité intérieure et unité extérieure Fig. 2 Avant l’installation Chevilles (contenu de livraison) PRUDENCE Vis spéciale (contenu de livraison) Risque d'accident dû aux arêtes vives ! Type CLC8001i... ▶ Porter des gants de protection pour l’installation. Type CLC6001i...
  • Seite 20 Installation Montage des appareils 3.3.2 Monter l’unité extérieure ▶ Positionner le carton vers le haut. AVIS ▶ Découper et retirer les bandes de fermeture. Dommages matériels dus à un montage non professionnel ! ▶ Retirer le carton par le haut et enlever l’emballage. ▶...
  • Seite 21 Installation Diamètre extérieur du tube Couple de serrage [Nm] Diamètre de l’ouverture Extrémité du tube avec Filetage prémonté de Ø [mm] avec cône (A) [mm] cône l’écrou du cône 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 1/4" 90°± 4 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8"...
  • Seite 22 Mise en service ▶ Noter l’affectation des fils aux bornes de raccordement. Tous les caches sont en place et fixés. ▶ Fixer le cache de la borne d’alimentation. ▶ Fixer les caches avant et supérieur. ▶ Amener le câble jusqu’à l’unité extérieure. Le déflecteur d’air de l’unité...
  • Seite 23 Elimination des défauts Code de défaut Cause possible 00 – 0 Mode normal 01 – ... Court-circuit sur la thermistance de l’unité extérieure 02 – ... Défaut dû à une température trop élevée dans le compresseur ou l’échangeur thermique 03 – 0 L’unité...
  • Seite 24 à des prestataires de service externes et/ou à des entreprises sés. affiliées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une protection Les composants se détachent facilement. Les matières synthétiques des données appropriée est assurée, les données à caractère personnel sont marquées.
  • Seite 25 Съдържание Съдържание Обяснение на символите и указания за безопасност Обяснение на символите и указания за безопасност ..25 Обяснение на символите Обяснение на символите ..... . .25 Общи...
  • Seite 26 над 8 години, както и от лица с ограничени радиооборудване физически, сетивни или умствени способности или С настоящото Bosch Thermotechnik GmbH декларира, че описаният в без опит и познания само ако те са под наблюдение това ръководство продукт Climate 6000i/8000i с радиоустройство...
  • Seite 27 Инсталация Размери и минимални отстояния Инсталация 2.4.1 Вътрешно тяло и външно тяло Фиг. 2 Преди инсталацията Дюбел (обхват на доставката) ВНИМАНИЕ Специален винт (обхват на доставката) Опасност от нараняване поради остри ръбове! Тип CLC8001i... ▶ При инсталацията носете предпазни ръкавици. Тип...
  • Seite 28 Инсталация Монтаж на уреда УКАЗАНИЕ При цветните типове CLC8001i... тези маркировки не се виждат, Материални щети вследствие на неправилен монтаж! защото на това място е поставена отразителна ламарина. Въпреки това вътрешното тяло може да се свали от стената по този начин чрез Неправилният...
  • Seite 29 Инсталация УКАЗАНИЕ Намален коефициент на полезно действие поради топлопренасяне тръби за охлаждащ агент ▶ Изолирайте топлинно двете тръби за охлаждащ агент отделно една от друга. ▶ Поставете и фиксирайте изолация върху тръбите. Външен диаметър на Момент на затягане [Nm] Диаметър на отвора Край...
  • Seite 30 Пускане в експлоатация УКАЗАНИЕ Пускане в експлоатация Материални щети поради грешно свързано вътрешно тяло Списък за проверка за въвеждане в експлоатация Вътрешното тяло се захранва с напрежение чрез външното тяло. Външното тяло и вътрешното тяло са монтирани ▶ Свързвайте вътрешното тяло само към външното тяло. правилно.
  • Seite 31 Отстраняване на неизправности ▶ Преди работи по електрическите части: Прекъснете Например в случай на неизправност 23 – 4 зелената лампа мига 2 захранващото напрежение от всички полюси (предпазител/ пъти, след това оранжевата лампа мига 3 пути и синята лампа мига 4 предпазен...
  • Seite 32 поверяваме и предаваме данни на външни доставчици на услуги и/ Конструктивните възли се отделят лесно. Пластмасовите детайли са или дъщерни дружества на Bosch съгласно § 15 и следв. на обозначени. По този начин различните конструктивни възли могат германския Закон за акционерните дружества. В някои случаи, но...
  • Seite 33 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting bij de symbolen en veiligheidsin- structies Toelichting bij de symbolen en veiligheidsinstructies ..33 Symboolverklaringen Symboolverklaringen ......33 Algemene veiligheidsvoorschriften .
  • Seite 34 Vereenvoudigde conformiteitsverklaring betreffen- de radiografische installaties H Veiligheid van huishoudelijke en soortgelijke Hierbij verklaart Bosch Thermotechnik GmbH, dat het in deze instructie elektrische apparaten genoemde product Climate 6000i/8000i met radiografische technolo- gie aan de richtlijn 2014/53/EU voldoet. Ter voorkoming van gevaar door elektrische appara-...
  • Seite 35 Installatie Eisen aan de opstellingsplaats ▶ Respecteer de minimale afstanden ( afb. 4). Wanneer de buiteneenheid hoger dan de binneneenheid wordt ge- Binneneenheid plaatst, gaszijdig na maximaal 6 m een sifonvormige bocht uitvoeren en ▶ De binneneenheid niet in een ruimte installeren, waar open ontste- na elke volgende 6 m een volgende sifonvormige bocht (...
  • Seite 36 Installatie ▶ Bij installatie met stand- of wandconsole de meegeleverde afvoerbak [2] met afvoerbocht [3] op de afvoerboring [1] aanbren- gen ( afb. 12). De markeringen [1] zijn bedoeld voor de positionering van de boring. ▶ Eventueel de positie van de condensafvoer veranderen ( afb. 6). Wanneer druppelend water een probleem wordt, een standaard afvoer- slang [4] aansluiten.
  • Seite 37 Installatie 3.4.3 Dichtheid controleren en installatie vullen ▶ Bij een vaste netaansluiting een overspanningsbeveiliging en een scheidingsschakelaar installeren, die is gedimensioneerd voor 1,5 Dichtheid controleren keer het maximale opgenomen vermogen van het toestel. Bij de dichtheidscontrole de nationale en lokale voorschriften aanhou- 3.5.2 Binneneenheid aansluiten den.
  • Seite 38 Inbedrijfstelling ▶ Op de afstandsbediening cv-bedrijf kiezen. Inbedrijfstelling ▶ Cv-bedrijf 5 minuten lang testen. ▶ Toets ON/OFF opnieuw indrukken, om het bedrijf te beëindigen. Checklist voor de inbedrijfname Overdracht aan de gebruiker Buiteneenheid en binneneenheid zijn correct ge- ▶ Wanneer het systeem is ingesteld, de installatiehandleiding aan de monteerd.
  • Seite 39 Tabel 10 Meer informatie vindt u hier: Milieubescherming en recyclage www.weee.bosch-thermotechnology.com/ Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch-groep. Batterijen Kwaliteit van de producten, rendement en milieubescherming zijn even Batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval worden afgevoerd. Ver- belangrijke doelen voor ons. Wetten en voorschriften op het gebied van bruikte batterijen moeten via de voorgeschreven inzamelingssystemen de milieubescherming worden strikt gerespecteerd.
  • Seite 40 Bosch. In bepaalde gevallen, maar alleen indien een passende gegevens- beveiliging is gewaarborgd, kunnen persoonsgegevens worden overge- dragen aan ontvangers buiten de Europese Economische Ruimte (EER).
  • Seite 41 Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας Επεξήγηση συμβόλων Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας ..41 Επεξήγηση συμβόλων ......41 Προειδοποιητικές...
  • Seite 42 ετών καθώς και από άτομα με μειωμένες φυσικές, ασύρματες εγκαταστάσεις αισθητηριακές και νοητικές δεξιότητες ή ελλιπή Με το παρόν δηλώνει η Bosch Thermotechnik GmbH, ότι το προϊόν εμπειρία και γνώση επιτρέπεται, εφόσον βρίσκονται Climate 6000i/8000i που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες...
  • Seite 43 Εγκατάσταση Διαστάσεις και ελάχιστες αποστάσεις Εγκατάσταση 2.4.1 Εσωτερική μονάδα και εξωτερική μονάδα Σχ. 2 Πριν από την εγκατάσταση Ούπα (περιεχόμενο συσκευασίας) ΠΡΟΣΟΧΗ Ειδική βίδα (περιεχόμενο συσκευασίας) Κίνδυνος τραυματισμού από αιχμηρές ακμές! Τύπος προϊόντος CLC8001i... ▶ Κατά την εγκατάσταση φοράτε προστατευτικά γάντια. Τύπος...
  • Seite 44 Εγκατάσταση Τοποθέτηση συσκευής ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Στους χρωματιστούς τύπους προϊόντος CLC8001i... αυτά τα σημάδια δεν Υλικές ζημιές λόγω ακατάλληλης τοποθέτησης! φαίνονται, επειδή σε αυτό το σημείο υπάρχει τοποθετημένη ανοξείδωτη λαμαρίνα από πάνω. Πιέζοντας όμως στα αντίστοιχα σημεία, μπορείτε να Η ακατάλληλη τοποθέτηση μπορεί να έχεις ως συνέπεια την πτώση της αφαιρέσετε...
  • Seite 45 Εγκατάσταση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μειωμένη ωφέλιμη απόδοση λόγω μεταφοράς θερμότητας μεταξύ σωληνώσεων ψυκτικού υγρού ▶ Θερμομονώστε τις σωληνώσεις ψυκτικού υγρού ξεχωριστά μεταξύ τους. ▶ Τοποθετήστε τη μόνωση των σωλήνων και σταθεροποιήστε την. Εξωτερική διάμετρος Ροπή σύσφιξης [Nm] Διάμετρος του Διευρυμένο άκρο σωλήνα Προσυναρμολογημένο...
  • Seite 46 Έναρξη λειτουργίας ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Έναρξη λειτουργίας Υλικές ζημιές λόγω λανθασμένης σύνδεσης της εσωτερικής μονάδας Λίστα ελέγχου για την πρώτη θέση σε λειτουργία Η εσωτερική μονάδα τροφοδοτείται με τάση μέσω της εξωτερικής μονάδας. Εξωτερική μονάδα και εσωτερική μονάδα σωστά τοποθετημένες. ▶ Συνδέετε την εσωτερική μονάδα μόνο στην εξωτερική μονάδα. Για...
  • Seite 47 Αποκατάσταση βλαβών Αν υπάρχει βλάβη στη συσκευή, ενδέχεται επίσης να αναβοσβήνουν ως λυχνία 3 και τέλος η μπλε λυχνία 4 φορές. Εναλλακτικά, μπορείτε να εμφανίσετε τον κωδικό βλάβης μέσω του τηλεχειριστήριου  Οδηγίες ένδειξη οι εξής λυχνίες: • Λυχνία λειτουργίας K (πράσινη) χρήσης.
  • Seite 48 απόρριψη στα ειδικά σημεία συλλογής απορριμμάτων. διεύθυνση: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ Το σύμβολο ισχύει για χώρες όπου υπάρχουν προδιαγραφές ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, για άχρηστα ηλεκτρονικά υλικά, π.χ. "Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EΚ ΓΕΡΜΑΝΙΑ.
  • Seite 49 Sadržaj Sadržaj Objašnjenje simbola i upute za siguran rad Objašnjenje simbola Objašnjenje simbola i upute za siguran rad ....49 Objašnjenje simbola......49 Upute upozorenja Opće sigurnosne upute .
  • Seite 50 Pojednostavljena EU-izjava o sukladnosti u vezi s radijskom opremom H Sigurnost električnih uređaja za uporabu u kući Ovime Bosch Thermotechnik GmbH izjavljuje da je proizvod Climate i slične svrhe 6000i/8000i s radijskom tehnologijom koji je opisan u ovom uputstvu u Za izbjegavanje opasnosti od električnih uređaja...
  • Seite 51 Instalacija ▶ Uređaj možete instalirati u prostoriji površine od 4 m pod uvjetom Maksimalna duljina Maksimalna razlika u da visina ugradnje iznosi najmanje 2,5 m. Ako je visina ugradnje cijevi visini [m] manja, površina mora biti proporcionalno veća. Svi tipovi ≤...
  • Seite 52 Instalacija ▶ Po potrebi savijte cjevovod u željenom smjeru i izbijte otvor na bočnoj ▶ Ponovo montirajte poklopac za cijevne priključke. strani ili dolje na limenom poklopcu ( slika 8). Priključivanje cjevovoda ▶ Provedite cjevovod kroz zid i ovjesite montažnu ploču unutarnje jedinice (...
  • Seite 53 Stavljanje u pogon ▶ Ispraznite i sušite sustav vakuumskom pumpom ( sl. 14, [5]) ▶ Zaštitni vodič [2]priključite na najmanje 30 minuta do cca −1 bar (ili cca 500 Micron). ▶ Zabilježite dodijeljenost žila priključnim stezaljkama. ▶ Otvorite gornji ventil [3] (strana tekućine). ▶...
  • Seite 54 Uklanjanje problema Test funkcija Uklanjanje problema Nakon instalacije s ispitivanjem nepropusnosti i električnim priključkom možete ispitati sustav: Smetnje s prikazom ▶ Izvesti napajanje naponom. ▶ Uključite unutarnju jedinicu daljinskim upravljačem. UPOZORENJE ▶ Držite tipku UKLJUČENO/ISKLJUČENO [1] 5 sekundi da biste Opasnost za život zbog udara električne struje! podesili pogon hlađenja (...
  • Seite 55 Data Protection Officer, Information Security Dodatne informacije o ekološkom odlaganju otpadne električne i and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 elektroničke opreme potražite kod odgovornih ustanova u blizini, svojoj Stuttgart, NJEMAČKA.
  • Seite 56 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók..56 Szimbólum-magyarázatok Szimbólum-magyarázatok ..... . . 56 Általános biztonsági tudnivalók.
  • Seite 57 érzékszervi vagy mentális képességekkel vagy a A Bosch Thermotechnik GmbH ezennel kijelenti, hogy az ebben az tapasztalat és tudás hiányával rendelkező utasításban ismertetett rádiótechnológiás termék Climate 6000i/8000i személyeknek csak felügyelet mellett vagy a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv követelményeinek.
  • Seite 58 Szerelés Méretek és minimális távolságok Szerelés 2.4.1 Beltéri és kültéri egység . ábra 2 Szerelés előtt Tipli (szállítási terjedelem) VIGYÁZAT Speciális csavar (szállítási terjedelem) Éles élek okozta sérülésveszély! CLC8001i... terméktípus ▶ A szerelés során viseljen védőkesztyűt. CLC6001i... terméktípus 2.4.2 Hűtőközeg-vezetékek VIGYÁZAT Jelmagyarázat a 3.
  • Seite 59 Szerelés Készülékszerelés 3.3.2 A kültéri egység szerelése ▶ A kartondobozt állítsa felfelé. ÉRTESÍTÉS ▶ Vágja át és távolítsa el a rögzítőszalagokat. Anyagi károk szakszerűtlen szerelés következtében! ▶ Felfelé húzza le a kartont, majd távolítsa el a csomagolást. ▶ A szerelés módjától függően készítse elő és szerelje fel az álló vagy fali A szakszerűtlen szerelés azt eredményezheti, hogy a készülék leesik a konzolokat.
  • Seite 60 Szerelés Külső csőátmérő Ø [mm] Meghúzási nyomaték [Nm] A peremezett nyílás (A) Peremezett csővég Előszerelt peremes anya átmérője [mm] mente 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 1/4" 90°± 4 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8" 45°± 2 R0.4~0.8 6. tábl. A csőkötések adatai 3.4.2 A kondenzvízkifolyó...
  • Seite 61 Üzembe helyezés ▶ Csatlakoztassa a védővezetőt [2] a kapocshoz. Funkcióteszt ▶ Jegyezze fel az erek elrendezését a csatlakozókapcsokon. Sikeres szerelés után végezze el a rendszer tömörségvizsgálatát és ▶ Szerelje vissza a kapcsok burkolatát. tesztelje a csatlakozókat: ▶ Szerelje vissza az elülső és felső burkolatot. ▶...
  • Seite 62 Zavarelhárítás Zavarkód Lehetséges ok 00 – 0 Normál üzemmód 01 – ... Rövidzárlat a kültéri egység termisztorán 02 – ... Üzemzavar a kompresszor vagy a hőcserélő túl magas hőmérséklete miatt 03 – 0 A kültéri egység a védelem érdekében ideiglenesen kikapcsol. 05 –...
  • Seite 63 A következő címen léphet kapcsolatba az adatvédelmi hulladékokkal együtt ártalmatlanítani, hanem kezelés, tisztviselővel: Adatvédelmi tisztviselő, információbiztonság és gyűjtés, újrahasznosítás és ártalmatlanítás céljából el kell adatvédelem (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postafiók 30 02 20, 70442 vinni a hulladékgyűjtő helyekre. Stuttgart, NÉMETORSZÁG. A szimbólum elektronikus hulladékokra vonatkozó...
  • Seite 64 Indice Indice Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Significato dei simboli Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza ..64 Significato dei simboli ......64 Avvertenze di sicurezza generali Avvertenze di sicurezza generali .
  • Seite 65 Per evitare pericoli derivanti da apparecchi elettrici, Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su Inter- valgono le seguenti direttive secondo CEI EN 60335- net: www.bosch-clima.it. Dichiarazione di conformità UE semplificata relativa «Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini agli impianti radio a partire dagli 8 anni in su di età, e da persone con...
  • Seite 66 Installazione 2.4.2 Linee del refrigerante ATTENZIONE Legenda della fig. 3: Pericolo di ustione! Tubo lato gas Tubo lato liquido Le tubazioni diventano molto calde durante il funzionamento. Curva a forma di sifone come separatore d'olio ▶ Prima di toccare le tubazioni, assicurarsi che si siano raffreddate. ▶...
  • Seite 67 Installazione ▶ Coricare l'unità interna sul lato anteriore senza togliere gli elementi sagomati di imballaggio. ▶ Togliere la piastra di montaggio sul lato posteriore dell'unità interna. Se lo sgocciolamento dell'acqua diventa un problema, collegare un tubo ▶ Individuare il luogo di installazione nel rispetto delle distanze minime flessibile di scarico [4] standard.
  • Seite 68 Installazione Diametro esterno Coppia di serraggio [Nm] Diametro dell'apertura Estremità svasata del tubo Filettatura del dado svasa- tubo Ø [mm] svasata (A) [mm] to preassemblato 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 1/4" 90°± 4 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8" 45°± 2 R0.4~0.8 Tab.
  • Seite 69 Messa in funzione ▶ Sfondare il passacavo sul lato posteriore dell'unità interna e intro- La connessione elettrica è stata realizzata corretta- durre il cavo conduttore. mente. ▶ Collegare il cavo conduttore ai morsetti per collegamento N, 1, 2. • L'alimentazione elettrica rientra nell'intervallo ▶...
  • Seite 70 Risoluzione dei problemi Se la disfunzione permane per più di 10 minuti: Se non è possibile eliminare la disfunzione: ▶ interrompere per breve tempo l'alimentazione elettrica e quindi riac- ▶ Richiamare il servizio assistenza clienti e comunicare il codice disfun- cendere l'unità...
  • Seite 71 Apparecchi obsoleti trasferire dati a fornitori di servizi esterni e/o aziende affiliate a Bosch. Gli apparecchi dismessi contengono materiali che possono essere rici- Talvolta, ma soltanto con adeguata garanzia di tutela, i dati personali clati.
  • Seite 72 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting bij de symbolen en veiligheidsin- structies Toelichting bij de symbolen en veiligheidsinstructies ..72 Toelichting op de symbolen Toelichting op de symbolen..... . 72 Algemene veiligheidsinstructies .
  • Seite 73 Vereenvoudigde conformiteitsverklaring betreffen- de radiografische installaties H Veiligheid van huishoudelijke en soortgelijke Hierbij verklaart Bosch Thermotechnik GmbH, dat het in deze instructie elektrische toestellen genoemde product Climate 6000i/8000i met radiografische technolo- gie aan de richtlijn 2014/53/EU voldoet. Ter voorkoming van gevaar door elektrische appara-...
  • Seite 74 Installatie Eisen aan de opstellingsplaats ▶ Houd de minimale afstanden aan ( afb. 4). Wanneer de buitenunit hoger dan de binnenunit wordt geplaatst, gaszij- binnenunit dig na maximaal 6 m een sifonvormige bocht uitvoeren en na elke volgen- ▶ De binnenunit niet in een ruimte installeren, waar open ontstekings- de 6 m een volgende sifonvormige bocht (...
  • Seite 75 Installatie De markeringen [1] zijn bedoeld voor de positionering van de boring. Wanneer druppelend water een probleem wordt, een standaard afvoer- slang [4] aansluiten. ▶ Eventueel de positie van de condensafvoer veranderen ( afb. 6). ▶ Afdekking voor de buisaansluitingen afnemen ( afb. 13). ▶...
  • Seite 76 Installatie ▶ Beschermdoppen van de drie ventielen verwijderen ( afb. 14, [1], 3.5.2 Binnenunit aansluiten [2] en [3]). De binnenunit wordt via een 4-aderige kabel van het type H07RN-F op de ▶ Schraderopener [6] en drukmeter [4] op het schraderventiel [1] buitenunit aangesloten.
  • Seite 77 Inbedrijfstelling ▶ Verwarmingsbedrijf 5 minuten lang testen. Inbedrijfstelling ▶ Toets ON/OFF opnieuw indrukken, om het bedrijf te beëindigen. Checklist voor de inbedrijfname Overdracht aan de eigenaar ▶ Wanneer het systeem is ingesteld, de installatie-instructie aan de Buitenunit en binnenunit zijn correct gemonteerd. klant overhandigen.
  • Seite 78 Tabel 10 Batterijen Milieubescherming en afvalverwerking Batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval worden afgevoerd. Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch Groep. Lege batterijen moeten via de voorgeschreven inzamelingssystemen Productkwaliteit, economische rendabiliteit en milieubescherming zijn worden afgevoerd. gelijkwaardige doelen voor ons. Milieuwet- en regelgeving worden strikt Koudemiddel R32 nageleefd.
  • Seite 79 U kunt contact opnemen met onze Data Protection Officer onder: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DUITSLAND. U heeft te allen tijde het recht om bezwaar te maken tegen de verwerking van uw persoonsgegevens conform art.
  • Seite 80 Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........80 Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli.
  • Seite 81 Bosch Thermotechnik GmbH oświadcza niniejszym, że wyrób Climate pod kątem bezpiecznego użycia urządzenia oraz znają 6000i/8000i technologii radiowej opisany w tej instrukcji jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
  • Seite 82 Instalacja Zakres dostawy Specyfikacja rur Legenda do rys. 1: Min. długość przewodu rurowego Jednostka zewnętrzna (napełniona czynnikiem chłodniczym) Standardowa długość przewodu Jednostka wewnętrzna (napełniona azotem) rurowego Montażowa płyta przyłączeniowa Dodatkowy czynnik chłodniczy dla rur CLC6001i...: 15 g/m Blacha lustrzana (tylko do modeli kolorowych CLC8001i... T/S/ dłuższych niż...
  • Seite 83 Instalacja W przypadku mniejszej wysokości montażowej należy odpowiednio ▶ Do CLC8001i... T/S/R są dostępne dodatkowe blachy lustrzane, zwiększyć powierzchnię. które należy zamocować w odpowiednich miejscach ( rysunek 10, [2]). Jednostka zewnętrzna – Ustalić pozycję blach lustrzanych. ▶ Nie wystawiać jednostki zewnętrznej na działanie oparów smarów –...
  • Seite 84 Instalacja ▶ Ustalić średnicę i długość rur ( strona 82). ▶ Powtórzyć powyższe czynności dla drugiej rury. ▶ Przyciąć rurę obcinakiem do rur ( rys. 7). WSKAZÓWKA ▶ Usunąć zadziory z wnętrza zakończeń rur i wytrzepać opiłki. Obniżona sprawność urządzenia wskutek przenoszenia ciepła ▶...
  • Seite 85 Uruchomienie WSKAZÓWKA Uruchomienie Szkody materialne wskutek nieprawidłowo podłączonej jednostki Lista kontrolna uruchomienia wewnętrznej! Jednostka wewnętrzna jest zasilana napięciem za pośrednictwem Jednostka wewnętrzna i jednostka zewnętrzna jednostki zewnętrznej. prawidłowo zamontowane. ▶ Jednostkę wewnętrzną podłączać wyłącznie do jednostki zewnętrznej. Rury prawidłowo • podłączone, W celu podłączenia kabla komunikacyjnego: •...
  • Seite 86 Usuwanie usterek • Kontrolka zegara sterującego (pomarańczowa) Usuwanie usterek • Kontrolka technologii Plasmacluster (niebieska) Liczba mignięć odpowiada cyfrze kodu usterki. Usterki wskazywane na wyświetlaczu Przykładowo w przypadku usterki 23 – 4 zielona kontrolka miga 2 razy, OSTRZEŻENIE następnie pomarańczowa kontrolka miga 3 razy, a niebieska 4 razy. Opcjonalnie kod usterki można wywołać...
  • Seite 87 Ochrona środowiska i utylizacja Informacja o ochronie danych osobowych Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, Bosch. 02-231 Warszawa, Polska, przetwarzamy informacje Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla o wyrobach i wskazówki montażowe, dane techniczne...
  • Seite 88 Cuprins Cuprins Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă..88 Explicarea simbolurilor Explicarea simbolurilor ......88 Instrucţiuni generale de siguranţă.
  • Seite 89 şi de cunoştinţe dacă sunt supravegheate Prin prezenta, Bosch Thermotechnik GmbH declară faptul că produsul sau dacă au fost informate cu privire la utilizarea în Climate 6000i/8000i prezentat în prezentele instrucțiuni corespunde tehnologiei echipamentelor radio prezentate în directiva 2014/53/UE.
  • Seite 90 Instalare Dimensiuni și distanțe minime Instalare 2.4.1 Unitate interioară și unitate exterioară Fig. 2 Înainte de instalare Dibluri pentru perete (pachet de livrare) PRECAUŢIE Șurub special (pachet de livrare) Pericol de vătămare din cauza muchiilor ascuțite! Tipul CLC8001i... ▶ La instalare, purtați mânuși de protecție. Tipul CLC6001i...
  • Seite 91 Instalare Montajul aparatului ATENŢIE În cazul tipurilor colorate CLC8001i..., aceste marcaje nu sunt vizibile, Daune materiale cauzate de montarea necorespunzătoare! deoarece în locul respectiv este montată o tablă cu efect de oglindă. Totuși, în acest mod, unitatea interioară poate fi îndepărtată de la nivelul Montarea necorespunzătoare poate avea ca rezultat căderea aparatului peretelui apăsând pe locurile corespunzătoare.
  • Seite 92 Instalare ATENŢIE Randament redus prin transfer termic între conductele de agent frigorific ▶ Izolați termic conductele de agent frigorific, separate una de cealaltă. ▶ Aplicați și fixați izolația țevilor. Diametru exterior Cuplu de strângere [Nm] Diametru al orificiului Capăt de țeavă evazat Filet de piuliță...
  • Seite 93 Punere în funcţiune Pentru conectarea cablului de comunicație: Conexiunea electrică este realizată în mod ▶ Deschideți capacul superior și capacul frontal. corespunzător. – Desfaceți elementele de închidere ale capacului superior. • Alimentarea cu energie electrică este în – Sprijiniți cu corpul propriu capacul superior și demontați-l. intervalul normal –...
  • Seite 94 Remedierea defecţiunilor Atunci când o defecțiune durează mai mult de 10 minute: Dacă nu puteți remedia un deranjament: ▶ Întrerupeți alimentarea cu energie electrică pentru un scurt timp și ▶ Contactați serviciul de relații cu clienții și comunicați codul de porniți din nou unitatea interioară.
  • Seite 95 Puteți contacta responsabilul nostru cu protecția datelor la și eliminării ca deșeu. adresa: Ofiţer Responsabil cu Protecţia Datelor, Confidențialitatea și Securitatea Informației (C/ISP), Robert Bosch GmbH, cod poștal 30 02 Simbolul este valabil pentru țări cu reglementări privind 20, 70442 Stuttgart, GERMANIA.
  • Seite 96 Sadržaj Sadržaj Tumačenje simbola i sigurnosna uputstva Objašnjenja simbola Tumačenje simbola i sigurnosna uputstva ....96 Objašnjenja simbola......96 Upozorenja Opšta sigurnosna uputstva .
  • Seite 97 Pojednostavljena EU Izjava o usaglašenosti za skladu sa važi sledeće:Da bi se izbegle opasnosti od bežične uređaje električnih uređaja, u skladu sa EN 60335-1 važi Ovim Bosch Thermotechnik GmbH izjavljuje da u ovom uputstvu opisan sledeće: proizvod, Climate 6000i/8000i sa bežičnom tehnologijom, odgovara smernici 2014/53/EU.
  • Seite 98 Instalacija 2.4.2 Vodovi za rashladno sredstvo OPREZ Objašnjenje sl. 3: Opasnost od opekotina! Cev sa strane gasa Cev sa strane tečnosti Cevni provodnici za vreme rada postaju vreli. Luk u obliku sifona kao separator ulja ▶ Proveriti da li su se cevni provodnici pre dodira ohladili. ▶...
  • Seite 99 Instalacija ▶ Montažnu ploču pričvrstiti uz pomoć dodatnih šest zavrtanja i tiplova ▶ Prilikom instalacije sa stojećom ili zidnom konzolom, staviti priloženu tako da montažna ploča ravno naleže na zid. posudu odvoda [2] sa uglom odvoda [3] na rupu odvoda [1] (...
  • Seite 100 Instalacija 3.4.3 Provera hermetičnosti i punjenje uređaja 3.5.2 Priključivanje unutrašnje jedinice Unutrašnja jedinica se priključuje na spoljnu jedinicu preko 4-žilnog Provera hermetičnosti komunikacionog kabla tipa H07RN-F. Prečnik komunikacionog kabla Prilikom provere hermetičnosti poštovati nacionalne i lokalne propise. treba da iznosi najmanje 1,5 mm ▶...
  • Seite 101 Puštanje u rad ▶ Izabrati režim hlađenja na daljinskom upravljanju. Puštanje u rad ▶ Testirati režim grejanja u trajanju od 5 minuta. ▶ Ponovo pritisnuti taster ON/OFF radi isključvanja režima rada. Kontrolna lista za puštanje u rad Predavanje sistema korisniku Spoljna jedinica i unutrašnja jedinica su ispravno ▶...
  • Seite 102 Zaštita životne okoline i odlaganje otpada Baterije ne smeju da se bacaju u kućno smeće. Stare baterije moraju da Zaštita životne okoline predstavlja princip poslovanja grupe Bosch. se odlažu u lokalne sisteme za sakupljanje. Kvalitet proizvoda, ekonomičnost i zaštita životne okoline su za nas ciljevi Rashladno sredstvo R32 istog prioriteta.
  • Seite 103 İçindekiler İçindekiler Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler Sembol açıklamaları Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler ..103 Sembol açıklamaları ......103 Uyarılar Emniyetle İlgili Genel Bilgiler .
  • Seite 104 Telsiz ekipmanları ile ilgili basitleştirilmiş AT “Bu cihaz, gözetim altında tutuldukları veya cihazın Uygunluk Beyanı güvenli kullanımı konusunda bilgilendirildikleri ve Bosch Thermotechnik GmbH firması, bu kılavuzda anlatılan telsiz kullanımdan kaynaklanabilecek tehlikelerin bilincinde teknolojisine sahip Climate 6000i/8000i ürününün 2014/53/AT sayılı yönetmeliğe uygun olduğunu beyan ediyor.
  • Seite 105 Montaj 2.4.2 Soğutucu akışkan hatları DİKKAT Şekil 3 ile ilgili açıklamalar: Yanma tehlikesi! Gaz tarafındaki boru Sıvı tarafındaki boru Boru hatları işletim sırasında ciddi oranda ısınır. Yağ separatörü olarak sifon biçimli dirsek ▶ Boru hatlarına dokunmadan önce soğuduğundan emin olun. ▶...
  • Seite 106 Montaj ▶ Montaj plakasını vida ve dübel ile duvardaki ortadaki deliğe sabitleyin ▶ Bağımsız bağlantı veya duvar bağlantı elemanı ile montaj durumunda, ve yatay şekilde hizalayın ( Şekil 4). birlikte teslim edilen contalı tahliye teknesini [2] tahliye dirseği [3] ile tahliye deliğine [1] takın ( Şekil 12). ▶...
  • Seite 107 Montaj 3.4.2 Yoğuşma suyu tahliyesinin iç üniteye bağlanması ▶ Kablo izolasyonunu sadece özel alet ile kesin. İç ünitenin yoğuşma kabında iki bağlantı bulunmaktadır. Bu bağlantılara ▶ Cihazın şebeke bağlantısına başka tüketici cihaz bağlamayın. fabrikada bir yoğuşma suyu hortumu ve bir tapa monte edilmiştir ve ▶...
  • Seite 108 İşletime alınması ▶ Soğutma modunu 5 dakika boyunca test edin. İşletime alınması ▶ Hava yönlendiricisinin [2] serbest hareket ettiğinden emin olun. ▶ Uzaktan kumandada ısıtma işletmesini seçin. Devreye almak için kontrol listesi ▶ Isıtma işletmesini 5 dakika boyunca test edin. ▶...
  • Seite 109 Tab. 10 Piller Çevre koruması ve imha Piller evsel atık çöpüne atılmamalıdır. Kullanılmış piller, yerel toplama Çevre koruması, Bosch Grubu'nun temel bir şirket prensibidir. sistemlerinde imha edilmelidir. Ürünlerin kalitesi, ekonomiklilik ve çevre koruması, bizler için aynı önem Soğutucu akışkan R32 seviyesindedir.
  • Seite 110 0010035966-002 ≥50 ≥50 ≥50 ≥70 ≥ 50 ≥ 50 ≥ 200 ≥ 200 ≥ 100 ≥ 100 ≥ 200 ≥ 200 ≥ 254 ≥ 254 0010035932-002 A: CLC8001i...; B:CLC6001i... Climate 6000i/8000i – 6721831489 (2020/11)
  • Seite 111 ≤ 6 m ≤ 6 m 0010034026-001 0010035883-001 0010035934-001 0010032754-001 Ø 65 Ø 65 0010035931 -001 0010036027-001 Climate 6000i/8000i – 6721831489 (2020/11)
  • Seite 112 0010031335-001 0010035946-001 0010036318-002 0010035215-001 0010035947-001 0010032913-001 Climate 6000i/8000i – 6721831489 (2020/11)
  • Seite 113 50 mm 40 mm 0010030823-002 0010036317-001 40 mm 8 mm 30 mm 8 mm 8 mm 0010031191-002 8 mm 0010031187-003 A [mm] B [mm] CLC6001i... CLC8001i... 0010035951-001 0010035897-001 Climate 6000i/8000i – 6721831489 (2020/11)
  • Seite 114 0010035954-001 Climate 6000i/8000i – 6721831489 (2020/11)
  • Seite 116 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...