Alle Toyota-Vertragshändler Zweiter Handlungsschritt. bzw. eine Toyota-Vertrags- werkstatt oder eine andere verlässliche Werkstatt Aufzählungen Fragen beantwortet ein Toyota-Ver- Aufzählungen ohne zwingende Reihen- tragshändler bzw. eine Toyota-Ver- folge oder alternative Möglichkeiten tragswerkstatt oder eine andere sind als Liste mit Aufzählungspunkten verlässliche Werkstatt jederzeit gern.
Modelle verfügbar sind. Allgemein Sollten weitere Informationen gewünscht sein, besteht die Möglich- Das hohe Sicherheits- und Qualitätsni- keit, einen Toyota-Händler zu kontaktie- veau der Fahrzeuge wird durch eine ren, der gerne Auskunft gibt. ständige Weiterentwicklung gewährlei- stet. In seltenen Fällen können sich...
Der Hersteller Ihres Fahrzeugs emp- Betriebsbedingungen und Zulassungs- fiehlt daher, entsprechende Arbeiten anforderungen ausgelegt, die im Land von Toyota durchführen zu lassen. Soll- der ersten Auslieferung herrschen – ten Sie sich für eine andere Fachwerk- Homologation. Soll Ihr Fahrzeug in...
Seite 9
Teile und Zubehör beim Fahren, z. B. Fahrerassistenzsy- steme. Darüber hinaus ermöglichen Toyota empfiehlt, Teile und Zubehörpro- Steuergeräte Komfort- oder Infotain- dukte zu verwenden, die von Toyota für mentfunktionen. diesen Zweck freigegeben sind. Informationen zu gespeicherten oder Toyota ist der richtige Ansprechpartner ausgetauschten Daten können vom...
1-1. HINWEISE • Alle Toyota-Vertragshändler bzw. Rahmen des geltenden Rechts dazu Toyota-Vertragswerkstätten. verpflichtet, bei ihm gespeicherte Daten • Alle verlässlichen Werkstätten oder den Behörden bereitzustellen. Diese andere qualifizierte Fachwerkstätte. Bereitstellung von Daten im erforderli- • Serviceprovider. chen Umfang erfolgt im Einzelfall, z. B.
Rahmen von Repara- ler des Fahrzeugs. tur oder Servicearbeiten bei einem Der Großteil dieser Daten ist flüchtig Toyota-Vertragshändler bzw. einer und wird nur im Fahrzeug selbst verar- Toyota-Vertragswerkstatt oder einer beitet. Nur ein geringer Teil der Daten anderen verlässlichen Werkstatt zurüc-...
1-1. HINWEISE Dazu gehören in Abhängigkeit von der ausgewählter Apps, z. B. Navigation jeweiligen Ausstattung: oder Musikwiedergabe. • Multimediadaten, wie Musik, Filme Eine weitere Interaktion zwischen oder Fotos zur Wiedergabe in einem mobilem Endgerät und Fahrzeug, z. B. integrierten Multimediasystem. ein aktiver Zugriff auf Fahrzeugdaten, •...
1-1. HINWEISE nen personenbezogene Daten verwen- Die Notrufe werden von der öffentlichen det werden. Der Datenaustausch Rettungsleitstelle angenommen. erfolgt über eine sichere Verbindung, z. B. mit den dafür vorgesehenen Allgemein IT-Systemen des Herstellers des Fahr- zeugs. Informationen über das auf dem 112-Notruf basierende bordeigene Eine über die Bereitstellung von Dien- gesetzlichen Notrufsystem eCall, sei-...
1-1. HINWEISE Richtlinie 2002/58/EG des Europä- automatisch oder manuell ausgelöst ischen Parlaments und des Rats. wurde. • Ein Zeitstempel zur Bestimmung des Die Verarbeitung personenbezogener Unfallzeitpunkts, um die Einsatzpla- Daten ist auf den Zweck begrenzt, die nung der Rettungskräfte zu optimie- eCall-Notrufe an die einheitliche euro- ren.
Funktion des intelligenten Die Kontaktstelle zur Bearbeitung von Notrufsystems sind der abgeschlos- Zugangsrechten ist ein Toyota-Ver- sene Toyota Supra Connect-Vertrag für tragshändler bzw. eine Toyota-Ver- diese Funktion sowie die entsprechen- tragswerkstatt oder eine andere den Gesetze, Verordnungen und Richt- verlässliche Werkstatt.
1-1. HINWEISE Richtlinien regeln den Schutz natürli- netzes bestimmt werden. Eine cher Personen bei der Verarbeitung Verknüpfung von Fahrzeug-Identifizie- personenbezogener Daten. rungsnummer und Telefonnummer der verbauten SIM-Karte ist für den Netz- Die Verarbeitung personenbezogener werkbetreiber nicht möglich. Eine Ver- Daten durch das automatische Not- knüpfung von rufsystem entspricht den europäischen Fahrzeug-Identifizierungsnummer und...
Notrufs zu verwenden. und die Telefonnummer des Fahrers, Die Kontaktstelle für Deaktivierungsan- falls sie verfügbar ist, um bei Bedarf träge ist ein Toyota-Vertragshändler schnellen Kontakt mit den Unfallbe- bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt teiligten zu ermöglichen. oder eine andere verlässliche Werk- statt.
1-1. HINWEISE Dritten, wie z. B. Strafverfolgungsbe- Event Data Recorder EDR hörden, verlinkt werden. Dieses Fahrzeug ist mit einem Ereig- Das Auslesen der vom EDR gespei- nisdatenspeicher EDR ausgestattet. cherten Daten erfordert Spezialwerk- Die Hauptfunktion dieses EDR dient zur zeug und einen Zugang zum Fahrzeug Speicherung von Daten im Fall eines oder EDR.
Beim Austausch von Fahrzeugteilen ist von der Verwendung jeglicher anderer (z. B. Batterien, elektrische Komponenten usw.) als Original Toyota Teile und Zube- hör bzw. von Toyota genehmigte Teile abzuraten, da andernfalls unerwartete Schäden auftreten können oder die Gefahr eines Unfalls besteht. Für Informationen bezüglich Original Toyota Teile und Zube-...
Seite 20
1-1. HINWEISE WARNUNG Wenn das Fahrzeug in direktem Sonnen- licht geparkt wird, kann die Temperatur im Fahrzeug übermäßig ansteigen. Aus die- sem Grund ist es besonders gefährlich, Gegenstände, die brennbare Stoffe enthal- ten, z. B. Feuerzeuge, im Fahrzeug zu las- sen, da sie explodieren oder Feuer fangen können.
2-1. KURZANLEITUNG 2-1.KURZANLEITUNG Einsteigen Wenn ein Kraftstoffbehälter, entflamm- bare Fahrzeugpflegemittel, Sprühdosen etc. im Fahrzeug zurückgelassen werden, Vor dem Fahren besteht die Gefahr, dass diese sich mögli- cherweise entzünden und explodieren. Auch wenn das Fahrzeug mit vollständig Fahrzeuguntersuchung geschlossenen Türen und Fenstern geparkt wird, möglichst keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Fahr- zeug liegenlassen, da die Temperatur im...
Befindet sich ein Loch oder Risse in der Abgasanlage, welche durch Korrosion etc. verursacht wurden, können Abgase wäh- rend der Fahrt in das Fahrzeug eindrin- Darauf achten, dass nur Original Toyota gen. Wenn Abgase im Auto festgestellt Bodenmatten verwendet werden, die spe- werden, alle Fenster vollständig öffnen ziell für dieses Modell konzipiert sind, und...
2-1. KURZANLEITUNG Bereich um das Fahrzeug vor Antritt Fahrzeug entriegeln der Fahrt auf kleine Kinder und nied- rige Objekte zu prüfen. Taste der Fernbedienung Beim Zurücksetzen (Rückwärtsfah- drücken. ren) das Fahrzeug bei nicht einseh- barem Bereich hinter dem Fahrzeug Abhängig von den Einstellungen wird verlassen und den Bereich vor Wei- nur die Fahrertür oder werden alle...
2-1. KURZANLEITUNG Verriegeln Fahrzeug verriegeln Durch Drücken der Taste wird das Fahrzeug bei geschlos- senen Vordertüren verriegelt. Die Tankklappe bleibt entriegelt. Entriegeln Durch Drücken der Taste wird Geriffelte Fläche auf dem Griff einer das Fahrzeug entriegelt. geschlossenen Fahrzeugtür mit dem Finger für ca.
Seite 26
Kombinationen und Farben aufleuchten. Einige Leuchten werden beim Motor- start oder Einschalten der Betriebsbe- Wählhebel reitschaft auf Funktion geprüft und Controller leuchten vorübergehend auf. Auto Start-/Stopp-Knopf Sportmodusschalter Parkassistenztaste Taste VSC OFF Taste Toyota Supra Safety Parkbremse Supra Owner's Manual_EM...
Toyota Supra Command Taste Funktion Einmal drücken: Vorherige Tafel aufrufen. Prinzip Gedrückthalten: Die zuletzt Toyota Supra Command fasst die Funk- verwendeten Menüs aufru- tionen mehrerer Schalter zusammen. fen. Diese Funktionen können über Control- ler und, je nach Ausstattungsversion, Menü Optionen aufrufen.
2-1. KURZANLEITUNG Einstellen und Bedienen Informationen für Notrufe Spracheingabesystem nicht für Notrufe Sitze, Spiegel und Lenkrad nutzen. In Stresssituationen können sich Sprache und Stimmlage verän- dern. Dadurch wird der Aufbau einer Manuell einstellbare Sitze Telefonverbindung unnötig verzögert. Stattdessen die SOS-Taste im Bereich des Innenspiegels nutzen.
2-1. KURZANLEITUNG bei Bedarf abgerufen werden: Außenspiegel einstellen • Sitzposition. • Außenspiegelposition. • Höhe des Head-Up Displays. Speichern Gewünschte Position einstellen. Taste am Fahrersitz drücken. Schriftzug in der Taste leuchtet. Einstellen Gewünschte Taste 1 oder 2 am Spiegel auswählen, Bordsteinauto- Fahrersitz drücken, solange der matik Schriftzug leuchtet.
2-1. KURZANLEITUNG Typ B "Hausnummer/Kreuzung?" Zur Liste der Hausnummern und Kreuzungen wechseln. Hausnummer oder Kreuzung aus- wählen. Ziel eingeben (für Korea und Tai- wan) Ein Ziel kann z. B. über die gespeicher- Entertainmentquelle wechseln ten Sonderziele eingegeben werden. Tonausgabe ein/aus, Lautstärke "Karte"...
Nach einmaligem Verbinden mit dem Das Gerät wird verbunden und in der Fahrzeug kann das Mobiltelefon über Geräteliste angezeigt. Toyota Supra Command, die Tasten am Lenkrad und über Spracheingabe bedient werden. Telefonieren Mobiltelefon durch Eingabe des Anruf annehmen Passcodes verbinden Eingehende Anrufe können auf unter-...
Apple CarPlay Vorbereitung Prinzip CarPlay ermöglicht es, bestimmte Funktionen eines kompatiblen Apple iPhones über die Siri-Sprachbedie- nung und über Toyota Supra Command zu bedienen. Funktionsvoraussetzungen • Kompatibles iPhone. iPhone 5 oder neuer mit iOS 7.1 oder neuer. • Entsprechender Mobilfunkvertrag.
2-1. KURZANLEITUNG Unterwegs Lösen Bei eingeschalteter Fahrbe- Fahren reitschaft: Schalter bei getretener Fahrbereitschaft Bremse oder eingelegter Wählhebelposition P drüc- ken. Fahrbereitschaft einschalten LED und Kontrollleuchte erlöschen. Parkbremse ist gelöst. • Bremse treten. • Start-/Stopp-Knopf drüc- Automatikgetriebe ken. Wählhebelposition D, N, R einle- Fahrbereitschaft ausschalten Bei stehendem Fahrzeug Wählhe- belposition P einlegen.
2-1. KURZANLEITUNG Wählhebelposition R nur bei stehen- Automatikgetriebe, Manuell- dem Fahrzeug einlegen. betrieb Wählhebelsperre aufheben Manuellbetrieb aktivieren: Wählhebel aus Wählhebelposition D Taste drücken. nach links drücken. Manuellbetrieb: P einlegen • Zurückschalten: Wählhebel nach vorn drücken. Wählhebelposition P nur bei stehen- •...
2-1. KURZANLEITUNG • Fernlicht aus/Lichthupe, Pfeil 2. Symbol Funktion Blinker Abblendlicht. Instrumentenbeleuchtung. Parklicht, rechts. Parklicht, links. • Ein: Den Hebel über den Druckpunkt hinaus drücken. • Aus: Den Hebel in die entgegenge- Wischanlage setzte Richtung über den Druck- punkt hinaus drücken. Wischer ein-/ausschalten und Kur- •...
2-1. KURZANLEITUNG ■ Ausschalten und Kurzwischen ■ Empfindlichkeit einstellen Den Hebel nach unten drücken. Rändelrad am Wischerhebel drehen. • Ausschalten: Den Hebel nach unten drücken, bis die Grundstellung Frontscheibe reinigen erreicht ist. • Kurzwischen: Den Hebel aus Grund- stellung nach unten drücken. Regensensor ■...
Seite 37
2-1. KURZANLEITUNG Tankstopp Taste Funktion Tanken Maximales Kühlen. Tankverschluss Tankklappe zum Öffnen am hinte- AUTO-Programm. ren Rand antippen. Luftverteilung, manuell. Ausschalten. Frontscheibe abtauen und Tankverschluss gegen den Uhrzei- Beschlag entfernen. gersinn drehen. Tankverschluss in die Halterung an Heckscheibenheizung. der Tankklappe stecken. Benzin Sitzheizung.
2-1. KURZANLEITUNG 30 Minuten normaler Fahrt zur Verfü- Räder und Reifen gung. Reifenfülldruckangaben Motorölstand anzeigen Über Toyota Supra Command: "Mein Fahrzeug" "Fahrzeugstatus" "Motorölstand" Je nach Motorölstand werden unter- schiedliche Meldungen am Control Dis- play angezeigt. Diese Meldungen beachten Die Reifenfülldruckangaben befinden sich auf dem Reifenfülldruckschild an...
Hilfe im Pannenfall Beim Parken Beim Verlassen des Fahrzeugs den Pannenhilfe Motor ausschalten, die Parkbremse feststellen und die Türen verriegeln. Über Toyota Supra Command: "Connected Serv." "Toyota Supra Assistance" "Pannenhilfe" Eine Sprachverbindung wird aufgebaut. Toyota Supra Connect Concierge Service...
Seite 40
2-1. KURZANLEITUNG WARNUNG Wenn sich eine kurze Schlafpause nicht vermeiden lässt, das Fahrzeug an einer sicheren Stelle parken, den Motor aus- schalten und, wenn möglich, im Beifahrer- sitz ruhen. Wenn der Motor angelassen wird, kann versehentlich das Gaspedal oder der Wählhebel betätigt werden, was zu einem Unfall führen kann.
3-1. ÜBERBLICK 3-1.ÜBERBLICK Cockpit Fahrzeugausstattung In diesem Kapitel sind alle Serien-, Länder- und Sonderausstattungen beschrieben, die in der Modellreihe angeboten werden. Es werden daher auch Ausstattungen und Funktionen beschrieben, die in einem Fahrzeug z. B. aufgrund der gewählten Sonderausstattung oder der Ländervariante nicht verfügbar sind. Das gilt auch für sicherheitsrelevante Funktionen und Systeme.
Motorhaube entriegeln S.304 Lenkrad einstellen S.110 Kofferraumklappe entriegeln Hupe, gesamte Fläche S.85 Rund um die Mittelkonsole Control Display S.52 Toyota Supra Safety S.196 Warnblinker S.332 Auto Start Stopp S.139 Belüftung S.255 Handschuhkasten S.261 Parksensoren S.238 Radio/Multimedia, siehe Betriebs- Rückfahrkamera S.243 anleitung zum Navigationssystem Querverkehrswarnung S.246...
3-1. ÜBERBLICK Parkbremse S.142 Fahrbereitschaft ein-/aus- schalten S.138 Automatischer Getriebewählhebel S.147 Rund um den Dachhimmel Kontrollleuchte Beifahrerair- bag S.195 Leseleuchten S.182 Innenlicht S.181 Notruf, SOS S.333 Supra Owner's Manual_EM...
3-1. ÜBERBLICK Ruhezustand, Betriebs- und Sicherheitshinweise Fahrbereitschaft WARNUNG Fahrzeugausstattung Ein ungesichertes Fahrzeug kann sich selbstständig in Bewegung setzen und In diesem Kapitel sind alle Serien-, wegrollen. Es besteht Unfallgefahr. Vor Verlassen das Fahrzeug gegen Wegrollen Länder- und Sonderausstattungen sichern. beschrieben, die in der Modellreihe angeboten werden.
Seite 47
Bei eingeschalteter Betriebsbereit- • Wenn beim Verlassen des Fahr- schaft sind die meisten Funktionen im zeugs eine der Vordertüren geöffnet Stand bedienbar. Gewünschte Einstel- wird, je nach Einstellung über Toyota lungen können vorgenommen werden. Supra Command. Während eines Telefongesprächs wird Allgemein der Ruhezustand nicht automatisch hergestellt.
Seite 48
3-1. ÜBERBLICK Sicherheitshinweise Fahrbereitschaft einschalten WARNUNG Prinzip Bei einem blockierten Abgasrohr oder unzureichender Belüftung können gesund- Die Fahrbereitschaft heitsschädliche Abgase in das Fahrzeug wird über den eindringen. Die Abgase enthalten farb- Start-/Stopp-Knopf ein- und geruchlose Schadstoffe. In geschlos- geschaltet: senen Räumen können sich die Abgase auch außerhalb des Fahrzeugs ansam- meln.
Funktionen und Systeme sind die jeweils geltenden Gesetze und Bestimmungen zu beach- ten. Prinzip Toyota Supra Command fasst die Funk- tionen mehrerer Schalter zusammen. Diese Funktionen können über Control- ler und, je nach Ausstattungsversion, über Touchscreen bedient werden.
Eingabe angeboten, für die Daten vorliegen. Datenübertragung nicht mög- • Zielsuche: Ortsnamen können in lich. allen Sprachen eingegeben werden, Roaming aktiv. die in Toyota Supra Command ver- fügbar sind. SMS erhalten. Nachricht erhalten. Funktionen aktivieren/deakti- vieren Erinnerung. Einigen Menüpunkten ist ein Kästchen...
3-1. ÜBERBLICK Anzeige auswählen Symbol Bedeutung Senden nicht möglich. Die Anzeige kann in dem Menü ausge- wählt werden, in dem eine Ansicht mit Kontakte werden geladen. Splitscreen möglich ist. ■ Entertainment Controller nach rechts kippen, bis der Splitscreen ausgewählt ist. Symbol Bedeutung Controller drücken.
Menüpunkte ausgewählt und derhergestellt. Einstellungen vorgenommen werden. Mit dem Touchpad des Controllers, Sicherheitshinweis siehe Seite 58, können einige Funktio- nen von Toyota Supra Command bedient werden. HINWEIS Gegenstände im Bereich vor dem Control Display können verrutschen und das Con- Bedienung trol Display beschädigen.
3-1. ÜBERBLICK Taste Funktion Einmal drücken: Vorherige Tafel aufrufen. Gedrückthalten: Die zuletzt ver- wendeten Menüs aufrufen. Menü Optionen aufrufen. Controller ohne Navigations- • Kippen in vier Richtungen, um z. B. system zwischen Tafeln zu wechseln. Allgemein Mit den Tasten können Menüs direkt aufgerufen werden.
Bedienung über Controller Hauptmenü aufrufen Taste drücken. • Kippen in zwei Richtungen, um z. B. zwischen Tafeln zu wechseln. Das Hauptmenü wird angezeigt. Alle Funktionen von Toyota Supra Command sind über das Hauptmenü aufrufbar. Hauptmenü anpassen Tasten am Controller Taste zweimal drücken.
Menü, z. B. "Sender speichern". Einstellungen vornehmen Einstellungen, wie z. B. die Helligkeit, Controller drücken. können vorgenommen werden. Über Toyota Supra Command: Zwischen Tafeln wechseln "Mein Fahrzeug" Nach Auswahl eines Menüpunkts, z. B. "Systemeinstellungen" "Systemeinstellungen", wird eine neue Tafel angezeigt.
Seite 56
3-1. ÜBERBLICK ■ Löschen Für Taiwan Symbol Funktion ■ Allgemein Controller drücken: Buchstaben Buchstaben und Zeichen können über oder Ziffer löschen. den Controller oder Touchscreen einge- Controller gedrückt halten: Alle geben werden. Die Anzeige der Tasta- Buchstaben oder Ziffern tur ändert sich dabei automatisch. löschen.
Seite 57
Über Toyota Supra Command: "Mein Fahrzeug" "Inhalte Hauptmenü" Das Hauptmenü wird angezeigt. Zwischen Tafeln wechseln Alle Funktionen von Toyota Supra Command sind über das Hauptmenü Nach Auswahl eines Menüpunkts wird aufrufbar. eine neue Tafel angezeigt. Ein Pfeil zeigt an, dass weitere Tafeln Hauptmenü...
Seite 58
Einstellungen, wie z. B. die Helligkeit, den Controller oder Touchscreen einge- können über den Touchscreen vorge- geben werden. nommen werden. Die Anzeige der Tastatur ändert sich Über Toyota Supra Command: dabei automatisch. "Mein Fahrzeug" ■ Überblick über Symbole "Systemeinstellungen" Symbole, die nicht angezeigt werden können, sind grau unterlegt.
Seite 59
3-1. ÜBERBLICK nen einige Funktionen von Toyota Sonderzeichen eingeben Supra Command bedient werden. (außer für Korea und Taiwan) Funktionen auswählen Eingabe Bedienung Auf dem Touchpad Über Toyota Supra Command: Zeichen löschen. nach links schieben. "Mein Fahrzeug" In der Mitte des Leerzeichen einge- "Systemeinstellungen"...
Favoritentasten Tasten 1 und 8 gleichzeitig für ca. 5 Allgemein Sekunden gedrückt halten. "OK" Funktionen von Toyota Supra Com- mand können auf den Favoritentasten gespeichert und direkt aufgerufen wer- den, z. B. Radiosender, Navigations- ziele und Telefonnummern. Die Einstellungen werden für das momentan verwendete Fahrerprofil gespeichert.
Spracheingabesystem in der gesprochen werden. Betriebsanleitung. Kommandos von anderen Menüs kön- nen auch gesprochen werden. Funktionsvoraussetzungen Einige Listeneinträge , z. B. Telefonbu- cheinträge, können auch mit dem Spra- • Über Toyota Supra Command muss cheingabesystem ausgewählt werden. Supra Owner's Manual_EM...
Die Sprache für die Spracheingabe und die Ansagen des Systems kann einge- Ein Beispiel: Klangeinstel- stellt werden. lungen aufrufen Über Toyota Supra Command: "Mein Fahrzeug" Die Kommandos der Menüpunkte wer- den genauso gesprochen, wie sie auch "Systemeinstellungen" über den Controller ausgewählt wer- Ggf.
Problemen führen. Türen, Fenster unerwünscht abbrechen, z. B. durch und Verdeck geschlossen halten. Hintergrundgeräusche oder Sprechen. • Durch Geräusche vom Beifahrer Über Toyota Supra Command: oder der Rückbank kann das "Mein Fahrzeug" System gestört werden. Nebenge- räusche im Fahrzeug während des "Systemeinstellungen"...
3-1. ÜBERBLICK Allgemeine Einstellungen Uhrzeit Fahrzeugausstattung Zeitzone einstellen In diesem Kapitel sind alle Serien-, Über Toyota Supra Command: Länder- und Sonderausstattungen "Mein Fahrzeug" beschrieben, die in der Modellreihe "Systemeinstellungen" angeboten werden. Es werden daher auch Ausstattungen beschrieben, die in "Datum und Uhrzeit"...
Prinzip Controller drücken. Einstellung für Monat und Jahr vor- Ist die Fahrzeugortung aktiviert, kann nehmen. die aktuelle Fahrzeugposition in der Toyota Supra App angezeigt werden. Datumsformat einstellen Aktivieren/Deaktivieren Über Toyota Supra Command: Über Toyota Supra Command: "Mein Fahrzeug" Supra Owner's Manual_EM...
Seite 66
Hinweisfenster am Control Dis- play angezeigt. Einige dieser Taste drücken. Hinweisfenster können aktiviert oder "Inhalte Hauptmenü" deaktiviert werden. Über Toyota Supra Command: Gewünschtes Menü und gewünsch- "Mein Fahrzeug" ten Inhalt auswählen. "Systemeinstellungen" Die Einstellung wird für das momentan verwendete Fahrerprofil gespeichert.
Prinzip "Alle Mitteilungen löschen" Das Fahrzeug bietet verschiedene Einstellungen Funktionen, für deren Nutzung eine Datenübertragung an Toyota oder an Folgende Einstellungen können vorge- einen Serviceprovider erforderlich ist. nommen werden: Für einige Funktionen kann die Daten- • Die Anwendungen auswählen, von übertragung deaktiviert werden.
Seite 68
Das Fahrzeug speichert je nach Benut- Fahrzeug verlassen und verriegeln. zung persönliche Daten, wie z. B. gespeicherte Radiosender. Diese per- Löschvorgang ist nach 15 Minuten sönlichen Daten können über Toyota abgeschlossen. Supra Command unwiderruflich Falls nicht alle Daten gelöscht wurden, gelöscht werden.
Control Display ausgewählt verwendet wird. wurde. Änderungen in den Einstellungen wer- Zum Abbrechen des Begrüßungsbild- den im momentan verwendeten Fahrer- schirms über Toyota Supra Command: profil automatisch gespeichert. "OK" Falls ein anderes Fahrerprofil über Toyota Supra Command ausgewählt Einstellungen ist, werden die Einstellungen dort auto- matisch gespeichert.
3-1. ÜBERBLICK • Toyota Supra Safety. "Einfach losfahren (Gast)" "OK" Profilverwaltung Das Gastprofil kann nicht umbenannt werden. Es ist keinem der momentan Fahrerprofil auswählen verwendeten Fernbedienung zugewie- sen. Unabhängig davon, welche Fernbedie- nung momentan verwendet wird, Fahrerprofil umbenennen besteht die Möglichkeit, ein anderes Fahrerprofil aufzurufen.
Werkstatt gebracht wird. Nach auswählen. einmaligem Sichern können die Fahrer- profile in einem anderem Fahrzeug Grenzen des Systems übernommen werden. Über Toyota Supra Command: Es ist nicht immer möglich, eine Fern- bedienung eindeutig einem Fahrer "Mein Fahrzeug" zuzuordnen. Dies kann im Folgenden "Fahrerprofile"...
Verbindungen Funktion Verbindungsart Telefonieren über die Frei- Fahrzeugausstattung sprecheinrichtung. Telefonfunktionen über In diesem Kapitel sind alle Serien-, Toyota Supra Command Bluetooth. Länder- und Sonderausstattungen bedienen. beschrieben, die in der Modellreihe Die Smartphone angeboten werden. Es werden daher Office-Funktionen verwen- auch Ausstattungen beschrieben, die in den.
Seite 73
Die Bedienung von integrierten Informati- sein, bevor das Mobiltelefon mit dem onssystemen und Kommunikationsgerä- Fahrzeug angemeldet wird. ten während der Fahrt kann vom Über Toyota Supra Command: Verkehrsgeschehen ablenken. Die Kon- trolle über das Fahrzeug kann verloren "Mein Fahrzeug" gehen. Es besteht Unfallgefahr. Die "Systemeinstellungen"...
Control Display mit der Kontrollnum- bedingungen aussetzen. mer im Display des Geräts verglei- Warum können die Telefonfunktionen chen. nicht über Toyota Supra Command Kontrollnummer im Gerät und am Control bedient werden? Display bestätigen. • Das Mobiltelefon ist möglicherweise • Dieselbe Kontrollnummer am Gerät nicht korrekt konfiguriert, z.
USB-Geräte kann eine sind und die gewünschte Funktion nicht Bedienung über das Fahrzeug nicht ausgeführt werden kann, an die Kun- für jedes Gerät sichergestellt wer- denbetreuung, einen Toyota-Vertrags- den. händler bzw. eine • USB-Geräte keinen extremen Toyota-Vertragswerkstatt oder eine Umgebungsbedingungen ausset- andere verlässliche Werkstatt wenden.
Geräteliste, siehe Seite 77, angezeigt. CarPlay ermöglicht es, bestimmte Funktionen eines kompatiblen Apple iPhones über die Siri-Sprachbedie- Bedienung nung und über Toyota Supra Command Weitere Informationen, siehe Betriebs- zu bedienen. anleitung zum Navigationssystem. Funktionsvoraussetzungen Häufig gestellte Fragen •...
Seite 77
Umgebung suchen. Der WLAN-Name des Fahrzeugs wird am Display des Geräts angezeigt. Allgemein WLAN-Namen des Fahrzeugs auswählen. Die Verbindung über Toyota Supra Screen Mirroring ermöglicht die Wie- dergabe der Smartphone-Anzeige am Command bestätigen. Control Display. Das Gerät wird verbunden und in der Geräteliste, siehe Seite 77, angezeigt.
Seite 78
3-1. ÜBERBLICK Geräteliste anzeigen Gerät trennen Alle am Fahrzeug angemeldeten oder Über Toyota Supra Command: mit dem Fahrzeug verbundenen Geräte "Mein Fahrzeug" werden in der Geräteliste angezeigt. "Systemeinstellungen" Über Toyota Supra Command: "Mobile Geräte" "Mein Fahrzeug" Gerät auswählen. "Systemeinstellungen" "Gerät trennen"...
Modellreihe tionen des Telefons und des angeboten werden. Es werden daher Zusatztelefons getauscht werden. auch Ausstattungen und Funktionen Über Toyota Supra Command: beschrieben, die in einem Fahrzeug z. "Mein Fahrzeug" B. aufgrund der gewählten Sonderaus- stattung oder der Ländervariante nicht "Systemeinstellungen"...
Seite 80
3-1. ÜBERBLICK Supra Owner's Manual_EM...
4-1. BEDIENUNG 4-1.BEDIENUNG Öffnen und Schließen Sicherheitshinweise WARNUNG Fahrzeugausstattung Im Fahrzeug befindliche Personen oder In diesem Kapitel sind alle Serien-, Tiere können die Türen von innen verrie- Länder- und Sonderausstattungen geln und sich einschließen. Das Fahrzeug beschrieben, die in der Modellreihe kann in dem Fall von außen nicht geöffnet werden.
4-1. BEDIENUNG Überblick Fahrzeug entriegeln Taste der Fernbedienung drüc- ken. Wurden aufgrund der Einstellungen nur die Fahrertür und die Tankklappe entriegelt, Taste der Fernbedienung erneut drücken, um die anderen Fahr- zeugzugänge zu entriegeln. Zusätzlich werden folgende Funktio- nen ausgeführt: • Wurde der Fernbedienung ein Fah- Entriegeln rerprofil, siehe Seite 68, zugeord- Verriegeln...
4-1. BEDIENUNG Dadurch wird verhindert, dass die Komfortöffnen Türen über die Verriegelungsknöpfe oder die Türöffner entriegelt werden Öffnen können. • Mit Alarmanlage: Die Alarmanlage, Taste der Fernbedienung siehe Seite 95, wird eingeschaltet. gedrückt halten. Ist die Fahrbereitschaft beim Verrie- Die Fenster werden geöffnet, solange geln noch eingeschaltet, dann hupt das die Taste der Fernbedienung gedrückt Fahrzeug zweimal.
4-1. BEDIENUNG • Das Innenlicht wird eingeschaltet, Entriegeln sofern es nicht manuell ausgeschal- tet wurde. Innenlicht manuell Taste der Fernbedienung ca. 1 ein-/ausschalten, siehe Seite 182. Sekunde gedrückt halten. • Abhängig von den Einstellungen Bei einigen Ausstattungsversionen wer- wird die Außenbeleuchtung, siehe den auch die Türen jeweils entriegelt.
Verlust von Fernbedienun- einen Ladevorgang bei mobilen Geräten, z. B. Laden eines Mobilte- Eine verloren gegangene Fernbedie- lefons. nung kann von einem Toyota-Vertrags- • Die Fernbedienung befindet sich in händler bzw. einer unmittelbarer Nähe der Wireless Toyota-Vertragswerkstatt oder einer Charging Ablage. Die Fernbedie- anderen verlässlichen Werkstatt...
4-1. BEDIENUNG 87, von außen entriegelt und verriegelt geln. werden. Dazu muss ein aktiver Toyota Supra Connect-Vertrag vorliegen und die Toyota Supra Connect App muss auf einem Smart- Fahrbereitschaft einschalten über phone installiert sein. Noterkennung der Fernbedienung • Das Entriegeln des Fahrzeugs kann über Concierge Services angefor-...
4-1. BEDIENUNG Mit dem Daumen gegenhalten, damit die HINWEIS Abdeckkappe nicht aus dem Türgriff fällt. Das Türschloss ist fest mit der Tür verbun- den. Der Türgriff lässt sich bewegen. Beim Ziehen des Türgriffs bei gestecktem inte- grierten Schlüssel kann der Lack oder der integrierte Schlüssel beschädigt werden.
Seite 89
4-1. BEDIENUNG Schwere wird das Fahrzeug automa- Smart Key System tisch entriegelt. Warnblinkanlage und Innenlicht schalten sich ein. Prinzip Überblick Der Zugang zum Fahrzeug ist ohne Betätigung der Fernbedienung möglich. Es genügt, die Fernbedienung bei sich zu tragen, z. B. in der Hosentasche. Das Fahrzeug erkennt automatisch die Fernbedienung in der Nähe oder im Innenraum.
Seite 90
4-1. BEDIENUNG lassen des Fahrzeugs mitnehmen. Personen mit implantierbarem Herzschritt- Abhängig vom Standort des Fahr- macher oder implantierbarem Kardiover- ter-Defibrillator sollten sich beim Öffnen zeugs oder den Funkwellenbedin- oder Schließen einer Tür 22 cm oder mehr gungen in der Umgebung kann die vom Fahrzeug entfernt aufhalten.
4-1. BEDIENUNG Effektive Reichweite (Bereich innerhalb der übertragenen Radio- wellen des Smart Key System) Vorne an der Mittelkonsole Hinten an der Mittelkonsole Im Gepäckraum und in der Nähe des hinteren Stoßfängers In der Nähe der Türen und des Türgriffs die Außenspiegel automatisch ab- Entriegeln und angeklappt werden.
Seite 92
4-1. BEDIENUNG Griff einer Fahrzeugtür vollständig bedienung nicht im Gepäckraum able- umfassen. gen. Je nach Ausstattung und Ländervari- ante kann eingestellt werden, ob auch Verriegeln die Türen entriegelt werden. Einstellun- gen vornehmen, siehe Seite 93. Allgemein Sicherheitshinweise Das Verhalten des Fahrzeugs beim Verriegeln über das Smart Key System ist abhängig von folgenden Einstellun- WARNUNG...
Seite 93
4-1. BEDIENUNG Schließen Entriegeln Türen Über Toyota Supra Command: "Mein Fahrzeug" "Fahrzeugeinstellungen" "Türen/Schlüssel" "Fahrertür" oder "Alle Türen" Kofferraumklappe an den Griffmulden Gewünschte Einstellung auswäh- herunterziehen. len: • "Nur Fahrertür" Notentriegelung der Kofferraum- Nur Fahrertür und Tankklappe werden klappe entriegelt. Erneutes Drücken entriegelt das ganze Fahrzeug.
• "Verriegeln automatisch" Einstellung der letzten Sitz- und Wird nach dem Entriegeln keine Tür geöff- Spiegelposition net, wird nach kurzer Zeit automatisch wie- Über Toyota Supra Command: der verriegelt. • "Verriegeln bei Anfahren" "Mein Fahrzeug" Nach dem Losfahren wird automatisch ver- "Fahrerprofile"...
4-1. BEDIENUNG Beim Öffnen der Vordertüren wird der Ruhe- Türen öffnen bei eingeschal- zustand, siehe Seite 46, hergestellt. teter Alarmanlage Alarmanlage Die Alarmanlage löst beim Öffnen einer Tür aus, wenn diese mit dem integrier- ten Schlüssel über das Türschloss Allgemein entriegelt wurde.
4-1. BEDIENUNG Zugänge sind gesichert. ßen. • In Duplex-Garagen. Werden noch offene Zugänge geschlossen, werden Innenraumschutz und Neigungsa- • Beim Transport auf Autoreisezügen, larmgeber eingeschaltet. auf See oder auf einem Anhänger. • Kontrollleuchte erlischt nach dem • Bei Tieren im Fahrzeug. Entriegeln des Fahrzeugs: Am Fahr- •...
Seite 97
4-1. BEDIENUNG Das Fenster wird geöffnet, solange der Fensterheber Schalter gehalten wird. • Schalter über den Druck- Sicherheitshinweis punkt hinaus drücken. Das Fenster wird automatisch geöffnet. WARNUNG Erneutes Drücken des Schalters stoppt die Bei der Bedienung der Fenster können Bewegung. Körperteile oder Gegenstände einge- klemmt werden.
4-1. BEDIENUNG Sitze, Spiegel und Lenkrad Schließen ohne Einklemmschutz Bei Gefahr von außen oder wenn Verei- Fahrzeugausstattung sung ein normales Schließen verhin- dert, wie folgt vorgehen: In diesem Kapitel sind alle Serien-, Länder- und Sonderausstattungen Schalter über den Druck- beschrieben, die in der Modellreihe punkt hinaus ziehen und halten.
4-1. BEDIENUNG Sitze Manuell einstellbare Sitze Sicherheitshinweise Überblick WARNUNG Durch die Sitzeinstellung während der 5 4 3 Fahrt kann es zu unerwarteten Sitzbewe- gungen kommen. Die Kontrolle über das Fahrzeug kann verloren gehen. Es besteht Unfallgefahr. Den Sitz auf der Fahrerseite nur im Stand einstellen.
4-1. BEDIENUNG Höhe Sitzneigung Den Hebel so oft nach oben ziehen Den Hebel so oft nach oben ziehen oder nach unten drücken, bis der Sitz oder nach unten drücken, bis der Sitz die gewünschte Höhe erreicht hat. die gewünschte Neigung erreicht hat. Vor/Zurück Elektrisch einstellbare Sitze Allgemein...
Seite 101
4-1. BEDIENUNG Lehnenneigung Sitzneigung Lehnenbreite Lordosenstütze Vor/Zurück Den Schalter nach oben oder unten kippen. Lehnenneigung Den Schalter nach vorn oder hinten drücken. Höhe Den Schalter nach vorn oder hinten kip- pen. Lordosenstütze Den Schalter nach oben oder unten drücken. Prinzip Die Wölbung der Rückenlehne lässt sich so verändern, dass die Lendenwir- belsäule, die Lordose, unterstützt wird.
4-1. BEDIENUNG Einstellen Allgemein Die Sicherheitsgurte vor jeder Fahrt auf • Taste vorn/hinten drüc- den belegten Sitzplätzen anlegen. Die ken: Wölbung wird ver- Airbags dienen der Ergänzung der stärkt/abgeschwächt. Sicherheitsgurte und gelten als zusätz- • Taste oben/unten drüc- liche Schutzvorrichtung. Die Airbags ken: Wölbung wird nach ersetzen nicht die Sicherheitsgurte.
Ein loc- Nach einem Unfall die Sicherheitsgurte bei ker anliegender Gurt vermindert die einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Schutzwirkung erheblich. Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande- Das Gurtgewebe sollte nicht in Verbindung ren verlässlichen Werkstatt überprüfen mit Polituren, Ölen und Chemikalien kom-...
4-1. BEDIENUNG den Sitzen und verhindert bei einem Richtige Sitzhaltung beim Unfall den Kontakt mit der Innenaus- Fahren stattung oder ein Hinausschleudern aus dem Fahrzeug. Daher ist es wichtig, dass alle Insassen einen Sicherheits- gurt tragen. Wird ein Sicherheitsgurt falsch angelegt, nimmt seine Wirksam- keit als Insassenschutzvorrichtung erheblich ab.
4-1. BEDIENUNG Eine korrekte Sitzhaltung beim Fahren und das Anlegen von Sicherheitsgurten Die Kopfstützen so einstellen, dass die Mitte der Kopfstütze sich auf gleicher Höhe mit der Oberseite der Ohren befindet Darauf achten, dass der Sicherheitsgurt nicht verdreht ist Den Sitz so einstellen, dass die Arme in den Ellbogen leicht gebeugt sind, wenn der obere Teil des Lenkrads gehalten wird Darauf achten, dass der Sicherheitsgurt eng anliegt und zu keiner Zeit locker sitzt...
4-1. BEDIENUNG Es kann je nach örtlich geltenden Geset- WARNUNG zen und Bestimmungen eine Gurtpflicht bestehen. Wird ein Sicherheitsgurt falsch angelegt, kann ein Insasse bei unvermit- teltem Bremsen oder bei einem Unfall mit der Innenausstattung in Kontakt kommen oder aus dem Fahrzeug geschleudert wer- den, was zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
4-1. BEDIENUNG len des Beckengurts und zum Prü- Gurterinnerung für fen, ob die Gurtzunge korrekt in das Fahrer- und Beifahrersitz Gurtschloss eingerastet ist, den Gurt an der Höhe der Schultern nach Allgemein oben ziehen, bis der Beckengurt fest anliegt. Die Gurterinnerung wird aktiv, wenn der •...
Seite 108
4-1. BEDIENUNG Höhe einstellen Sicherheitshinweis Die Kopfstützen sind in der Sitzlehne WARNUNG integriert und können nicht verstellt Die im Spiegel sichtbaren Objekte sind werden. näher, als sie erscheinen. Der Abstand zu nachfolgenden Verkehrsteilnehmern Abstand einstellen könnte falsch eingeschätzt werden, z. B. beim Fahrspurwechsel.
4-1. BEDIENUNG Funktionsstörung Bordsteinautomatik, Außen- spiegel Bei einem elektrischen Defekt den Spiegel durch Drücken an den Rändern Prinzip des Spiegelglases einstellen. Bei eingelegtem Rückwärtsgang wird An- und Abklappen das Spiegelglas auf der Beifahrerseite nach unten geneigt. Damit wird die HINWEIS Sicht, z.
Seite 110
4-1. BEDIENUNG Lenkrad in Längsrichtung und Höhe Überblick der Sitzposition anpassen. Hebel wieder zurückklappen. Memory-Funktion Prinzip Mit der Memory-Funktion können fol- gende Einstellungen gespeichert und bei Bedarf abgerufen werden: Funktionsvoraussetzungen • Sitzposition. • Außenspiegelposition. • Fotozellen sauber halten. • Höhe des Head-Up Displays. •...
Seite 111
4-1. BEDIENUNG Überblick Sitzheizung Überblick Die Memory-Tasten befinden sich am Fahrersitz. Speichern Sitzheizung Gewünschte Position einstellen. Taste drücken. Schriftzug in Einschalten der Taste leuchtet. Gewünschte Taste 1 oder 2 drüc- Taste je Temperatur- ken, solange der Schriftzug leuch- stufe einmal drücken. tet.
Das gilt auch für sicher- geeigneten Kinderrückhaltesystem, z. B. ein Originalkinderrückhaltesystem von heitsrelevante Funktionen und Toyota, gesichert werden. Kinder sollten Systeme. Bei Verwendung der entspre- nicht ungesichert im Fahrzeug mitfahren. chenden Funktionen und Systeme sind Dies ist äußerst gefährlich.
4-1. BEDIENUNG WARNUNG WARNUNG ● Darauf achten, dass das Kind seinen Kinder unter einer Größe von 150 cm kön- Kopf oder andere Körperteile nicht aus nen den Sicherheitsgurt ohne geeignete dem Fenster hält und dass diese sich zusätzliche Kinderrückhaltesysteme nicht nicht im Fenster befinden, wenn der korrekt anlegen.
Wenn Befestigungssy- steme beschädigt sind oder bei einem Montage von Kinderrückhal- Unfall beansprucht wurden, diese von tesystemen einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande- ren verlässlichen Werkstatt prüfen und Allgemein ggf. austauschen lassen. Für jede Alters- oder Gewichtsklasse sind bei einem Toyota-Vertragshändler...
4-1. BEDIENUNG Rückwärts gerichtete Kinderrück- Vom Anbringen jeglicher Art haltesysteme von Kinderrückhaltesyste- men auf dem Beifahrersitz ist abzuraten. WARNUNG Aktive Beifahrerairbags können beim Aus- WARNUNG lösen ein Kind in einem rückwärts gerich- teten Kinderrückhaltesystem tödlich Höchste Gefahr: verletzen. Es besteht Verletzungsgefahr Ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhal- oder Lebensgefahr.
4-1. BEDIENUNG Wenn sich der obere Befestigungs- Airbags deaktivieren punkt des Sicherheitsgurts vor der Gurtführung des Kindersitzes befindet, WARNUNG den Beifahrersitz vorsichtig nach vorn Aktive Beifahrerairbags können beim Aus- führen, bis die bestmögliche Gurtfüh- lösen ein Kind in einem Kinderrückhaltesy- rung erreicht wird.
4-1. BEDIENUNG führen, bis die bestmögliche Gurtfüh- derrückhaltesystemen auf den jeweili- rung erreicht wird. gen Sitzplätzen, wenn die Kinderrückhaltesysteme ISOFIX geeig- net sind oder ISOFIX entsprechen, Lehnenbreite unter: geeignete Sitzplätze für Kinder- rückhaltesysteme, siehe Seite 119. Bei einstellbarer Lehnenbreite: Vor Montage eines Kinderrückhaltesy- stems auf dem Beifahrersitz die Leh- Aufnahmen für untere ISOFIX...
Seite 118
4-1. BEDIENUNG der Kindersitzbefestigung wegziehen. Aufnahmen für oberen ISOFIX Haltegurt Montage von ISOFIX Kinder- rückhaltesystemen Sicherheitshinweise Kinderrückhaltesystem montieren, siehe Herstellerhinweise. WARNUNG Bei falscher Anwendung des oberen Hal- Darauf achten, dass beide ISOFIX tegurts beim Kinderrückhaltesystem kann Verankerungen richtig verrastet die Schutzwirkung verringert sein. Es sind.
Seite 119
Körpergröße zulässig ist, kön- nen je nach Land unterschiedlich sein. Die jeweiligen nationalen gesetzlichen Bestimmungen des Landes beachten. Weitere Informationen sind bei einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Fahrtrichtung Toyota-Vertragswerkstatt oder einer Kopfstütze anderen verlässlichen Werkstatt erhält- Haken des oberen Haltegurts lich.
Seite 120
4-1. BEDIENUNG : Ausschließlich nach vorn gerichtetes Kin- derrückhaltesystem verwenden, wenn *1, 2 der manuelle Airbag-Ein-/Aus-Schalter eingeschaltet ist. Kompatibilität von Beifahrersitzen mit Kinderrückhaltesystemen (für Geeignet für Kinderrückhaltesy- ASEAN-Staaten ohne untere steme der Kategorie “Universal”, ISOFIX Verankerung und manuel- die mit dem Sicherheitsgurt befe- len Airbag-Ein-/Aus-Schalter) stigt werden.
Seite 121
4-1. BEDIENUNG Kompatibilität von Beifahrersitzen *1, 2 mit Kinderrückhaltesystemen (für Mexiko) Geeignet für Kinderrückhaltesy- steme der Kategorie “Universal”, die mit dem Sicherheitsgurt befe- stigt werden. Niemals ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf dem Beifahrersitz verwenden. : Den Vordersitz vollständig nach hinten schieben.
Seite 122
4-1. BEDIENUNG : Die Sitzlehne in die aufrechteste Position Geeignet für Kinderrückhaltesy- einstellen. Wenn beim Einbau eines nach steme der Kategorie “Universal”, vorn gerichteten Kindersitzes ein Spalt die mit dem Sicherheitsgurt befe- zwischen Kindersitz und Sitzlehne vor- stigt werden. handen ist, Sitzlehnenneigung anpassen, Geeignet für ISOFIX Kinderrückhal- bis ein guter Kontakt erreicht ist.
Seite 123
4-1. BEDIENUNG Kompatibilität von Beifahrersitzen mit Kinderrückhaltesystemen (für Südafrika, Australien und Neusee- land ohne untere ISOFIX Veran- kerung und manuellen Airbag-Ein-/Aus-Schalter) : Ausschließlich ein nach vorn gerichtetes Kinderrückhaltesystem verwenden. Kompatibilität von Beifahrersitzen mit Kinderrückhaltesystemen (für Ukraine, Russland, Israel, Türkei, Weißrussland, Moldawien, Aser- baidschan, Armenien, Georgien, *1, 2 Usbekistan, Kasachstan, Kirgisi-...
Seite 124
4-1. BEDIENUNG Rechtslenkung : Ausschließlich ein nach vorn gerichtetes Kinderrückhaltesystem verwenden. *1, 2 Kompatibilität von Beifahrersitzen mit Kinderrückhaltesystemen (für Ukraine, Russland, Israel, Türkei, Geeignet für Kinderrückhaltesy- Weißrussland, Moldawien, Aser- steme der Kategorie “Universal”, baidschan, Armenien, Georgien, die mit dem Sicherheitsgurt befe- Usbekistan, Kasachstan, Kirgisi- stigt werden.
Seite 125
4-1. BEDIENUNG Rechtslenkung zwischen Kindersitz und Sitzlehne vor- handen ist, Sitzlehnenneigung anpassen, bis ein guter Kontakt erreicht ist. *1, 2 : Ausschließlich nach vorn gerichtetes Kin- derrückhaltesystem verwenden, wenn der manuelle Airbag-Ein-/Aus-Schalter eingeschaltet ist. Geeignet für Kinderrückhaltesy- Kompatibilität von Beifahrersitzen steme der Kategorie “Universal”, mit Kinderrückhaltesystemen die mit dem Sicherheitsgurt befe-...
4-1. BEDIENUNG Rechtslenkung zwischen Kindersitz und Sitzlehne vor- handen ist, Sitzlehnenneigung anpassen, bis ein guter Kontakt erreicht ist. *1, 2 : Ausschließlich nach vorn gerichtetes Kin- derrückhaltesystem verwenden, wenn der manuelle Airbag-Ein-/Aus-Schalter eingeschaltet ist. Geeignet für Kinderrückhaltesy- Kompatibilität von Beifahrersitzen steme der Kategorie “Universal”, mit Kinderrückhaltesystemen (für die mit dem Sicherheitsgurt befe-...
Seite 127
4-1. BEDIENUNG Detaillierte Informationen für die Montage von Kinderrückhaltesystemen (für ASEAN-Staaten und Südafrika mit unterer ISOFIX Verankerung und manuellem Airbag-Ein-/Aus-Schalter) Sitzposition Sitzposition Nummer Manueller Airbag-Ein-/Aus-Schalter Sitzposition für gegurtete universal Befesti- Nur nach vorn gerich- gung geeignet (Ja/Nein) i-Size Sitzposition (Ja/Nein) Nein Nein Sitzposition für seitliche Befestigung geeignet...
Seite 128
4-1. BEDIENUNG Befestigung Beschreibung Nach hinten gerichteter Kindersitz Nach links gerichteter seitlicher Kindersitz (Babytragetasche) Nach rechts gerichteter seitlicher Kindersitz (Babytragetasche) Juniorsitz Juniorsitz Wenn ein Kindersitz mit einem Soc- Wenn sich das Kind im Kinderrück- kel montiert wird und der Kindersitz haltesystem bei der Montage eines bei der Befestigung am Sockel durch Juniorsitzes in einer sehr aufrechten...
Seite 129
4-1. BEDIENUNG Sitzposition Sitzposition Nummer Sitzposition für seitliche Befestigung geeignet (L1/L2/Nein) Nein Geeignet für nach hinten gerichtete Befestigung Nein (R1/R2X/R2/R3/Nein) Geeignet für nach vorn gerichtete Befestigung (F2X/F2/F3/Nein) Nein Geeignet für Juniorsitz-Befestigung (B2/B3/Nein) B2, B3 ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme werden in verschiedene “Befestigungen” eingeteilt. Das Kinderrückhaltesystem kann in den in der obigen Tabelle “Befestigung”...
Seite 130
4-1. BEDIENUNG Juniorsitzes in einer sehr aufrechten Position befindet, die Sitzlehne in die komfortabelste Position stellen. Und wenn die Schulterverankerung des Sicherheitsgurts vor der Gurtfüh- rung des Kindersitzes liegt, das Sitz- polster nach vorn verschieben. Wenn das Kinderrückhaltesystem ein Stützbein besitzt, sicherstellen, die Bodenmatte vor der Montage zu ...
Manueller Airbag-Ein-/Aus-Schalter 0, 0+ MIDI 2 (Ja/Nein) Nein Bis zu 13 kg TOYOTA DUO PLUS (Ja/Nein) 9 bis 18 kg MIDI 2 (Ja/Nein) nur nach vorn gerich- Die in der Tabelle genannten Kinderrückhaltesysteme sind möglicherweise außer- halb des LATIN-Gebiets nicht erhältlich.
Seite 132
4-1. BEDIENUNG Sicherheitsgurts vor der Gurtfüh- Wenn sich das Kind im Kinderrück- rung des Kindersitzes liegt, das Sitz- haltesystem bei der Montage eines polster nach vorn verschieben. Juniorsitzes in einer sehr aufrechten Position befindet, die Sitzlehne in die komfortabelste Position stellen. Und wenn die Schulterverankerung des Sicherheitsgurts vor der Gurtfüh- rung des Kindersitzes liegt, das Sitz-...
Seite 133
4-1. BEDIENUNG Das Kinderrückhaltesystem kann in den in der obigen Tabelle “Befestigung” genannten Sitzpositionen verwendet werden. Bezüglich der Art der “Befestigung” die folgende Tabelle prüfen. Verfügt das Kinderrückhaltesystem über keine “Befestigung” (oder es können keine Informationen in untenstehender Tabelle gefunden werden), für Informationen zur Kompatibilität die “Fahrzeugliste”...
Seite 134
4-1. BEDIENUNG Sitzposition Sitzposition Nummer Geeignet für nach vorn gerichtete Befestigung (F2X/F2/F3/Nein) Nein Geeignet für Juniorsitz-Befestigung (B2/B3/Nein) B2, B3 ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme werden in verschiedene “Befestigungen” eingeteilt. Das Kinderrückhaltesystem kann in den in der obigen Tabelle “Befestigung” genannten Sitzpositionen verwendet werden. Bezüglich der Art der “Befestigung” die folgende Tabelle prüfen.
Seite 135
4-1. BEDIENUNG Detaillierte Informationen für die Montage von Kinderrückhaltesystemen (außer für Ukraine, Russland, Israel, Türkei, Weißrussland, Moldawien, Aserbaidschan, Armenien, Georgien, Usbekistan, Kasachstan, Kirgisi- stan, Tadschikistan, Turkmenistan, ASEAN-Staaten, Mexiko, Taiwan, Südafrika, Australien und Neuseeland) Sitzposition Sitzposition Nummer Manueller Airbag-Ein-/Aus-Schalter Sitzposition für gegurtete universal Befesti- Nur nach vorn gerich- gung geeignet (Ja/Nein) i-Size Sitzposition (Ja/Nein)
Seite 136
PLUS mit SEAT BELT Nein Bis zu 13 kg FIXATION, BASE PLATFORM (Ja/Nein) TOYOTA DUO PLUS 9 bis 18 kg (Ja/Nein) Die in der Tabelle genannten Kinderrückhaltesysteme sind möglicherweise außer- halb der EU nicht erhältlich. Wenn ein Kindersitz mit einem Soc-...
Seite 137
Airbag-Ein-/Aus-Schalter) Sitzposition Empfohlenes Kinderrückhaltesy- Gewichtsklassen stem TOYOTA DUO PLUS (Ja/Nein) 9 bis 18 kg Die in der Tabelle genannten Kinderrückhaltesysteme sind möglicherweise außer- halb der EU nicht erhältlich. Wenn ein Kindersitz mit einem Soc- kel montiert wird und der Kindersitz...
4-1. BEDIENUNG rung des Kindersitzes liegt, das Sitz- Fahren polster nach vorn verschieben. Wenn das Kinderrückhaltesystem Fahrzeugausstattung ein Stützbein besitzt, sicherstellen, die Bodenmatte vor der Montage zu In diesem Kapitel sind alle Serien-, entfernen. Länder- und Sonderausstattungen beschrieben, die in der Modellreihe angeboten werden.
4-1. BEDIENUNG Parkbremse lösen. Fahrzeugs nicht automatisch abge- stellt, kann der Motor manuell abge- Losfahren. stellt werden: Bremspedal aus aktueller Position Auto Start Stopp zügig nachtreten. Wählhebelposition P einlegen. Prinzip Sind alle Funktionsvoraussetzungen erfüllt, wird der Motor abgestellt. Die Auto Start Stopp Funktion hilft Kraft- stoff zu sparen.
4-1. BEDIENUNG Motor oder andere Teile nicht Grenzen des Systems betriebswarm. Auch wenn nicht angefahren werden Motorkühlung ist erforderlich. soll, startet der abgestellte Motor in fol- Starker Lenkeinschlag oder Lenkvor- genden Situationen selbsttätig: gang. Stark aufheizender Innenraum bei ...
Motor nicht mehr automatisch ab. Eine auch bei Wählhebelposition M deakti- Fahrzeugmeldung wird angezeigt. Wei- viert. terfahrt ist möglich. System von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Sportmodusschalter Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen verlässlichen Werkstatt über- Die Auto Start Stopp Funktion wird prüfen lassen.
4-1. BEDIENUNG Parkbremse Es besteht Unfallgefahr oder Verletzungs- gefahr. Kinder oder Tiere nicht unbeauf- sichtigt im Fahrzeug lassen. Beim Verlassen des Fahrzeugs die Fernbedie- Prinzip nung mitnehmen und das Fahrzeug verrie- geln. Die Parkbremse dient zur Sicherung des stehenden Fahrzeugs gegen Rol- len.
4-1. BEDIENUNG Kontrollleuchte in der Instru- Schalter bei getretener mentenkombination leuchtet Bremse oder eingelegter Wählhe- rot, ein Signal ertönt und die belposition P ziehen und anschlie- Bremsleuchten leuchten. ßend drücken. Eine Fahrzeugmeldung wird angezeigt. Der Vorgang kann einige Sekunden Bei stehendem Fahrzeug wird die Park- dauern.
Seite 144
4-1. BEDIENUNG gestellt werden. Wischanlage Über Toyota Supra Command: "Mein Fahrzeug" Allgemein "Fahrzeugeinstellungen" Die Wischer nicht bei trockener Front- "Außenbeleuchtung" scheibe benutzen, sonst können die Wischerblätter schneller verschleißen "Tippblinken" oder beschädigt werden. Gewünschte Einstellung auswäh- len. Sicherheitshinweise Die Einstellung wird für das momentan verwendete Fahrerprofil gespeichert.
4-1. BEDIENUNG Ruheposition der Wischer, Stellung den Wischerbetrieb in Abhängigkeit von der Regenintensität. Regensensor, Stellung 1. Normale Wischergeschwindigkeit, Allgemein Stellung 2. Der Sensor befindet sich an der Front- Im Stand wird auf Intervallbetrieb umge- scheibe direkt vor dem Innenspiegel. schaltet.
4-1. BEDIENUNG Empfindlichkeit des Regensen- Frontscheibe reinigen sors einstellen Den Hebel ziehen. Das Rändelrad drehen, um die Emp- Waschflüssigkeit wird an die Front- findlichkeit des Regensensors einzu- scheibe gesprüht und die Wischer wer- stellen. den kurz eingeschaltet. Nach oben: Hohe Empfindlichkeit des Regensensors.
Seite 147
4-1. BEDIENUNG Wischer vollständig von der Front- Sicherheitshinweise scheibe abheben. WARNUNG Wenn sich die Wischer im abgeklappten Zustand in Bewegung setzen, können Kör- perteile eingeklemmt oder Teile des Fahr- zeugs beschädigt werden. Es besteht Verletzungsgefahr oder die Gefahr von Sachschäden. Darauf achten, dass bei abgeklappten Wischern das Fahrzeug abgeschaltet ist und beim Einschalten die Wischer angeklappt sind.
4-1. BEDIENUNG Nach Ausschalten der Fahrbereit- Sicherheitshinweis schaft, wenn Wählhebelposition R, D oder M eingelegt ist. WARNUNG Nach Ausschalten der Betriebsbe- Ein ungesichertes Fahrzeug kann sich reitschaft, wenn Wählhebelposition selbstständig in Bewegung setzen und N eingelegt ist. wegrollen. Es besteht Unfallgefahr. Vor ...
4-1. BEDIENUNG Zum Aufheben der Wählhebel- Fahrzeug rollen oder schie- sperre die Taste gedrückt halten. Allgemein In manchen Situationen soll das Fahr- zeug ohne eigenen Antrieb eine kurze Strecke rollen, z. B. in einer Wasch- straße oder zum Schieben des Fahr- zeugs.
4-1. BEDIENUNG angezeigt. Kick-down Mit dem Kick-down wird die maximale Schaltwippen Fahrleistung erreicht. Das Gaspedal über den Widerstand am Prinzip Vollgaspunkt niedertreten. Die Schaltwippen am Lenkrad ermögli- Manuellbetrieb chen einen schnellen Wechsel der Gänge, ohne dabei die Hand vom Lenkrad zu nehmen. Prinzip Im Manuellbetrieb können die Gänge Allgemein...
4-1. BEDIENUNG Vor dem Entriegeln der Getriebesperre Schalten die Parkbremse feststellen, um ein Wegrollen des Fahrzeugs zu verhin- dern. Wählhebelposition N einlegen Die Bremse treten und getreten hal- ten. Start-/Stopp-Knopf drücken. Der Anlasser muss hörbar anlaufen. Hochschalten: rechte Schaltwippe Den Start-/Stopp-Knopf gedrückt kurz ziehen.
4-1. BEDIENUNG Das Bremspedal mit dem linken Launch Control Fuß kräftig durchdrücken. Das Gaspedal vollständig nieder- Prinzip drücken und es in der Kick-down Bei trockenen Umgebungsbedingun- Stellung halten. gen ermöglicht die Launch Control eine In der Instrumentenkombination wird ein optimierte Beschleunigung auf griffiger Flaggensymbol angezeigt.
Seite 153
Prinzip dus wird in der Instrumen- tenkombination angezeigt. Im Fahrmodus SPORT INDIVIDUAL können individuelle Einstellungen vor- genommen werden. Fahrmodi ■ Konfigurieren Über Toyota Supra Command: "Mein Fahrzeug" Taste im Fahrzeug "Fahrzeugeinstellungen" "SPORT INDIVIDUAL konfigurie- ren" "Individuell konfigurieren" Supra Owner's Manual_EM...
Instrumentenkombinationsanzeige diese Änderung an, um den Fahrmodus anzupassen. Allgemein Der Wechsel der Anzeigen in der Instrumentenkombination kann über Toyota Supra Command deaktiviert werden. Die Anzeigen in der Instrumentenkom- bination können teilweise von den Abbildungen in dieser Betriebsanlei- tung abweichen. Supra Owner's Manual_EM...
Seite 155
4-1. BEDIENUNG Überblick Sportmodusanzeige Prinzip Die Anzeige für den Sportmodus kann geändert werden. Anzeige ändern Den Sportmodusschalter so lange drücken, bis SPORT Kraftstoffanzeige S.160 angezeigt wird. Geschwindigkeitsmesser Der Fahrmodus schaltet in den Sport- Drehzahlmesser S.160 modus. Status Sportmodusschalter S.152 Uhrzeit S.162 Fahrzeugmeldungen Variable Anzeigen S.155 Außentemperatur S.162...
Seite 156
Display angezeigt. Abhängig von der Fahrzeugmeldung Einige Fahrzeugmeldungen werden können weiterführende Hilfen ausge- automatisch nach ca. 20 Sekunden wählt werden. ausgeblendet. Die Fahrzeugmeldungen Über Toyota Supra Command: bleiben gespeichert und können wieder angezeigt werden. "Mein Fahrzeug" "Fahrzeugstatus" Gespeicherte Fahrzeugmel- "Fahrzeugmeldungen"...
Fahrt angezeigt wurden, werden mer sind ggf. defekt. nach Ausschalten der Fahrbereitschaft Fahrzeug umgehend von erneut angezeigt. einem Toyota-Vertragshänd- ler bzw. einer Toyota-Ver- Kontroll- und Warnleuchten tragswerkstatt oder einer anderen verlässlichen Werk- statt überprüfen lassen. Prinzip Kontroll- und Warnleuchten in der...
VSC, siehe Seite 219, and sen vermeiden. Längeren Traktionsmodus, siehe Seite Bremsweg berücksichtigen. 221. Fahrzeug umgehend von einem Toyota-Vertragshänd- ler bzw. einer Toyota-Ver- tragswerkstatt oder einer anderen verlässlichen Werk- statt überprüfen lassen. Fahrstabilitätsregelsystem VSC Kontrollleuchte blinkt: VSC regelt die Antriebs- und Bremskräfte.
Nebelschlusslicht ist einge- oder einer anderen verläs- schaltet. slichen Werkstatt überprü- Nebelschlusslicht, siehe fen lassen. Seite 181. Funktionsstörung: System von einem Toyota-Ver- Grüne Leuchten tragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen verläs- Blinker slichen Werkstatt überprü- fen lassen. Blinker eingeschaltet.
Seite 160
4-1. BEDIENUNG Standlicht Blaue Leuchten Standlicht ist eingeschaltet. Fernlicht Stand-/Abblendlicht, siehe Seite 177. Fernlicht ist eingeschaltet. Fernlicht, siehe Seite 144. Abblendlicht Kraftstoffanzeige Abblendlicht ist eingeschaltet. Stand-/Abblendlicht, siehe Seite 177. Prinzip Der aktuelle Füllstand des Kraftstoff- Spurverlassenswarnung tanks wird angezeigt. Kontrollleuchte leuchtet: Allgemein System ist aktiviert.
4-1. BEDIENUNG Hochschaltzeitpunkt an, mit dem best- Betriebsbereitschaft und Fahr- mögliche Beschleunigungswerte erzielt bereitschaft werden. Der Schriftzug OFF beim Funktionsvoraussetzungen Drehzahlmesser zeigt an, dass die Fahrbereitschaft Wenn der gewählte Fahrmodus der ausgeschaltet und die Sportmodus ist, wird eine Shift Light Betriebsbereitschaft einge- angezeigt.
Seite 162
Signal. Nähere Informationen zum Wartungs- umfang können am Control Display Eine Fahrzeugmeldung wird angezeigt. angezeigt werden. Es besteht erhöhte Glättegefahr. Über Toyota Supra Command: "Mein Fahrzeug" Sicherheitshinweis "Fahrzeugstatus" WARNUNG "Servicebedarf" Auch bei Temperaturen über +3 °C kann Erforderliche Wartungsumfänge und ggf.
4-1. BEDIENUNG "Fahrzeugstatus" Speed Limit Info "Servicebedarf" Speed Limit Info "Datum:" Gewünschte Einstellung auswäh- Prinzip len. Speed Limit Info zeigt die aktuell gültige Schaltpunktanzeige Geschwindigkeitsbegrenzung in der Instrumentenkombination und ggf. im Head-Up Display an. Prinzip Das System empfiehlt zur aktuellen Allgemein Fahrsituation den verbrauchsgünstig- Die Kamera in der Nähe des Innenspie-...
Geschwindigkeitsbegrenzung. Je Je nach Ausstattung wird Speed Limit nach Ausstattung werden ggf. auch Info dauerhaft in der Instrumentenkom- temporäre Geschwindigkeitsbe- bination oder über Toyota Supra Com- grenzungen, wie z. B. an Baustellen mand angezeigt. oder Verkehrsleitsystemen, angezeigt. Temporäre Geschwindigkeitsbe- Anzeige über Toyota Supra Com-...
4-1. BEDIENUNG "Instrumentenkombination" Wenn die im Navigationssystem gespeicherten Geschwindigkeitsbe- Gewünschte Einstellung auswäh- grenzungen oder Straßendaten len: falsch sind. "Warnung bei Überschreitung": Das Bei zeit- und wochentagabhängigen Blinken der Anzeige von Speed Limit Geschwindigkeitsbegrenzungen. Info in der Instrumentenkombination ...
Seite 166
4-1. BEDIENUNG In Ländern, in denen Überholverbote Allgemein hauptsächlich durch Straßenmarkie- rungen kenntlich gemacht sind. Die Kamera im Bereich des Innenspie- gels erfasst Verkehrsschilder am Fahr- Auf nicht beschilderten Strecken. bahnrand sowie variable Anzeigen von Bei Bahnübergängen, Fahrbahnmar- Schilderbrücken.
Speed Limit Info Allgemein Vorliegende Geschwindig- keitsbegrenzung. Je nach Ausstattung wird Speed Limit Info dauerhaft in der Instrumentenkom- bination oder über Toyota Supra Com- mand angezeigt. Speed Limit Info nicht verfüg- bar. Anzeige über Toyota Supra Com- mand Falls die erkannte Geschwindigkeitsbe- "Mein Fahrzeug"...
Seite 168
Aufkleber etc. verdeckt ist. Einstellungen Wenn die Kamera aufgrund zu hoher Temperaturen überhitzt und vorüber- Über Toyota Supra Command: gehend abgeschaltet ist. "Mein Fahrzeug" Aufgrund möglicher Falscherken- "Systemeinstellungen" nungen der Kamera. Wenn die im Navigationssystem "Displays"...
4-1. BEDIENUNG Auswahllisten Bordcomputer in der Instru- mentenkombination Prinzip Prinzip Die Anzeige kann bei Bedarf bedient werden. Der Bordcomputer zeigt verschiedene fahrzeugbezogene Daten, z. B. Durch- Entertainmentquelle. schnittswerte, in der Instrumentenkom- Aktuelle Audioquelle. bination an. Liste der letzten Anrufe. Ggf.
4-1. BEDIENUNG Informationspunkte aus dem Bordcom- ■ Anzeige puter in der Instrumentenkombination aufgerufen werden: Über Toyota Supra Command: "Mein Fahrzeug" "Systemeinstellungen" "Displays" "Instrumentenkombination" "Bordcomputer" Gewünschte Einstellung auswäh- Aktueller fahrbare Bereich len. ■ Prinzip Die Einstellung wird für das momentan Die Reichweite zeigt an, welche verwendete Fahrerprofil gespeichert.
Seite 171
4-1. BEDIENUNG ■ Anzeige berechnet. Die Berechnung der Durchschnittsge- schwindigkeit lässt dabei jegliche Standzeiten außer Acht, bei der der Motor manuell ausgeschaltet wurde. Durchschnittswerte zurücksetzen ■ Verbrauchsanzeige ■ Prinzip Der Momentanverbrauch zeigt den aktuellen Kraftstoffverbrauch an. Es Taste am Blinkerhebel gedrückt halten. kann kontrolliert werden, wie wirtschaft- lich und umweltschonend gefahren Anzeige...
Seite 172
Je nach Fahrzeugspezifikationen wird die aktuelle Leistungsausgabe und Bordcomputer oder Tages- Drehzahl auf dem Control Display computer aufrufen angezeigt. Über Toyota Supra Command: "Mein Fahrzeug" Anzeige am Control Display "Fahrinfo" Überblick "Bordcomputer" oder "Reise-Bord- computer" Folgende Informationen werden ange- zeigt: Bordcomputer zurücksetzen...
Seite 173
4-1. BEDIENUNG überschritten wird. Fahrzeugstatus Geschwindigkeitswarnung Allgemein einstellen Es können für einige Systeme die Über Toyota Supra Command: Zustände angezeigt oder Aktionen aus- "Mein Fahrzeug" geführt werden. "Fahrzeugeinstellungen" Fahrzeugstatus aufrufen "Geschwindigkeitswarnung" "Warnung bei:" Über Toyota Supra Command: "Mein Fahrzeug" Controller drehen, bis die gewünschte Geschwindigkeit ange-...
Seite 174
Informationen zur Reinigung des Ansicht auswählen Head-Up Displays beachten, siehe Seite 348. Beim Head-Up Display stehen ver- schiedene Ansichten zur Verfügung. Überblick Über Toyota Supra Command: "Mein Fahrzeug" "Systemeinstellungen" "Displays" "Head-Up Display" Gewünschte Einstellung auswäh- len. Die Einstellung wird für das momentan verwendete Fahrerprofil gespeichert.
4-1. BEDIENUNG zusätzlich beeinflusst werden. Faktoren beeinflusst: Sitzposition. Höhe einstellen Gegenstände auf der Abdeckung des Head-Up Displays. Über Toyota Supra Command: Sonnenbrillen mit bestimmten Pola- "Mein Fahrzeug" risationsfiltern. Nasse Fahrbahn. "Systemeinstellungen" Ungünstige Lichtverhältnisse. "Displays" Wird das Bild verzerrt dargestellt, die "Head-Up Display"...
4-1. BEDIENUNG Licht Symbol Funktion Fahrzeugausstattung Standlicht. In diesem Kapitel sind alle Serien-, Automatische Fahrlichtsteue- Länder- und Sonderausstattungen rung. beschrieben, die in der Modellreihe Adaptive Lichtfunktionen. angeboten werden. Es werden daher auch Ausstattungen und Funktionen beschrieben, die in einem Fahrzeug z. Abblendlicht.
4-1. BEDIENUNG Aktivieren Einschalten Taste am Lichtschalterele- Taste am Lichtschalterele- ment drücken. ment drücken. Die LED in der Taste leuchtet. Die Kontrollleuchte in der Instrumentenkombination Die Kontrollleuchte in der leuchtet. Instrumentenkombination leuchtet bei eingeschaltetem Das Fahrzeug ist rundum beleuchtet. Abblendlicht. Das Standlicht nicht über längere Zeit- räume eingeschaltet lassen, sonst wird Grenzen des Systems...
Seite 178
Zeit weiter, wenn bei einge- schalteter Betriebsbereitschaft das Parklicht Fernlicht aktiviert wird. Beim Parken des Fahrzeugs kann auf Dauer einstellen einer Seite ein Parklicht eingeschaltet werden. Über Toyota Supra Command: "Mein Fahrzeug" Taste Funktion "Fahrzeugeinstellungen" Parklicht, rechts ein/aus. "Außenbeleuchtung"...
Seite 179
4-1. BEDIENUNG Die Einstellung wird für das momentan schlag automatisch zugeschaltet. verwendete Fahrerprofil gespeichert. Automatisches Fernlicht Variable Lichtverteilung Prinzip Prinzip Das Automatische Fernlicht erkennt Die variable Lichtverteilung ermöglicht frühzeitig andere Verkehrsteilnehmer eine noch bessere Ausleuchtung der und blendet je nach Verkehrssituation Fahrbahn.
4-1. BEDIENUNG Aktivieren Deaktivieren Taste am Lichtschalterele- ment drücken. Die LED in der Taste leuchtet. Taste am Blinkerhebel drücken. Taste am Blinkerhebel drücken. Grenzen des Systems Das Automatische Fernlicht kann die persönliche Entscheidung über die Nut- zung des Fernlichts nicht ersetzen. In Die Kontrollleuchte in der Situationen, die dies erfordern, deshalb Instrumentenkombination...
Seite 181
Straßenseite als im Zulas- Allgemein sungsland gefahren wird, sind Maßnah- men zur Vermeidung von Blendwirkung Je nach Ausstattung werden das Innen- der Scheinwerfer erforderlich. licht, die Fußraumleuchten und die Ein- stiegsleuchten automatisch gesteuert. Scheinwerfer umstellen Über Toyota Supra Command: Supra Owner's Manual_EM...
4-1. BEDIENUNG Sicherheit Fahrzeugausstattung In diesem Kapitel sind alle Serien-, Länder- und Sonderausstattungen beschrieben, die in der Modellreihe angeboten werden. Es werden daher auch Ausstattungen und Funktionen beschrieben, die in einem Fahrzeug z. B. aufgrund der gewählten Sonderausstattung oder der Ländervariante nicht verfügbar sind. Das gilt auch für sicherheitsrelevante Funktionen und Systeme.
4-1. BEDIENUNG Für Korea Knieairbag Frontairbag, Fahrer Frontairbag, Beifahrer Kopf-Seiten-Airbag Seitenairbag einem Frontalaufprall. Frontairbags Frontairbags schützen den Fahrer und Kopf-Seiten-Airbag den Beifahrer bei einem Frontalaufprall, bei dem der Schutz durch Sicherheits- Der Kopf-Seiten-Airbag stützt den Kopf gurte alleine nicht mehr ausreicht. bei einem Seitenaufprall.
4-1. BEDIENUNG den Vordersitzen anbringen, die Hinweise zur optimalen Schutzwir- nicht speziell für Sitze mit integrier- kung der Airbags ten Seitenairbags geeignet sind. Keine Kleidungsstücke, z. B. Jac- WARNUNG ken, über die Sitzlehnen hängen. Bei falscher Sitzposition oder beeinträch- ...
Lebensgefahr. Prüfung, Reparatur oder Beim Bewegen der Sitze besteht Eink- Demontage und Verschrottung des Air- lemmgefahr. Es besteht Verletzungsgefahr bagsystems von einem Toyota-Vertrags- oder die Gefahr von Sachschäden. Vor händler bzw. einer dem Einstellen darauf achten, dass der Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande- Bewegungsbereich des Sitzes frei ist.
Seite 187
4-1. BEDIENUNG hen, dürfen sie nicht anstelle von beim Berühren Verbrennungen entste- Sicherheitsgurten verwendet werden. hen, da dieser und naheliegende Teile extrem heiß werden. Aus solchen SRS (Supplemental Restraint System) steht Gründen ist ein Zünden der Airbags als Akronym für Zusätzliches Rückhaltesy- nicht vollständig risikofrei.
Seite 188
4-1. BEDIENUNG Im Bereich des Lenkradpolsters und in der WARNUNG Nähe der SRS-Knieairbags keine Aufkle- Den Fahrgastsitz nicht zu nahe an die ber oder Ähnliches anbringen oder befesti- Armaturentafel positionieren bzw. diese gen. Außerdem kein Zubehör wie z. B. ein nicht als Fußstütze nehmen, da dies im Lufterfrischer an die beifahrerseitige Falle eines Auslösens der SRS-Airbags zu...
Seite 189
4-1. BEDIENUNG Wenn das Fahrzeug in die Luft Die SRS-Frontairbags und geschleudert wird und hart landet SRS-Knieairbags können in den folgenden Situationen auslösen: Wenn die Unterseite des Fahrzeugs einem Aufprall ausgesetzt ist, bei dem ein Schwellenwert überschritten wird Der Schwellenwert für das Auslö- sen der SRS-Frontairbags und SRS-Knieairbags steigt erheblich in den folgenden Situationen:...
Seite 190
4-1. BEDIENUNG Wenn das Fahrzeug mit einem Strom- Wenn das Fahrzeug in eine Seitenkolli- mast oder Baum kollidiert sion verwickelt wird Wenn das Fahrzeug mit einem Objekt Wenn sich das Fahrzeug überschlägt kollidiert, das verformbar oder leicht beweglich ist, wie z. B. eine Leitplanke Wenn beim Rutschen ein starker Stoß...
Seite 191
4-1. BEDIENUNG SRS-Kopf-Seiten-Airbags sind dafür ausgelegt, bei einem starken Stoß auf die Seite des Fahrzeugs auszulösen und den Oberkörper und Kopf der Insassen zu schützen. Die SRS-Seitenairbags und SRS-Kopf-Seiten-Airbags lösen (entfal- ten sich) bei einer Seitenkollision an entsprechender Seite aus, indem sie unmittelbar ein Luftkissen aufblasen Wenn bei einem Seitenaufprall ein star- und die Aufprallkraft auf die Insassen...
Seite 192
4-1. BEDIENUNG Zur Verwendung eines Becherhalters den WARNUNG im Fahrzeug dafür vorgesehenen verwen- Zum Anbringen von Sitzbezügen im Fahr- den. Nur Behälter mit angemessener zeug keine nicht dafür vorgesehenen ver- Größe in den Becherhalter stellen. Das wenden, bzw. keine Kissen oder anderes Stellen von heißen Getränken oder Glas- Zubehör an die Vordersitze anbringen behältern in den Becherhalter vermeiden,...
4-1. BEDIENUNG setzte Schrägkollision verwickelt wird Wenn ein starker Stoß auf ein Rad, Rei- fen oder das Fahrwerk des Fahrzeugs ausgeübt wird Die SRS-Seitenairbags und SRS-Kopf-Seiten-Airbags lösen in den folgenden Situationen nicht aus: Bei einer Folgekollision, nachdem die SRS-Seitenairbags und SRS-Kopf-Seiten-Airbags bereits ausgelöst wurden ...
4-1. BEDIENUNG Darauf achten, dass der Schlüssel- Allgemein schalter in der Endposition steht, Front- und Seitenairbag für den Beifah- damit die Airbags deaktiviert sind. rer können mit dem integrierten Schlüs- Die Beifahrerairbags sind deaktiviert. sel aus der Fernbedienung deaktiviert Die Fahrerairbags bleiben weiterhin und wieder aktiviert werden.
Kollision der Fahrzeugfront Verschrottung des Systems von einem mit einem Fußgänger die Motorhaube Toyota-Vertragshändler bzw. einer angehoben. Zur Erkennung dienen Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande- Sensoren unter dem Stoßfänger. ren verlässlichen Werkstatt durchführen lassen. Allgemein Der ausgelöste Fußgängerschutz stellt Deformationsraum unter der Motor- haube für den anschließenden Kopfauf-...
Seite 196
Das System wurde ausgelöst besteht Verletzungsgefahr oder Lebensge- fahr. oder ist gestört. Nach Auslösung oder bei Beschädigung Sofort gemäßigt zu einem Toyota-Ver- das System bei einem Toyota-Vertrags- tragshändler bzw. einer Toyota-Ver- händler bzw. einer Toyota-Vertragswerk- tragswerkstatt oder einer anderen statt oder einer anderen verlässlichen verlässlichen Werkstatt fahren, um das...
Verkehrsgeschehen beobach- ten und in den entsprechenden Situatio- Einige Toyota Supra Safety-Systeme nen aktiv eingreifen. sind nach jedem Fahrtantritt automa- tisch aktiv. Einige Toyota Supra WARNUNG Safety-Systeme aktivieren sich ent- sprechend der letzten Einstellung. Durch Systemgrenzen kann es beim...
4-1. BEDIENUNG Auffahrwarnung mit Brems- Taste drücken: funktion Das Menü zu den Toyota Supra Prinzip Safety-Systemen wird angezeigt. Das System kann helfen, Unfälle zu Wenn alle Toyota Supra vermeiden. Wenn ein Unfall nicht ver- Safety-Systeme ausgeschaltet waren, mieden werden kann, hilft das System,...
WARNUNG Die Kamera befindet sich an der Vor- derseite des Innenspiegels. Durch Systemgrenzen kann es beim An-/Abschleppen mit aktivierten Toyota Frontscheibe im Bereich vor dem Supra Safety-Systemen zu Fehlverhalten Innenspiegel sauber und frei halten. einzelner Funktionen kommen. Es besteht Unfallgefahr.
Taste Status Anzeige leuchtet grün: Alle Toyota Supra Taste drücken. Safety-Systeme sind einge- schaltet. Das Menü zu den Toyota Supra Anzeige leuchtet orange: Safety-Systemen wird angezeigt. Einige Toyota Supra Wenn alle Toyota Supra Safety-Systeme sind ausge- Safety-Systeme ausgeschaltet waren, schaltet oder aktuell nicht werden jetzt alle Systeme eingeschal- verfügbar.
4-1. BEDIENUNG mit einem erkannten Fahrzeug droht. Bremseingriff Symbol Maßnahme Die Warnung fordert dazu auf, aktiv ein- Symbol leuchtet rot: Vorwar- zugreifen. Während einer Warnung nung. wird, beim Betätigen der Bremse, die Bremsen und Abstand ver- maximal notwendige Bremskraft größern. genutzt.
4-1. BEDIENUNG Grenzen des Systems Obere Geschwindigkeitsgrenze Bei Geschwindigkeiten über ca. 250 Sicherheitshinweis km/h wird das System temporär deakti- viert. Sobald die Geschwindigkeit wie- der unter diesen Wert sinkt, reagiert WARNUNG das System wieder wie eingestellt. Das System kann aufgrund von Grenzen des Systems nicht, zu spät, falsch oder unbegründet reagieren.
4-1. BEDIENUNG Das Anbringen jedweder Objekte, z. B. Kamera im Bereich des Innenspie- Aufkleber oder Abziehbilder, im Bereich gels. der Radarstrahlen beeinträchtigt die Radarsensor im vorderen Stoßfän- Funktionalität der Radarsensoren und ger. kann sogar zum Versagen dieser füh- ren.
Seite 204
Die Kamera befindet sich an der Vor- WARNUNG derseite des Innenspiegels. Durch Systemgrenzen kann es beim Frontscheibe im Bereich vor dem An-/Abschleppen mit aktivierten Toyota Supra Safety-Systemen zu Fehlverhalten Innenspiegel sauber und frei halten. einzelner Funktionen kommen. Es besteht Unfallgefahr. Vor dem An-/Abschleppen...
Seite 205
Taste Status Anzeige leuchtet grün: Alle Toyota Supra Taste drücken. Safety-Systeme sind einge- schaltet. Das Menü zu den Toyota Supra Anzeige leuchtet orange: Safety-Systemen wird angezeigt. Einige Toyota Supra Wenn alle Toyota Supra Safety-Systeme sind ausge- Safety-Systeme ausgeschaltet waren, schaltet oder aktuell nicht werden jetzt alle Systeme eingeschal- verfügbar.
Seite 206
4-1. BEDIENUNG Zusätzlich kann das System bei Kollisi- Deshalb kann es zu fehlenden oder onsgefahr durch einen Bremseingriff verspäteten Warnungen kommen. unterstützen. Folgendes wird möglicherweise nicht Das Fahrzeug kann bei niedriger erkannt, z. B.: Geschwindigkeit bis zum Stillstand Teilweise verdeckte Fußgänger. abgebremst werden.
Seite 207
Mindestgeschwindigkeit. Funktionsvoraussetzungen Die Mindestgeschwindigkeit ist länder- spezifisch und wird im Menü zu den Die Spurbegrenzung muss durch die Toyota Supra Safety-Systemen ange- Kamera erkannt werden, damit die zeigt. Spurverlassenswarnung aktiv ist. Warnungen werden durch eine Lenk- radvibration ausgegeben. Die Stärke Überblick...
Seite 208
Status Anzeige leuchtet grün: Alle Toyota Supra Taste drücken. Safety-Systeme sind einge- schaltet. Das Menü zu den Toyota Supra Safety-Systemen wird angezeigt. Wenn alle Toyota Supra Safety-Systeme ausgeschaltet waren, werden jetzt alle Systeme eingeschal- tet. "Individuell konfigurieren": Je nach Aus-...
Einige Toyota Supra "Lenkradvibration" Safety-Systeme sind ausge- Gewünschte Einstellung auswäh- schaltet oder aktuell nicht len. verfügbar. Die Einstellung wird für alle Toyota Anzeige leuchtet nicht: Alle Supra Safety-Systeme übernommen Toyota Supra und für das momentan verwendete Safety-Systeme sind ausge- Fahrerprofil gespeichert.
4-1. BEDIENUNG erkannter Spurbegrenzung vibriert das Bei Rückkehr in die eigene Spur. Lenkrad je nach Einstellung der Lenk- Bei starkem Bremsen. radvibration. Beim Blinken. Wird vor einem Spurwechsel der Blin- Wenn die Fahrzeugstabilitätsrege- ker eingeschaltet, erfolgt keine War- lung VSC regelt.
Seite 211
Gegenlicht, z. B. tief stehende neben dem Fahrzeug. Sonne. Die Mindestgeschwindigkeit wird im Wenn das Kamerasichtfeld oder die Menü zu den Toyota Supra Frontscheibe im Bereich vor dem Safety-Systemen angezeigt. Innenspiegel verschmutzt oder ver- Das System zeigt an, wenn sich Fahr- deckt ist.
Seite 212
4-1. BEDIENUNG Überblick Manuell ein-/ausschalten Taste im Fahrzeug Taste drücken. Das Menü zu den Toyota Supra Safety-Systemen wird angezeigt. Wenn alle Toyota Supra Safety-Systeme ausgeschaltet waren, werden jetzt alle Systeme eingeschal- tet. "Individuell konfigurieren": Je nach Aus- stattung können die Toyota Supra Safety-Systeme einzeln konfiguriert werden.
4-1. BEDIENUNG Die Einstellung wird für alle Toyota Taste Status Supra Safety-Systeme übernommen Anzeige leuchtet grün: Alle und für das momentan verwendete Toyota Supra Fahrerprofil gespeichert. Safety-Systeme sind einge- schaltet. Warnfunktion Anzeige leuchtet orange: Einige Toyota Supra Leuchte im Außenspiegel...
Seite 214
4-1. BEDIENUNG sogar zum Versagen dieser führen. Grenzen des Systems Bei eingeschränkter Funktion wird eine Fahrzeugmeldung angezeigt. Sicherheitshinweis Anzeigen der Warnungen WARNUNG Je nach gewählter Einstellung der War- Das System kann aufgrund von Grenzen nungen, z. B. des Warnzeitpunkts, kön- des Systems nicht, zu spät, falsch oder unbegründet reagieren.
Seite 215
4-1. BEDIENUNG Sicherheitshinweise Ein-/Ausschalten Das System ist nach jedem Fahrtantritt WARNUNG automatisch aktiv. Das System entbindet nicht von der eige- Das System wird in folgenden Situatio- nen Verantwortung, die Sichtverhältnisse nen deaktiviert: und Verkehrssituation richtig einzuschät- Bei Rückwärtsfahrt. zen. Es besteht Unfallgefahr. Fahrweise den Verkehrsverhältnissen anpassen.
Seite 216
4-1. BEDIENUNG Stillstand zu bringen. Allgemein Dazu muss der Bremsdruck beim Tre- ten des Bremspedals eine kurze Zeit höher sein als der Bremsdruck, der durch die automatische Bremsfunktion erzielt wird. Die automatische Brem- sung wird dadurch abgebrochen. Automatisches Bremsen abbrechen In bestimmten Situationen kann es ...
Warnung senempfehlung anzeigen. ausgegeben: Die Pausenempfehlung kann auch über Wenn die Uhrzeit falsch eingestellt Toyota Supra Command ein- oder aus- ist. geschaltet und eingestellt werden. Wenn die gefahrene Geschwindig- Über Toyota Supra Command: keit überwiegend unter ca.
4-1. BEDIENUNG längeren Autobahnfahrt. Fahrstabilitätsregelsy- steme Fahrzeugausstattung In diesem Kapitel sind alle Serien-, Länder- und Sonderausstattungen beschrieben, die in der Modellreihe angeboten werden. Es werden daher auch Ausstattungen und Funktionen beschrieben, die in einem Fahrzeug z. B. aufgrund der gewählten Sonderaus- stattung oder der Ländervariante nicht verfügbar sind.
Seite 219
4-1. BEDIENUNG Nach Lösen der Fußbremse wird das Das ABS kann in diesem Fall, auch wenn es in Bereitschaft ist, nicht ausreichend funktio- Fahrzeug für ca. 2 Sekunden gehalten. nieren, um so einer potentiellen Gefahrensi- Je nach Beladung kann das Fahrzeug tuation entgegenzuwirken.
4-1. BEDIENUNG VSC deaktivieren WARNUNG Beim Fahren mit Dachlast, z. B. mit Dach- Taste gedrückt halten, bis in der gepäckträger, kann durch den erhöhten Instrumentenkombination VSC Schwerpunkt in fahrkritischen Situationen OFF angezeigt wird und die Kon- die Fahrsicherheit nicht mehr gegeben trollleuchte für VSC OFF leuch- sein.
4-1. BEDIENUNG bahnen. Anfahren aus tiefem Schnee oder auf losem Untergrund. Fahren mit Schneeketten. Überblick Taste im Fahrzeug Das VSC kann in diesem Fall, auch wenn es in Bereitschaft ist, nicht ausreichend funktio- nieren, um einer potentielle Gefahrensitua- tion entgegenzuwirken.
Wenn die Adaptive Geschwindig- grenzer keitsregelung mit Stop&Go-Funktion ACC aktiviert wird. Prinzip Bei einem Bremseingriff durch die Toyota Supra Safety-Systeme. Mit dem System kann ein Geschwindig- Bei einer Reifenpanne. keitslimit eingestellt werden, z. B. um Geschwindigkeitsbegrenzungen nicht Aktives Differenzial zu überschreiten.
Seite 223
4-1. BEDIENUNG Das System schaltet sich automatisch Überblick aus, z. B. in folgenden Situationen: Beim Ausschalten des Motors. Tasten am Lenkrad Beim Einschalten der Geschwindig- keitsregelung. Taste Funktion Beim Aktivieren des Sportmodus über den Sportmodusschalter. System ein/aus, siehe Seite 223.
4-1. BEDIENUNG Wird während der Fahrt ein Geschwin- Warnung bei Überschreitung digkeitslimit eingestellt, das unter der des Geschwindigkeitslimits gefahrenen Geschwindigkeit liegt, rollt das Fahrzeug bis zum eingestellten Optische Warnung Geschwindigkeitslimit aus. Fahrzeuge mit Speed Limit Assist, Bei Überschreiten des siehe Seite 236: Eine von Speed Limit Geschwindigkeitslimits: Kontroll- Assist erkannte Änderung der leuchte in der Instrumentenkom-...
4-1. BEDIENUNG Allgemein Überblick Je nach Fahrzeugspezifikationen kön- Tasten am Lenkrad nen die Eigenschaften der Geschwin- digkeitsregelung variieren. Taste Funktion Sicherheitshinweise Geschwindigkeitsregelung ein/aus, siehe Seite 225. WARNUNG Geschwindigkeitsregelung Das System entbindet nicht von der eige- mit letzter Einstellung fortset- nen Verantwortung, die Verkehrssituation zen, siehe Seite 227.
4-1. BEDIENUNG Ausschalten Geschwindigkeit einstellen Taste am Lenkrad drücken. Geschwindigkeit halten und spei- chern Die Anzeigen erlöschen. Die gespei- cherte Wunschgeschwindigkeit wird gelöscht. Geschwindigkeitsregelung unterbrechen Manuell unterbrechen Im aktivierten Zustand Taste drücken. Wippe im unterbrochenen Zustand ein- mal nach oben oder unten drücken. Automatisch unterbrechen Bei eingeschaltetem System wird die aktuelle Geschwindigkeit gehalten und...
4-1. BEDIENUNG Wippe so oft nach oben oder unten Bei unterbrochenem System drücken, bis die Wunschgeschwindig- Taste drücken. keit eingestellt ist. Die Geschwindigkeitsregelung wird mit Im aktiven Zustand wird die angezeigte den gespeicherten Werten fortgesetzt. Geschwindigkeit gespeichert und auf In folgenden Fällen wird der gespei- freier Fahrbahn erreicht.
4-1. BEDIENUNG heitsgründen abhängig von der jeweili- Grenzen des Systems gen Geschwindigkeit. Die Wunschgeschwindigkeit wird auch Wenn das vorausfahrende Fahrzeug auf abschüssiger Strecke gehalten. An bis zum Stillstand abbremst und kurz Steigungen kann die Geschwindigkeit darauf wieder losfährt, kann das unterschritten werden, wenn die Motor- System dies im gegebenen Rahmen leistung nicht ausreicht.
4-1. BEDIENUNG Taste Funktion WARNUNG Im aktivierten Zustand Taste Die Wunschgeschwindigkeit kann verse- drücken: Geschwindigkeitsre- hentlich falsch eingestellt oder abgerufen werden. Es besteht Unfallgefahr. Wunsch- gelung unterbrechen, siehe geschwindigkeit den Verkehrsverhältnis- Seite 230. sen anpassen. Verkehrsgeschehen Bei unterbrochenem System beobachten und in den entsprechenden Taste drücken: Geschwindig- Situationen aktiv eingreifen.
4-1. BEDIENUNG Die gefahrene Geschwindigkeit wird Kamera gehalten und als Wunschgeschwindig- keit gespeichert. Fahrzeugstabilitätsregelung VSC wird ggf. eingeschaltet. Ausschalten Beim Ausschalten im Stand gleichzei- tig die Bremse treten. Folgende Taste am Lenkrad erneut drücken: Die Kamera befindet sich an der Vor- derseite des Innenspiegels.
4-1. BEDIENUNG Wenn das System für längere Zeit Geschwindigkeit ändern keine Objekte erkennt, z. B. auf kaum frequentierten Strecken ohne Randbegrenzung. Wenn der Erkennungsbereich des Radars gestört ist, z. B. durch Ver- schmutzung oder starken Nieder- schlag. Nach einer längeren Standzeit, wenn das Fahrzeug vom System bis zum Stillstand abgebremst wurde.
4-1. BEDIENUNG den: Sicherheitshinweis Beim Ausschalten des Systems. Beim Ausschalten der Fahrbereit- WARNUNG schaft. Das System entbindet nicht von der eige- nen Verantwortung. Aufgrund von System- grenzen kann es zum späten Abbremsen Zwischen Geschwindigkeits- kommen. Es besteht Unfallgefahr oder die regelung mit/ohne Abstands- Gefahr von Sachschäden.
4-1. BEDIENUNG Fahrzeugabstand Erkanntes Fahrzeug Gewählter Abstand zum vorausfahren- Symbol Beschreibung den Fahrzeug wird angezeigt. Symbol grün: Symbol Beschreibung Vorausfahrendes Fahr- zeug erkannt. Das System hält den einge- stellten Abstand zum Abstand 1 vorausfahrenden Fahr- zeug. Sobald das erkannte Fahrzeug losge- fahren ist, bewegt sich das Fahr- zeugsymbol in der Abstandsanzeige Abstand 2...
Seite 234
4-1. BEDIENUNG wählt, siehe Seite 173. Symbol Beschreibung Abstand zu gering. Fahrzeugsymbol blinkt: Geschwindigkeit über ca. 70 km/h. Die Voraussetzungen für den Betrieb des Systems Grenzen des Systems sind nicht mehr erfüllt. Das System wurde deaktiviert, bremst aber Erkennungsbereich bis zur aktiven Über- nahme durch Treten der...
4-1. BEDIENUNG keit in der Kurve leicht reduziert. Aller- Ausscherende Fahrzeuge dings werden Kurven nicht vorausschauend erkannt. Daher mit angemessener Geschwindigkeit in eine Kurve einfahren. Das System hat einen eingeschränkten Erkennungsbereich. In engen Kurven kann es zu Situationen kommen, in denen ein vorausfahrendes Fahrzeug nicht mehr oder deutlich verspätet erkannt wird.
Parkschaden. neue Wunschgeschwindigkeit zur Eine Fahrzeugmeldung wird ange- Übernahme vorgeschlagen. Zur Über- zeigt, wenn das System ausgefallen ist. nahme des Geschwindigkeitswerts System von einem Toyota-Vertrags- muss das jeweilige System aktiviert händler bzw. einer Toyota-Vertrags- sein. Supra Owner's Manual_EM...
Kontrollleuchte leuchtet grün: digkeit manuell übernehmen. Die erkannte Geschwindig- keitsbegrenzung kann mit der SET-Taste übernommen wer- Ein-/Ausschalten und einstel- den. Sobald die Geschwindigkeits- Über Toyota Supra Command: begrenzung übernommen wurde, wird ein grünes Häk- "Mein Fahrzeug" chen angezeigt. "Fahrzeugeinstellungen" "Geschwindigkeitsassistent" Erkannte Geschwindigkeits- begrenzung manuell über-...
übernommen wird oder mit einer Tole- Parksensoren unterstützen beim Ein- ranz von –15 km/h bis +15 km/h. parken. Langsame Annäherung an ein Über Toyota Supra Command: Objekt vor oder hinter dem Fahrzeug "Mein Fahrzeug" wird durch Signaltöne und die Anzeige am Control Display angezeigt.
Geschwindigkeit langsamer als ca. 4 km/h ist. Der Aktivierungsabstand ist abhängig von der jeweiligen Situation. Das automatische Einschalten bei erkannten Hindernissen kann ein- und ausgeschaltet werden. Über Toyota Supra Command: "Mein Fahrzeug" "Fahrzeugeinstellungen" Parkassistenztaste "Parken" Ggf: "Autom. Parksens.-Aktivie- rung"...
Geschwindigkeit aus. ■ Lautstärke Bei Bedarf das System wieder ein- Die Lautstärke des Parksenso- schalten. ren-Signaltons kann eingestellt werden. Über Toyota Supra Command: Manuell ein-/ausschalten "Mein Fahrzeug" "Systemeinstellungen" Parkassistenztaste drücken. "Klang" Ein: LED leuchtet. "Lautstärkenausgleich" Aus: LED erlischt.
Je nach Ausstattungsver- kontrollieren und in den entsprechenden sion: Notbremsfunktion, Situationen aktiv eingreifen. Parksensoren mit Notbrems- funktion System aktivieren/deaktivieren Über Toyota Supra Command: Prinzip "Mein Fahrzeug" Die Notbremsfunktion der Parksenso- "Fahrzeugeinstellungen" ren leitet bei akuter Kollisionsgefahr eine Notbremsung ein. "Parken"...
4-1. BEDIENUNG Das System erkennt nicht, ob sich ein Je nach Ausstattungsver- Hindernis nachträglich bewegt. Die sion: Flankenschutz Markierungen werden bei Stillstand nach einer gewissen Zeit schwarz dar- Prinzip gestellt. Der Bereich neben dem Fahr- zeug muss neu erfasst werden. Das System warnt vor Hindernissen an der Seite des Fahrzeugs.
Seite 243
Bereich der Senso- Parksensor ist ausgefallen. System von ren kommen, bevor oder nachdem einem Toyota-Vertragshändler bzw. bereits ein Dauerton ertönt. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder Ladegut, das über das Fahrzeug einer anderen verlässlichen Werkstatt hinausragt, wird vom System nicht überprüfen lassen.
Seite 244
Parkassistenztaste Aus: LED erlischt. Am Control Display werden die Parkas- Kamera sistenzfunktionen angezeigt. Ansicht über Toyota Supra Com- mand wechseln Wenn nicht die Ansicht der Rückfahrka- mera angezeigt wird, die Ansicht über Toyota Supra Command wechseln: Ggf. den Controller zur Seite kip- pen.
Seite 245
4-1. BEDIENUNG angezeigt. Parkhilfslinien ■ Fahrspurlinien Funktionsvoraussetzungen Rückfahrkamera ist eingeschaltet. Kofferraumklappe ist vollständig geschlossen. Den Erfassungsbereich der Kamera freihalten. Überstehendes Ladegut oder Trägersysteme, die nicht an eine Anhängersteckdose ange- schlossen sind, können den Erfas- sungsbereich der Kamera Die Fahrspurlinien helfen, den benötig- einschränken.
Querverkehrswarnung markierungen entspricht den Markie- rungen der Parksensoren. Prinzip Helligkeit und Kontrast über Bei unübersichtlichen Ausfahrten oder Toyota Supra Command ein- beim Ausparken aus Querparklücken stellen werden sich seitlich nähernde Verkehr- Bei eingeschalteter Rückfahrkamera: steilnehmer vom System früher Ggf. den Controller nach rechts kip- erkannt, als dies vom Fahrersitz aus möglich ist.
Seite 247
Parkassistenztaste drücken. den Verkehrsverhältnissen anpassen. Ver- kehrsgeschehen beobachten und in den Controller nach rechts kippen. entsprechenden Situationen aktiv eingrei- fen. "Einstellungen" "Querverkehrswarnung" Überblick "Querverkehrswarnung" Taste im Fahrzeug Oder über Toyota Supra Command: "Mein Fahrzeug" "Fahrzeugeinstellungen" "Parken" "Querverkehrswarnung" "Querverkehrswarnung" Supra Owner's Manual_EM...
Seite 248
4-1. BEDIENUNG wenn von den hinteren Sensoren Fahr- Automatisch einschalten zeuge erkannt werden und sich das eigene Fahrzeug rückwärts bewegt. Wenn das System am Control Display aktiviert wurde, wird es automatisch eingeschaltet, sobald die Parksensoren Anzeige in der Ansicht der Park- oder Panorama View aktiv und ein sensoren Gang eingelegt ist.
4-1. BEDIENUNG Hecken, Garagen- oder Schneewän- Fahrkomfort den. Bei überstehendem Ladegut. Fahrzeugausstattung Wenn sich querende Objekte sehr langsam bewegen. In diesem Kapitel sind alle Serien-, Länder- und Sonderausstattungen Wenn sich im Sichtbereich der Sen- beschrieben, die in der Modellreihe soren andere Objekte befinden, die angeboten werden.
4-1. BEDIENUNG Klima Fahrmodus Dämpferabstimmung NORMAL Ausgewogen Fahrzeugausstattung SPORT Straff In diesem Kapitel sind alle Serien-, Performance Control Länder- und Sonderausstattungen beschrieben, die in der Modellreihe Performance Control steigert die Agili- angeboten werden. Es werden daher tät des Fahrzeugs. auch Ausstattungen und Funktionen Zur Erhöhung der Wendigkeit werden beschrieben, die in einem Fahrzeug z.
4-1. BEDIENUNG Sicherheitshinweise Klimafunktionen Taste Funktion WARNUNG Wenn die Klimaanlage, Sitzheizung usw. für einen längeren Zeitraum verwendet wird, sicherstellen, dass sich keine Körper- teile in der Nähe der Luftauslässe befinden Temperatur, siehe Seite 252. oder in direktem Kontakt mit dem Sitz ste- hen, da dies kleine Brandwunden oder Kälteverbrennungen zur Folge haben kann.
Seite 252
Sitzheizung, siehe Seite 111. drehen, um die Temperatur zu erhöhen, und gegen den Uhr- zeigersinn, um die Temperatur zu verringern. Luftmenge, manuell, siehe Seite 254. Über Toyota Supra Command: "Mein Fahrzeug" Ein-/Ausschalten "Fahrzeugeinstellungen" "Klimakomfort" Einschalten "Temperaturanpassung Oberkör- Beliebige Taste drücken, mit folgenden per"...
4-1. BEDIENUNG Die Kühlfunktion ist im Umluftbetrieb AUTO-Programm automatisch eingeschaltet, um die Luft zu trocknen und Beschlag zu verhin- Prinzip dern. Nach Einschalten der Fahrbereitschaft Das AUTO-Programm kühlt, lüftet oder können je nach Witterung die Front- heizt den Innenraum automatisch. scheibe und Seitenscheiben kurzzeitig Dazu werden in Abhängigkeit von der beschlagen.
4-1. BEDIENUNG Bedienung Allgemein Um die Luftmenge manuell regeln zu Taste wiederholt drücken, um können, zuerst das AUTO-Programm eine Betriebsart abzurufen. ausschalten. LED leuchtet bei eingeschaltetem Umluftbetrieb. Bedienung Wenn die linke LED leuchtet: Automati- Linke oder rechte Tastenseite scher Umluftbetrieb drücken: Luftmenge verrin- Wenn der Verschmutzungssensor Schad- gern oder erhöhen.
4-1. BEDIENUNG beseitigen, siehe Seite 255. zurück. Diesen Filter bei der Wartung, siehe Seite 312, des Fahrzeugs wechseln Frontscheibe abtauen und lassen. Beschlag beseitigen Belüftung Prinzip Eis und Beschlag werden schnell von Prinzip der Frontscheibe und den vorderen Seitenscheiben beseitigt. Die Richtung der Luftströme kann indi- viduell eingestellt werden.
Seite 256
4-1. BEDIENUNG stand oder in Betriebsbereitschaft Belüftung vorn und nicht in Fahrbereitschaft. Batterie ist ausreichend geladen. Bei eingeschalteter Standlüftung wird die Fahrzeugbatterie entladen. Deshalb ist die maximale Einschaltzeit begrenzt, um die Fahrzeugbatterie zu schonen. Nach Motor- start oder kurzer Fahrt steht das System wieder zur Verfügung.
Seite 257
Abfahrtszeit eingeschaltet. Die Vorauswahl der Abfahrtszeit Taste gedrückt halten. besteht aus zwei Schritten: Abfahrtszeiten einstellen. Abfahrtszeit aktivieren. Über Toyota Supra Command Zwischen Einstellen/Aktivieren der "Mein Fahrzeug" Abfahrtszeit und geplanter Abfahrtszeit sollten mindestens 10 Minuten liegen, "Fahrzeugeinstellungen" sodass ausreichend Zeit für den "Klimakomfort"...
4-1. BEDIENUNG Gewünschte Abfahrtszeit aktivieren. Innenausstattung Anzeige Fahrzeugausstattung Das Symbol am Klimaautomatiksy- In diesem Kapitel sind alle Serien-, stem signalisiert eine aktivierte Länder- und Sonderausstattungen Abfahrtszeit. beschrieben, die in der Modellreihe angeboten werden. Es werden daher auch Ausstattungen und Funktionen beschrieben, die in einem Fahrzeug z.
Seite 259
4-1. BEDIENUNG Allgemein Die Gesamtbelastung aller Steckdosen darf 140 Watt bei 12 Volt nicht über- schreiten. Fassung nicht durch ungeeignete Stec- ker beschädigen. Sicherheitshinweise Gepäckraum WARNUNG Die Abdeckung öffnen. Geräte und Kabel im Entfaltungsbereich der Airbags können die Entfaltung der Air- bags behindern oder bei der Entfaltung in den Innenraum geschleudert werden, z.
4-1. BEDIENUNG Ablagen In der Mittelkonsole Fahrzeugausstattung In diesem Kapitel sind alle Serien-, Länder- und Sonderausstattungen beschrieben, die in der Modellreihe angeboten werden. Es werden daher auch Ausstattungen und Funktionen beschrieben, die in einem Fahrzeug z. B. aufgrund der gewählten Sonderaus- stattung oder der Ländervariante nicht Die USB-Schnittstelle befindet sich in verfügbar sind.
Seite 261
4-1. BEDIENUNG integrierten Schlüssel abgeschlossen HINWEIS werden. Somit ist kein Zugriff zum Rutschhemmende Unterlagen, z. B. Handschuhkasten möglich. Anti-Rutsch-Matten können die Armatu- Nach dem Abschließen des Hand- rentafel beschädigen. Es besteht die schuhkastens kann die Fernbedienung Gefahr von Sachschäden. Keine rutsch- ohne den integrierten Schlüssel ausge- hemmenden Unterlagen verwenden.
4-1. BEDIENUNG Gepäckraum Sicherheitshinweis WARNUNG Fahrzeugausstattung Ungeeignete Behälter im Getränkehalter In diesem Kapitel sind alle Serien-, können die Getränkehalter beschädigen Länder- und Sonderausstattungen oder in den Innenraum geschleudert wer- beschrieben, die in der Modellreihe den, z. B. bei einem Unfall, Brems- oder Ausweichmanöver.
4-1. BEDIENUNG Verzurrösen im Gepäckraum WARNUNG Lose Gegenstände oder Geräte mit einer Kabelverbindung zum Fahrzeug, z. B. Allgemein Mobiltelefone, können während der Fahrt durch den Innenraum geschleudert wer- Hilfsmittel zur Sicherung des Ladeguts, den, z. B. bei einem Unfall oder Brems- wie z.
Seite 264
4-1. BEDIENUNG Sicherheitshinweis Seitliches Ablagefach rechts WARNUNG Allgemein Eine unsachgemäße Verwendung der Im Gepäckraum auf der rechten Seite Taschenhalter kann z. B. bei Brems- und Ausweichmanövern zu einer Gefahr durch befindet sich ein Ablagefach. umherfliegende Gegenstände führen. Es besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr Öffnen von Sachschäden.
5-1. FAHRTIPPS 5-1.FAHRTIPPS Beim Fahren berücksichti- Sicherheitshinweis WARNUNG Fahrzeugausstattung Durch neue Teile und Komponenten kön- nen Sicherheits- und Fahrerassistenzsy- In diesem Kapitel sind alle Serien-, steme verzögert reagieren. Es besteht Unfallgefahr. Nach Einbau neuer Teile Länder- und Sonderausstattungen oder bei einem Neufahrzeug verhalten beschrieben, die in der Modellreihe fahren und ggf.
Seite 267
5-1. FAHRTIPPS Nach Teileerneuerung Abgaspartikelfilter Einfahrhinweise erneut beachten, falls Prinzip zuvor angesprochene Komponenten erneuert werden. Im Abgaspartikelfilter werden Rußparti- kel gesammelt. Der Abgaspartikelfilter Allgemeine Fahrhinweise wird bedarfsgerecht durch das Verbren- nen der Rußpartikel unter hohen Tem- peraturen gereinigt. Kofferraumklappe schließen Allgemein Sicherheitshinweis Während der Reinigungsdauer von...
Relaisstationen für mobile Telekom- licht einschalten, damit das Fahrzeug munikation. von anderen besser gesehen wird. Es wird empfohlen, einen Toyota-Vertrags- Langsam und vorsichtig fahren und händler bzw. eine Toyota-Vertragswerk- statt oder eine andere verlässliche sich dabei an der Mittellinie, Leitplanke,...
5-1. FAHRTIPPS Fahren auf Brücken oder Böschungen der Kontrolle über das Fahrzeug und oder beim Passieren eines LKWs (oder der Bremsfähigkeit verursachen. umgekehrt) bzw. eines anderen großen Fahrzeugs. Durchfahren von Wasser Bei Regen Allgemein Beim Durchfahren von Wasser Folgen- des beachten: ...
5-1. FAHRTIPPS an, dass das Anti-Blockier-System ABS Gefälle regelt. ■ Allgemein In bestimmten Bremssituationen kön- nen die gelochten Bremsscheiben Lange oder steile abschüssige Strec- Funktionsgeräusche verursachen. ken in dem Gang fahren, in dem am Funktionsgeräusche haben jedoch kei- wenigsten gebremst werden muss. nen Einfluss auf die Leistungsfähigkeit Sonst kann die Bremsanlage überhit- und Betriebssicherheit der Bremse.
Kraftstoffverbrauch reduzieren Motorsportwettbewerb konzipiert. Vor und nach dem Fahren auf einer Allgemein Rennstrecke das Fahrzeug bei einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Das Fahrzeug verfügt über umfas- Toyota-Vertragswerkstatt oder einer sende Technologien zur Reduzierung anderen verlässlichen Werkstatt prüfen der Verbrauchs- und Emissionswerte.
Seite 272
5-1. FAHRTIPPS Fahrweise reduziert den Kraftstoffver- Anbauteile nach Gebrauch brauch. abnehmen Unnötige Beschleunigungs- und Anbauteile am Fahrzeug beeinträchti- Bremsvorgänge vermeiden. gen die Aerodynamik und erhöhen den Dazu entsprechenden Abstand zum Kraftstoffverbrauch. vorausfahrenden Fahrzeug halten. Fenster schließen Hohe Drehzahlen vermeiden Geöffnete Fenster erhöhen den Luftwi- Fahren mit niedriger Drehzahl reduziert derstand und damit den Kraftstoffver- den Kraftstoffverbrauch und mindert...
Kraftstoffverbrauch, besonders im Stadtverkehr und Stop-and-go-Betrieb. Diese Funktionen abschalten, wenn sie nicht benötigt werden. Wartung durchführen lassen Fahrzeug regelmäßig warten lassen, um optimale Wirtschaftlichkeit und Lebensdauer zu erreichen. Toyota empfiehlt, Wartungsarbeiten von Toyota durchführen zu lassen. Supra Owner's Manual_EM...
Seite 274
5-1. FAHRTIPPS Supra Owner's Manual_EM...
MOBILITÄT 6-1. MOBILITÄT Tanken ........Räder und Reifen ....Motorraum ......Betriebsmittel......Wartung ......... Regelmäßige Wartung (außer für Europa und Australien)..Auswechseln von Teilen ..Hilfe im Pannenfall....Pflege ........Supra Owner's Manual_EM...
6-1. MOBILITÄT 6-1.MOBILITÄT Tanken Sicherheitshinweise HINWEIS Fahrzeugausstattung Bei einer Reichweite unter 50 km könnte In diesem Kapitel sind alle Serien-, der Motor nicht mehr mit ausreichend Länder- und Sonderausstattungen Kraftstoff versorgt werden. Motorfunktio- beschrieben, die in der Modellreihe nen sind nicht mehr sichergestellt. Es besteht die Gefahr von Sachschäden.
Seite 277
In bestimmten Situationen kann es nötig sein, die Tankklappe manuell zu entriegeln, z. B. bei elektrischem Defekt. Tankklappe von einem Toyota-Vertrags- händler bzw. einer Toyota-Vertrags- werkstatt oder einer anderen verlässlichen Werkstatt entriegeln las- sen. Tankverschluss in die Halterung an der Tankklappe stecken.
Reifenfülldruck für ein teilbeladenes Fahrzeug der optimale Reifenfülldruck. WARNUNG Mehr Informationen zu Räder und Rei- fen können bei einem Toyota-Vertrags- Ein Reifen mit zu geringem oder fehlen- dem Reifenfülldruck kann sich stark erhit- händler bzw. einer zen und beschädigt werden. Die Toyota-Vertragswerkstatt oder einer Fahreigenschaften, z.
Reifenventilen aufgeschraubt sind. Allgemein Prüfen über Reifenfülldruckanga- Reifen erwärmen sich beim Fahren. Mit ben am Control Display der Temperatur des Reifens erhöht sich Über Toyota Supra Command: der Reifenfülldruck. "Mein Fahrzeug" Reifen haben einen natürlichen, gleich- mäßigen Reifenfülldruckverlust. "Fahrzeugstatus" Befülleinrichtungen können bis zu 0,1 "Reifendruckmonitor"...
Seite 280
6-1. MOBILITÄT Den Reifenfülldruck eines Reifens Mindestprofiltiefe korrigieren, wenn ein Wert zwi- schen den aktuellen und angegebe- nen Reifenfülldrücken abweicht. Nach Korrektur des Reifenfüll- drucks Bei Reifen Druck Control (RDC): Bei Reifen, die nicht auf den Reifenfüll- druckangaben am Control Display zu Verschleißanzeigen verteilen sich über finden sind, Reset der Reifen Druck den Reifenumfang und haben die...
Seite 281
Toyota-Vertragswerkstatt oder sofort Geschwindigkeit reduzieren und einer anderen verlässlichen Werkstatt anhalten. Räder und Reifen prüfen lassen. durchführen lassen. Dazu vorsichtig zu einem Toyota-Vertrags- händler bzw. einer Toyota-Vertragswerk- statt oder einer anderen verlässlichen Rad-/Reifenkombination Werkstatt fahren. Bei Bedarf das Fahrzeug dorthin schleppen oder transportieren las- sen.
6-1. MOBILITÄT bedingt noch nicht optimal. WARNUNG Während der ersten 300 km verhalten Durch montierte Stahlräder kann es zu fahren. technischen Problemen kommen, z. B. selbstständiges Lösen der Radschrau- ben, Beschädigung der Bremsscheiben. Runderneuerte Reifen Es besteht Unfallgefahr. Keine Stahlräder montieren.
Seite 283
6-1. MOBILITÄT Bei einer Panne steht kein Reserverad Bereifung mit Notlaufeigen- zur Verfügung. Weitere Informationen schaften sind bei einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen verlässlichen Werk- Prinzip statt erhältlich. Die Bereifung mit Notlaufeigenschaften ermöglicht eine eingeschränkte Weiter- Radwechsel zwischen den fahrt bei komplettem Reifenfülldruck-...
Systems kann bei Reifenschäden ab einer Größe von ca. 4 mm wirkungs- Die Reifen sind mit RSC Runflat los sein. System Component auf der Reifensei- • Mit einem Toyota-Vertragshändler tenwand gekennzeichnet. bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen verlässlichen Reifenpanne beheben...
6-1. MOBILITÄT Überblick Kompressor Unterbringung Entriegelung Dichtmittelbehälter Aufnahme Dichtmittelbehälter Reifenfülldruckanzeige Das Mobility System befindet sich im rech- ten Ablagefach des Gepäckraums. Taste Reifenfülldruck verringern Ein-/Ausschalter Dichtmittelbehälter Kompressor Stecker/Kabel für Steckdose Verbindungsschlauch Sicherheitsmaßnahmen • Fahrzeug möglichst weit weg vom fließenden Verkehr und auf festem Boden abstellen.
6-1. MOBILITÄT Einfüllschlauch vollständig aus Dichtmittel einfüllen Abdeckung des Dichtmittelbehälters ziehen. Schlauch nicht knicken. Sicherheitshinweise WARNUNG Bei einem blockierten Abgasrohr oder unzureichender Belüftung können gesund- heitsschädliche Abgase in das Fahrzeug eindringen. Die Abgase enthalten farb- und geruchlose Schadstoffe. In geschlos- senen Räumen können sich die Abgase auch außerhalb des Fahrzeugs ansam- meln.
6-1. MOBILITÄT Bei ausgeschaltetem Kompressor Reifenfülldruck an der Reifenfüll- den Stecker in die Steckdose im druckanzeige ablesen. Fahrzeuginnenraum einstecken. Um die Fahrt fortsetzen zu können, muss mindestens ein Reifenfülldruck von 2 bar erreicht werden. Dichtmittelbehälter abnehmen und verstauen Einfüllschlauch des Dichtmittelbe- hälters vom Reifenventil abschrau- ben.
Bei eingeschalteter Betriebsbereit- schrauben. schaft oder laufendem Motor den Kompressor einschalten. Wird der Reifenfülldruck von mindestens 2 bar nicht erreicht, mit einem Toyota-Ver- tragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags- werkstatt oder einer anderen verlässlichen Werkstatt in Verbindung setzen. Wird der Reifenfülldruck von mindestens 2 bar erreicht, siehe Mindestfülldruck wird...
Seite 289
6-1. MOBILITÄT Verbindungsschlauch des Kom- abgefallen ist. pressors vom Reifenventil abschrauben. Allgemein Stecker aus der Steckdose im Fahr- Sensoren in den Reifenventilen mes- zeuginnenraum ziehen. sen den Reifenfülldruck und die Reifen- temperatur. Mobility System im Fahrzeug ver- Das System erkennt die montierten stauen.
• Nach jedem Reifen- oder Radwech- Menü aufrufen sel wurden die montierten Reifen vom System erkannt, aktualisiert Über Toyota Supra Command: und nach kurzer Fahrt am Control "Mein Fahrzeug" Display angezeigt. "Fahrzeugstatus" Die Angaben zu den montierten Reifen in den Reifeneinstellungen eintragen, wenn die "Reifendruckmonitor"...
6-1. MOBILITÄT Über Toyota Supra Command: sich für die Warnung auf die zuletzt beim Reset gespeicherten Reifen- "Mein Fahrzeug" fülldrücke. "Fahrzeugstatus" "Reifendruckmonitor" Ein bis vier Räder gelb Der aktuelle Status wird angezeigt. Eine Reifenpanne oder ein größerer Reifenfülldruckverlust in den angezeig- Aktueller Reifenfülldruck...
6-1. MOBILITÄT Reifenfülldruck zurücksetzen: Sicherheitshinweis "Reset durchführen". Losfahren. WARNUNG Ein beschädigter Normalreifen mit zu Die Räder werden rot dargestellt und geringem oder fehlendem Reifenfülldruck Folgendes wird angezeigt: "Reifendruc- beeinträchtigt die Fahreigenschaften, z. B. kmonitor Reset wird durchgeführt…". Lenk- und Bremsverhalten. Reifen mit Not- Nach kurzer Fahrzeit über 30 km/h wer- laufeigenschaften können eine begrenzte Stabilität aufrechterhalten.
6-1. MOBILITÄT Symbol mit den Buchstaben RSC auf der Symbol Mögliche Ursache Reifenseitenwand gekennzeichnet. Ein Reifenfülldruckverlust Meldungen: Bei Reifen mit liegt vor. Sonderzulassung ■ Maßnahme Die Geschwindigkeit reduzieren. Allgemein Geschwindigkeit von 130 km/h nicht Bei der Meldung eines niedrigen Rei- mehr überschreiten.
Seite 294
6-1. MOBILITÄT Symbol Mögliche Ursache Symbol Mögliche Ursache Die Befüllung wurde nicht Ein Reifenfülldruckverlust vorschriftsmäßig durchge- liegt vor. führt, z. B. bei nicht genügend Für das System wurde kein eingefüllter Luft. Reset durchgeführt. Das Das System hat einen Rad- System bezieht sich für die wechsel erkannt, ohne dass Warnung auf die zuletzt beim ein Reset durchgeführt...
Reset durchführen. Bei Reifen mit Sonderzulassung: Ist der Rei- Wenn kein Reifenschaden identifiziert wer- fenfülldruck in allen vier Reifen korrekt, den kann, mit einem Toyota-Vertragshändler wurde für Reifen Druck Control ggf. kein bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder Reset durchgeführt. Reset durchführen.
Reifenteile könnten sich lösen, was kein Reset durchgeführt wurde, z. B. zu einem Unfall führen könnte. wird trotz korrekter Reifenfülldrücke Nicht weiterfahren, sondern mit einem eine Reifenpanne gemeldet. Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen verlässlichen Werkstatt in Ver- bindung setzen. Supra Owner's Manual_EM...
Bei Bedarf gibt es passendes Werk- Auf weichem, unebenen oder rutschigem zeug für den Radwechsel als Zubehör Untergrund, z. B. Schnee, Eis, Fliesen o. bei einem Toyota-Vertragshändler bzw. Ä., kann der Wagenheber wegrutschen. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder Es besteht Verletzungsgefahr. Radwech- sel möglichst auf ebener, fester, rutschfe-...
Personen in dem Fahrzeug aufhal- Wagenheber kann wegrutschen. Es ten, das angehoben wird. besteht Verletzungsgefahr oder die Gefahr Der Wagenheber des Toyota ist wartungs- von Sachschäden. Beim Hochkurbeln frei. Bitte die auf dem Wagenheber ange- sicherstellen, dass der Wagenheber in die gebenen Informationen beachten.
6-1. MOBILITÄT • Radschraube, Pfeil 1. Bei leichtem Gefälle • Adapter, Pfeil 2. Abschrauben Den Adapter auf die Radschraube stecken. Die Radschraube abschrauben. Nach dem Abschrauben den Adap- ter wieder abnehmen. Wenn es nötig ist, bei leichtem Gefälle einen Radwechsel durchzuführen, Anschrauben Keile und andere geeignete Gegen- Den Adapter auf die Radschraube...
6-1. MOBILITÄT aufstellen. ten Hand die Wagenheberkurbel oder den Hebel fassen, Pfeil 2. • Fahrzeug zusätzlich gegen Wegrol- len sichern. • Die Radschrauben eine halbe Umdrehung lösen. Wagenheberaufnahmen Den Wagenheber in die rechteckige Vertiefung der Wagenheberauf- nahme einführen, die dem zu wech- selnden Rad am nächsten ist.
Den festen Sitz der Radschrauben Rad montieren mit einem kalibrierten Drehmoment- schlüssel überprüfen lassen. Bei Bedarf maximal ein Notrad montie- ren. Zum nächsten Toyota-Vertrags- Die Radschrauben abschrauben. händler bzw. einer Toyota-Vertrags- werkstatt oder einer anderen Das Rad abnehmen. Supra Owner's Manual_EM...
Seite 302
6-1. MOBILITÄT verlässlichen Werkstatt fahren, um Notrad und die Radwechselwerkzeuge befinden sich in einer Tasche im den beschädigten Reifen erneuern Gepäckraum. zu lassen. Notrad herausnehmen Notrad Spanngurt an den Schnallen loc- kern, Pfeil 1. Prinzip Bei einer Reifenpanne kann das Notrad als Ersatz für den defekten Reifen ver- wendet werden.
6-1. MOBILITÄT beschrieben, die in einem Fahrzeug z. Motorraum B. aufgrund der gewählten Sonderaus- stattung oder der Ländervariante nicht Fahrzeugausstattung verfügbar sind. Das gilt auch für sicher- heitsrelevante Funktionen und In diesem Kapitel sind alle Serien-, Systeme. Bei Verwendung der entspre- Länder- und Sonderausstattungen chenden Funktionen und Systeme sind beschrieben, die in der Modellreihe...
Seite 304
Unfallgefahr oder die Gefahr von Abgeklappte Wischer können beim Öffnen Sachschäden. Arbeiten im Motorraum von der Motorhaube eingeklemmt werden. Es einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer besteht die Gefahr von Sachschäden. Vor Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande- dem Öffnen der Motorhaube darauf ach- ren verlässlichen Werkstatt oder einer...
6-1. MOBILITÄT Betriebsmittel Schließen Fahrzeugausstattung In diesem Kapitel sind alle Serien-, Länder- und Sonderausstattungen beschrieben, die in der Modellreihe angeboten werden. Es werden daher auch Ausstattungen und Funktionen beschrieben, die in einem Fahrzeug z. B. aufgrund der gewählten Sonderaus- stattung oder der Ländervariante nicht Motorhaube aus ca.
Seite 306
Der Motorölverbrauch kann erhöht Start-/Stopp-Knopf drücken. Mit einem sein, z. B. in folgenden Situationen: Toyota-Vertragshändler bzw. einer • Bei sportlicher Fahrweise. Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande- ren verlässlichen Werkstatt in Verbindung • Beim Einfahren des Motors. setzen. • Im Leerlaufbetrieb des Motors.
6-1. MOBILITÄT gung. Sicherheitshinweise Motorölstand anzeigen ■ Über Toyota Supra Command: HINWEIS "Mein Fahrzeug" Zu wenig Motoröl verursacht Motorschä- den. Es besteht die Gefahr von Sachschä- "Fahrzeugstatus" den. Umgehend Motoröl nachfüllen. "Motorölstand" HINWEIS Der Motorölstand wird angezeigt. ■ Grenzen des Systems Zu viel Motoröl kann den Motor oder den...
Seite 308
Katalysator schädigen. Es besteht die Motoröl nachfüllen Gefahr von Sachschäden. Nicht zu viel Motoröl einfüllen. Bei zu viel Motoröl den Motorölstand von einem Toyota-Vertrags- Allgemein händler bzw. einer Toyota-Vertragswerk- statt oder einer anderen verlässlichen Motoröl erst nachfüllen, wenn die Mel- Werkstatt korrigieren lassen.
Seite 309
Motoröle mit folgenden Ölspezifikatio- Ölwechsel nen können nachgefüllt werden. Benzinmotor HINWEIS Toyota Genuine Motor Oil SN 0W-20 C5 für Nicht rechtzeitig gewechseltes Motoröl GR Toyota Supra kann zu erhöhtem Motorverschleiß und damit zu Motorschäden führen. Es besteht die Gefahr von Sachschäden. Den im Alternative Motorölsorten...
Seite 310
Nicht alle handelsüblichen Zusätze sind Motor abkühlen lassen. für das Fahrzeug geeignet. Informatio- Motorhaube öffnen, siehe Seite nen zu geeigneten Zusätzen sind bei 304. einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt erhält- Verschluss des Kühlmittelbehälters lich. gegen den Uhrzeigersinn etwas aufdrehen, bis Überdruck entwei- Sicherheitshinweise chen kann.
Seite 311
6-1. MOBILITÄT aufdrehen, bis Überdruck entwei- Sicherheitshinweise chen kann. Verschluss des Kühlmittelbehälters WARNUNG öffnen. Einige Frostschutzmittel können gesund- heitsgefährdende Inhaltsstoffe enthalten Bei Bedarf langsam bis zum korrek- und sind entzündlich. Es besteht Brandge- ten Füllstand auffüllen, nicht über- fahr und Verletzungsgefahr. Hinweise auf den Behältern beachten.
6-1. MOBILITÄT Wartung Überblick Fahrzeugausstattung In diesem Kapitel sind alle Serien-, Länder- und Sonderausstattungen beschrieben, die in der Modellreihe angeboten werden. Es werden daher auch Ausstattungen und Funktionen beschrieben, die in einem Fahrzeug z. B. aufgrund der gewählten Sonderaus- stattung oder der Ländervariante nicht Der Behälter für die Waschflüssigkeit verfügbar sind.
Seite 313
Eine regelmäßige Wartung sollte in 162, angezeigt werden. bestimmten Intervallen gemäß War- tungsplan durchgeführt werden. Standzeiten Alle Einzelheiten zum Wartungsplan sind im "Toyota Kundendienstheft" oder "Toyota Standzeiten mit abgeklemmter Fahr- Wartungsheft" enthalten. zeugbatterie werden nicht berücksich- tigt. Regelmäßige Wartung (für Aktualisierung der zeitabhängigen War-...
Händler gebracht wird. Dies Angeschlossene Geräte an der kann für Sie die beste Lösung darstellen. OBD-Steckdose vor dem Verriegeln Ihr Toyota-Händler hat viel Geld in spezielle des Fahrzeugs entfernen. Toyota-Werkzeuge und Serviceausrüstung investiert. Diese ermöglichen ihm ein besse- Sicherheitshinweis res und effizienteres Arbeiten.
Fahrzeug am Ende seines Lebenszyklus an eine vom Hersteller benannte Rücknahmestelle zu geben. Für die Rücknahme gelten die jeweili- gen nationalen gesetzlichen Bestim- mungen. Weitere Informationen sind bei einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen verlässlichen Werkstatt erhältlich. Supra Owner's Manual_EM...
6-1. MOBILITÄT Regelmäßige Wartung (außer für Europa und Australien) Wartungen gemäß dem Plan wie folgt durchführen: Anforderungen für die regelmäßige Wartung Das Fahrzeug muss gemäß dem normalen Wartungsplan durchgeführt werden. Regelmäßige Wartung (außer für Korea, Mexiko, Südafrika, Rus- sland und Türkei) Wartungsarbeiten: I = Überprüfen, korrigieren oder ersetzen nach Bedarf R = Austauschen, wechseln oder schmieren...
Seite 317
6-1. MOBILITÄT WARTUNGSIN- KILOMETERSTAND TERVALL: x1000 (Kilometerstand MONATE oder Monate, je nachdem, was x1000 14,4 21,6 28,8 43,2 50,4 57,6 zuerst eintritt.) Meilen 10 Sicherheitsgurte Wischer und Scheiben- waschanlage Reifeneinstellungen auf der mittleren Informati- onsanzeige (CID) Reifen (Bei Bedarf Not- rad) 14 Mobility Satz Warndreieck, Warnwe-...
Seite 318
6-1. MOBILITÄT Regelmäßige Wartung (für Korea, Mexiko und Südafrika) Wartungsarbeiten: I = Überprüfen, korrigieren oder ersetzen nach Bedarf R = Austauschen, wechseln oder schmieren WARTUNGSIN- KILOMETERSTAND TERVALL: x1000 (Kilometerstand MONATE oder Monate, je nachdem, was x1000 zuerst eintritt.) Meilen GRUNDKOMPONENTEN DES MOTORS Motoröl (Einschließlich Motorölfilter) <<Siehe Hinweis.>>...
Seite 319
6-1. MOBILITÄT WARTUNGSIN- KILOMETERSTAND TERVALL: x1000 (Kilometerstand MONATE oder Monate, je nachdem, was x1000 zuerst eintritt.) Meilen 14 Mobility Satz Warndreieck, Warnwe- ste und Verbandtasche Waschflüssigkeit für Scheibenwaschanlage Kühlmittelstand und Mischverhältnis Bremsleitungen und Ver- bindungen Fahrzeugunterboden und alle anderen sichtba- ren Komponenten 20 Lenkkomponenten Straßensicherheit und...
Seite 320
6-1. MOBILITÄT WARTUNGSIN- KILOMETERSTAND TERVALL: x1000 (Kilometerstand MONATE oder Monate, je nachdem, was x1000 zuerst eintritt.) Meilen GRUNDKOMPONENTEN DES MOTORS Motoröl (Einschließlich Motorölfilter) <<Siehe Hinweis.>> ZÜNDSYSTEM Zündkerzen KRAFTSTOFF- UND ABGASANLAGE Luftfilter FAHRGESTELL UND KAROSSERIE Austauschen, wenn die Bremswarnleuchte Bremsbeläge aufleuchtet. Bremsflüssigkeit Erstes Austauschen nach 36 Monaten, dann alle 24 Monate.
Seite 321
6-1. MOBILITÄT WARTUNGSIN- KILOMETERSTAND TERVALL: x1000 (Kilometerstand MONATE oder Monate, je nachdem, was x1000 zuerst eintritt.) Meilen Kühlmittelstand und Mischverhältnis Bremsleitungen und Ver- bindungen Fahrzeugunterboden und alle anderen sichtba- ren Komponenten 20 Lenkkomponenten Straßensicherheit und Testfahrt durchführen 22 Mikrofilter HINWEIS: Motoröl und Ölfilter sind auszutauschen, wenn die Warnleuchte für Motoröl auf- leuchtet, auch vor Ablauf von 18 Monaten bzw.
6-1. MOBILITÄT Auswechseln von Teilen Wischerblätter Fahrzeugausstattung Sicherheitshinweise In diesem Kapitel sind alle Serien-, HINWEIS Länder- und Sonderausstattungen beschrieben, die in der Modellreihe Wenn der Wischer ohne montiertes Wischerblatt auf die Scheibe fällt, kann die angeboten werden. Es werden daher Scheibe beschädigt werden.
Seite 323
Es besteht Verletzungsgefahr. Der Hersteller Ihres Fahrzeugs empfiehlt, Arbeiten an der Lichtanlage, einschließlich des Lampenwechsels, von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande- ren verlässlichen Werkstatt durchführen zu lassen. Neues Wischerblatt einsetzen und bis zum hörbaren Einrasten in Hal- WARNUNG ter andrücken.
Batterie aufladen statt erfragt werden. Der Hersteller Ihres Fahrzeugs emp- Allgemein fiehlt, die Fahrzeugbatterie nach einem Wechsel von einem Toyota-Vertrags- Auf einen ausreichenden Ladezustand händler bzw. einer Toyota-Vertrags- der Batterie achten, um die volle werkstatt oder einer anderen Lebensdauer der Batterie zu gewährlei- verlässlichen Werkstatt am Fahrzeug...
Seite 325
überbeansprucht werden. Es besteht Es befinden sich andere Sicherungskä- Brandgefahr. Durchgebrannte Sicherun- sten im Fahrzeug. Im Fall einer Störung gen nicht reparieren oder durch Sicherun- mit einem Toyota-Vertragshändler bzw. gen mit anderer Farbe oder Amperezahl einer Toyota-Vertragswerkstatt oder ersetzen. einer anderen verlässlichen Werkstatt...
Seite 326
6-1. MOBILITÄT in Verbindung setzen. fiehlt, Sicherungen von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer Sicherungen auswechseln anderen verlässlichen Werkstatt wech- seln zu lassen. Der Hersteller des Fahrzeugs emp- Informationen zu Sicherungen BDC Vorn Supra Owner's Manual_EM...
Seite 328
Schalter Mittelsäule, Lichtschal- terelement, Audiobedienfeld am Monokamera (Kafas) Lenkrad HiFi-Verstärker, Videomodul TV Haupteinheit Innenspiegel Active Sound Design Überkopffunktion Mitte, Außen- USB-Hub türgriff-Elektronik Instrumentenkombination Body Domain Controller Zusatzbatterie: Dual Accumula- Controller (Toyota Supra Com- tor System (DSS) mand) Supra Owner's Manual_EM...
6-1. MOBILITÄT Hilfe im Pannenfall Symbol Bedeutung Elektrischer Lüfter (Luftkühler), Fahrzeugausstattung geregelte Differenzialsperre In diesem Kapitel sind alle Serien-, 12-V-Steckdose, Zigarettenan- Länder- und Sonderausstattungen zünder beschrieben, die in der Modellreihe angeboten werden. Es werden daher Innenleuchten im Gepäckraum auch Ausstattungen und Funktionen beschrieben, die in einem Fahrzeug z.
Seite 330
Motorhaube zu öffnen, wenn keine Warn- Servolenkung aus. In diesem Fall wird die leuchten oder Meldungen angezeigt wer- Bremskraft reduziert und das Lenkrad den; es ist ein Toyota-Vertragshändler lässt sich schwerer drehen. Auch wenn die bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder Bremsen und die Lenkung nicht komplett eine andere verlässliche Werkstatt aufzu-...
Prüfen des Reifenzustands so wenig wie möglich bewegen und siehe Seite 278. Falls einer der Reifen dabei deren Atemwege freihalten. beschädigt ist, mit einem Toyota-Vertrags- händler bzw. einer Toyota-Vertragswerk- Wenn die Gefahr besteht, dass das statt oder einer anderen verlässlichen Fahrzeug einer Folgekollision aus- Werkstatt in Verbindung setzen.
Seite 332
Die Kontaktaufnahme zur Pannenhilfe Warndreieck kann auch über eine Fahrzeugmel- Die Abdeckung entriegeln, Pfeil dung, siehe Seite 156, erfolgen. 1und aufklappen, Pfeil 2. Funktionsvoraussetzungen Aktiver Toyota Supra Connect-Ver- trag. Mobilfunkempfang. Betriebsbereitschaft ist eingeschal- tet. Pannenhilfe starten Über Toyota Supra Command: "Connected Serv."...
6-1. MOBILITÄT Notruf (außer für Russland) Funktionsvoraussetzungen Betriebsbereitschaft ist eingeschal- Gesetzlicher Notruf tet. Notrufsystem ist funktionsfähig. Bei Ausstattung mit automatischem Prinzip Notruf: Im Fahrzeug integrierte In Notsituationen kann über das SIM-Karte ist aktiviert. System automatisch oder manuell ein Notruf ausgelöst werden.
Seite 334
Toyota her. löst. Der automatische Notruf wird Auch wenn kein Notruf über die Notruf- durch Drücken der SOS-Taste nicht zentrale von Toyota möglich ist, kann beeinträchtigt. es sein, dass ein Notruf zu einer öffent- lichen Notrufnummer aufgebaut wird. Manuelle Auslösung Das ist unter anderem abhängig vom...
Seite 335
Rettungsmaßnahmen veran- durch andere Faktoren, die nicht der lasst. Kontrolle des Verkäufers, Herstellers Ist die Notrufzentrale von Toyota nicht mehr oder Importeurs des Fahrzeugs unter- über die Lautsprecher zu hören, können Sie für die Notrufzentrale von Toyota jedoch liegen, verursacht wurden. In Überein- noch zu hören sein.
Seite 336
B. Parksensoren, gen bezüglich des Verfahrens über die stummgeschaltet. Fahrzeuglautsprecher beachten. Abdeckklappe antippen. Toyota Supra Connect-Funktionen ste- hen nach der Prüfung für eine SOS-Taste gedrückt halten, bis LED bestimmte Zeit möglicherweise nicht im Bereich der Taste grün leuchtet.
Wenn der Notruf selbst nach erneuter nicht eingeschaltet ist, z. B. durch Ver- Systemprüfung nicht funktioniert, das wendung der automatischen Fahr- System von einem Toyota-Vertrags- lichtsteuerung. Daher die Prüfung bei händler bzw. einer Toyota-Vertrags- ausreichender Umgebungshelligkeit werkstatt oder einer anderen durchführen.
Feuerlöscher in die Halterung ein- setzen. Spannschlösser einhängen und schließen. Wartung und Neubefüllung Sicherheitshinweis Den Feuerlöscher alle 2 Jahre bei einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder WARNUNG einer anderen verlässlichen Werkstatt Ein unsachgemäßer Gebrauch des Feuer- überprüfen lassen. löschers kann Verletzungen zur Folge haben.
6-1. MOBILITÄT Sicherheitshinweise Starthilfestützpunkte WARNUNG Durch das Berühren von spannungsfüh- renden Bauteilen kann es zu einem Strom- schlag kommen. Es besteht Verletzungsgefahr oder Lebensgefahr. Keine Bauteile berühren, die unter Span- nung stehen könnten. WARNUNG Als Batteriepluspol dient der Starthilfe- Beim Anklemmen des Starthilfekabels stützpunkt im Motorraum.
Seite 340
Eine Polzange des Minus-Starthilfe- WARNUNG kabels am Batterieminuspol oder an Durch Systemgrenzen kann es beim der entsprechenden Motor- oder An-/Abschleppen mit aktivierten Toyota Karosseriemasse des Spenderfahr- Supra Safety-Systemen zu Fehlverhalten einzelner Funktionen kommen. Es besteht zeugs anklemmen. Unfallgefahr. Vor dem An-/Abschleppen...
Seite 341
6-1. MOBILITÄT Fahrzeug schieben Sicherheitshinweise Um ein liegen gebliebenes Fahrzeug WARNUNG aus einem Gefahrenbereich zu entfer- Wenn das zulässige Gesamtgewicht des nen, kann es über eine kurze Strecke Zugfahrzeugs leichter als das abzuschlep- geschoben werden. pende Fahrzeug ist, kann die Das Fahrzeug rollen oder schieben, Abschleppöse abreißen oder das Fahrver- siehe Seite 149.
Anschlag fest einschrauben. siehe Seite 338. Die Abschleppöse nur zum Schlep- Die Ursache der Startschwierigkeiten pen auf einer befestigten Fahrbahn von einem Toyota-Vertragshändler bzw. verwenden. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder Querbelastungen der Abschleppöse einer anderen verlässlichen Werkstatt vermeiden, z. B. Fahrzeug nicht an beheben lassen.
6-1. MOBILITÄT Pflege Dampfstrahler und Hoch- druckreiniger Fahrzeugausstattung Sicherheitshinweis In diesem Kapitel sind alle Serien-, Länder- und Sonderausstattungen HINWEIS beschrieben, die in der Modellreihe angeboten werden. Es werden daher Bei der Reinigung mit Hochdruckreinigern können zu hoher Druck oder zu hohe Tem- auch Ausstattungen und Funktionen peraturen verschiedene Bauteile beschä- beschrieben, die in einem Fahrzeug z.
Seite 344
6-1. MOBILITÄT Scheinwerfer HINWEIS ● Waschanlage oder Waschstraßen ver- Nasse Scheinwerfer nicht trocken rei- meiden, deren Führungsschienen höher ben und keine scheuernden oder als 10 cm sind, um Schäden an der ätzenden Reinigungsmittel verwenden. Karosserie zu vermeiden. Verunreinigungen, z. B. Insekten, mit ●...
Gefahr von Sachschäden. Lackie- rungen oder Lackinstandsetzungen an Mattlackierung den Stoßfängern bei Fahrzeugen mit Radarsensoren nur von einem Toyota-Ver- Nur Reinigungs- und Pflegeprodukte tragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags- verwenden, die für Fahrzeuge mit Matt- werkstatt oder einer anderen verlässlichen Werkstatt durchführen lassen.
Seite 346
6-1. MOBILITÄT tralreiniger verwenden und das ● Wurde etwas auf der Lackoberfläche Fahrzeug gründlich mit Wasser verschüttet, die Stelle so schnell wie abspülen. möglich abwischen. Wenn verschüttete Waschflüssigkeiten oder Alkalien nicht Das Wasser abwischen. abgewischt werden, kann der Lack an ...
Seite 347
6-1. MOBILITÄT den. schmutzung und Glanzverlust kommen. Zur Reinigung nur Wasser und geeig- nete Pflegemittel verwenden. Sicherheitshinweis Insbesondere strapazierte Gummiteile in regelmäßigen Abständen mit Gum- HINWEIS mipflegemittel behandeln. Für die Geöffnete Klettverschlüsse an Kleidungs- Pflege von Gummidichtungen keine sili- stücken können die Sitzbezüge beschädi- konhaltigen Pflegemittel verwenden, gen.
Bei einer Stilllegung des Fahrzeugs für sonst kann es zur Verfilzung des Tep- länger als drei Monate sind spezielle pichs kommen. Maßnahmen zu treffen. Weitere Infor- mationen sind bei einem Toyota-Ver- Sensoren/Kameraobjektive tragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer Zur Reinigung von Sensoren oder anderen verlässlichen Werkstatt erhält-...
Hinweis- B. aufgrund der gewählten Sonderaus- schildern am Fahrzeug entnommen stattung oder der Ländervariante nicht werden oder bei einem Toyota-Ver- verfügbar sind. Das gilt auch für sicher- tragshändler bzw. einer Toyota-Ver- heitsrelevante Funktionen und tragswerkstatt oder einer anderen Systeme.
Seite 351
7-1. NACHSCHLAGEN Hongkong, Macau und Taiwan : Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Bahrain, Vereinigte Arabische Emirate, Katar, Kuwait : Für Malaysia, Südafrika, Singapur, Brunei, Sri Lanka, GKR-Staaten , Jordanien, Hong- kong, Macau und Taiwan : Außer für Mexiko, Korea, Thailand, Malaysia, Australien, Neuseeland, Südafrika, Philippi- nen, Indonesien, Singapur, Brunei, GKR-Staaten , Jordanien, Hongkong, Macau und Tai- : Für Mexiko, Korea, Thailand, Malaysia, Australien, Neuseeland, Südafrika, Philippinen,...
Seite 352
7-1. NACHSCHLAGEN RZ-Modelle (für Korea) Leergewicht fahrfertig, mit 75 kg Beladung, 1572 zu 90 % betankt, ohne Sonderausstattung Zulässiges Gesamtgewicht 1815 Beladung Zulässige Achslast vorn Zulässige Achslast hinten Füllmengen Kraftstofftank, ca. Liter 52,0 Weitere Informationen zur Kraftstoffqualität beachten, siehe Seite 305. Motor SZ-Modelle Modell...
7-1. NACHSCHLAGEN SZ-R-Modelle 400 N·m/1550 - Maximales Drehmoment 4400/min Maximalleistung 190 kW/5000/min RZ-Modelle Modell B58B30C Zylinder Ventile p/Zyl. 94,6 Bohrung Hubraum cm³ 2998 Maximale Fahrgeschwindigkeit km/h 500 N·m/1600 - Maximales Drehmoment 4500/min Maximalleistung 250 kW/5000/min Reifen und Räder (für Korea) Typ A ...
Seite 354
7-1. NACHSCHLAGEN : Je mehr der Wert sich “1” nähert, desto höher die Leistung. Motoröl Benzinmotor Toyota Genuine Motor Oil SN 0W-20 C5 für GR Toyota Supra Weitere Informationen zu Motorölsorten beachten, siehe Seite 308. Kühlsystem Kühlmittelsorte “Antifreeze and Corrosion Inhibitor Frostox HT-12”...
Seite 355
7-1. NACHSCHLAGEN Bremsen Flüssigkeitssorte Bremsflüssigkeit DOT 4, niedrige Viskosität Supra Owner's Manual_EM...
Kommunikationsgeräte: Die radiobezogenen Komponenten des Fahrzeugs entsprechen den Grundvor- aussetzungen und den restlichen maß- geblichen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53 / EG. Weitere Informationen sind bei einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen verlässlichen Werk- statt erhältlich. Supra Owner's Manual_EM...
Seite 357
7-1. NACHSCHLAGEN Supra Owner's Manual_EM...
Seite 358
7-1. NACHSCHLAGEN Supra Owner's Manual_EM...
Seite 359
7-1. NACHSCHLAGEN Supra Owner's Manual_EM...
Seite 445
Alphabetischer Index Motorstart, Starthilfe ......338 On-Board-Diagnose OBD ....314 Müdigkeitswarner.........216 Ortung, Fahrzeugposition ..... 65 Multifunktionslenkrad, Tasten....42 Öse zum Abschleppen ......342 Ösen, siehe Verzurrösen im Gepäckraum ............263 Nachfüllen von Motoröl .......308 Nachlauf des Lüfters, siehe Abgasparti- kelfilter ..........267 Panne, siehe Reifen Druck Control ..289 Nackenstützen, vorn, siehe Kopfstützen Pannenfall, Hilfe ........
Seite 446
Alphabetischer Index RES CNCL-Taste, siehe Geschwindig- keitsregelung ........224 Räder Reserverad, siehe Notrad....302 Größe ..........353 Reset, Reifen Druck Control RDC ..292 Räder und Reifen........278 ROZ, Benzinqualität......306 Rädertausch..........281 RSC Runflat System Component, siehe Radschraubensicherung .....299 Bereifung mit Notlaufeigenschaften 283 Radstand, Fahrzeug ......350 Rückfahrkamera, ohne Surround View Radwechsel...........297...
Seite 447
Spurverlassenswarnung ..... 207 Sicherheitsgurte ........102 Stabilitätsregelsysteme....... 218 Sicherheitsgurte, Pflege ......347 Standardansicht, Head-Up Display ..174 Sicherheitssysteme, siehe Airbags ..183 Standlicht..........177 Sicherheitssysteme, siehe Toyota Supra Stange zum An-/Abschleppen .... 341 Safety ..........196 Start-/Stopp-Knopf....... 138 Sichern von Ladegut......263 Starthilfe ..........338 Sicherung, Radschrauben....299 Starthilfe, siehe VSC......
Seite 448
Touristenfunktion, siehe Rechts-/Links- Geräte, siehe Steckdosen ....258 verkehr ..........181 Stilllegung, Fahrzeug ......348 Toyota Supra Command......49 Störungsanzeige, siehe Fahrzeugmel- Toyota Supra Safety ......196 dungen ..........155 Traction Control ........221 Stromunterbrechung......325 TRACTION, Fahrdynamik ....221 Stützpunkt, Starthilfe ......339 Traktionsmodus ........221 Symbole und Darstellungen....6...
Seite 449
Alphabetischer Index Wählhebel, Automatikgetriebe ....147 Zentraler Bildschirm, siehe Control Dis- Warn- und Kontrollleuchten, siehe Fahr- play ............52 zeugmeldungen .........155 Zentralverriegelung ....... 88 Warnblinker...........332 Zubehör und Teile ........9 Warndreieck ..........332 Zurrbänder, siehe Verzurrösen im Gepäc- Warnleuchte im Außenspiegel, siehe kraum..........
Seite 450
Alphabetischer Index Supra Owner's Manual_EM...
Seite 451
Alphabetischer Index Supra Owner's Manual_EM...
Seite 452
Alphabetischer Index Supra Owner's Manual_EM...