Herunterladen Diese Seite drucken
co
HO Modell der Deutschen Bundesbann Diesellokomotive
Achsfolge
Nennleistung
Länge über Puffer
Höchstgeschwindigkeit
DieBaureihe 215 stellteineWeiterentwicklung der schonin größeren Stückzahlen b eschafften L okomotiven
derReihe216dar. FürdieerstenvierVorauslokomotiven
begrenzt.Ab der 215005 wurde zusätzlich eine hydrodynamische Bremseeingebautund die Höchst-
geschwindigkeit auf 140krn/hfestgesetzt. Von 1968bis1971erwarbdie DB insgesamt 1 50Fahrzeuge d er
Reihe215, die alle mit einer Dampf-Zugheizanlage bestücktSind.Die Maschinenhaben Motorenmit 1397
oder
1840 KW.
HOModel of the German Railways Diesel/ocomotive
Wheel arrangement
Nominal rating
Lenght over buffer
top speed
The construction series215 representsa further developmentof the locomotives series 216 which have been
available in greater numbers before.
The maximal speed of the first four advance locomotives was limited to 130 km/h. From the No. 215005
onwards,a hydrodynamicbrake has been installed,and the macimalspeed was fixed with 140 km/h From
1968until 1971 the GermanRailwaysacquireda total of 150 enginesof the series215 which wereall fur-
nished with a steam air-heating installation.
Theenginesare powered by motors giving 1397 or 1840KW.
Modéle HO d'une locomotive diesel-hydraulique de la Série V 215
du chemin
de fer fédéral
Disposition des essieux
Puissance
nominale
Transmission
Longueur hors tampons
Vitesse
maximale
Les locomotives de fa Série V 215 de la DB représentent un pertectionnement ultérieurdes machinesde 'a
SérieV216 déjåmisesen serviceen grandesquantités.Lespremiöres quatremachinesde la pré-sériedispo-
sent d'une vitesse maximale de 130 krn/h, å partir de la machine 215005, Jessix machines restantes de la pré-
Sérieet touteslesmachinesde la Sériedéfinitive recevaient u n systémesupplémentaire de freinhydrodynami-
que qui permettait porter la vitesse maximalé autorisée å 140 km,'h.
Entre 1968 et 1971 la DB acquit en tout 150 exemplairesde (aSérieV 215. Toutes les machinesde cette séne
sontéquipéesd'un chauttage vapeurpour leurstrainsvoyageurs. E llesdisposentdesmoteursde 1397KW
dont la puissancefut portée 1840 KWpour les derniéresvingt machines.
1397/1840
KW
16400
mm
130/14C km/h
wardie Höchstgeschwindigkeit
B'B'
1397/1840
KW
16400
mm
130/140
km/h
allemand
1397 ou 1840 KW (selon moteur insta!lé)
hydraufique
16.400
mm
130 ou 140 km/h (selon tranche de livraison)
Artikel
Nr.
69490-
nochauf 130km/h
BR 215
BR 215
loading

Inhaltszusammenfassung für roco 69490

  • Seite 1 Artikel 69490- HO Modell der Deutschen Bundesbann Diesellokomotive BR 215 Achsfolge Nennleistung 1397/1840 Länge über Puffer 16400 Höchstgeschwindigkeit 130/14C km/h DieBaureihe 215 stellteineWeiterentwicklung der schonin größeren Stückzahlen b eschafften L okomotiven derReihe216dar. FürdieerstenvierVorauslokomotiven wardie Höchstgeschwindigkeit nochauf 130km/h begrenzt.Ab der 215005 wurde zusätzlich eine hydrodynamische Bremseeingebautund die Höchst- geschwindigkeit auf 140krn/hfestgesetzt.
  • Seite 2 R2 of the ROCOtrack system (R2= 358 mm). Your locomotive will run smoothly on clean tracks only. For this purpose we recommend using item no. 46400, WARTUNG Roco track cleaning van, or item no. 10002, Roco track UND PFLEGE DES MODELLS cleaning rubber, for removingheavydirt.
  • Seite 3 ROCO réf. 46400 ou - en cas d'un encrassement plus considérable de la voie - notre gomme de nettoyage ROCO réf. 10002 Les attelages: En vue d'une exploitation pratique sur votre réseau vous pouvez choisir parmi plusierus types d'attelages conformesaux différentssystémesd'attelage...
  • Seite 4 Fig• I Fig. 2 Fig. 3 Fig. Fig. 4 ablöten unsolder dessouder...
  • Seite 5 Fig. 5 Fig. 6...
  • Seite 6 Fig. 7 Fig. 8 Führerstand Drivers compartment Cabine du conducteur...
  • Seite 7 Fig. 9 wie Fig. 10 shown as fig. 10 voir fig. 10 Fig. 10 Führerstand Drivers compartment Cabine du conducteur J...
  • Seite 8 KLVÖUVOVC PKPOT pavpu•rucrgujv, ROTTT€POV ROCO A-5033 Salzburg ROCO Modellspielwaren GmbH Jakob-Auer-Straße 8, Telefon 066 2/62 09 61 Änderungen von Konstruktionund Ausführungvorbehalten. W e Bitte diese Beschreibung zum späteren Gebrauch aufbewahren. reservethe rightto change the construction anddesign. Nousnous Please retain these instructions for further reference! Priére de bien...
  • Seite 9 (Anpassung Z.B. durch Abschneiden des Schnittstellensteckers und direktes Einlö- ten der Dekoder in das Fahrzeug), kann zu irreparablen Schäden am Dekoder Oder an den betreffen- den Triebfahrzeugen führen. ROCO kann irmSchadensfall weder für den Dekoder, noch für die betref- fenden Triebfahrzeugehaftbar gemacht werdenOderGårantieleisten!Schäden durch sonstigeVer- änderungen am Dekoder (wie Z.B.
  • Seite 10 Gleis befindlichen Fahrzeugen in die "falsche" Richtung fährt, wurde der Dekoderstecker beim Einbau verdreht in die Schnittstelle eingesetzt. Stecken Sie diesen um 1800 gedreht wieder ein. Eine mit Dekoder ausgerüstete ROCO-Lok können Sie auch auf einer konventionellen Anlage einsetzen: Zum Fahrtrichtungswechsel muß...
  • Seite 11 werkseitige Zweck Bandbreite Einstellung Einstellmöglichkeiten Lokadresse 01 -80 Minimaigeschwindigkeit 01 — 64 Beschleunigungszeit 01 — 64 Bremszeit 01 — 64 Maximalgeschwindigkeit Mittengeschwindigkeit 01 — 64 Hersteller-ldentifikation, bzw. Rücksteilung auf Werkswerte Lastregelung = ein / Lichtmodus für Delta-Systeme _ ein / ACHTUNG: >...
  • Seite 12 F4: Deactivate set values for braking or acceleration Motorola**- AC and Märklin*- Delta (after address change and, if necessary change of light setting): > ROCO HO AC locomotives (factory equipped with load-regulated decoder since APRIL 2000) with decoder interface > Lokomotives with factory-installed interface for the Märklin*/Motorola** format (old or new) and DC motors >...
  • Seite 13 Reinsert decoder turned by 1800 in the interface. A ROCO locomotive equipped with a decoder canalso be run on a conventionallayout.To change direction of travel the control knob of the controller must first be set to zero.
  • Seite 14 default bandwith setting possible change locomotive address 01 -80 minimum speed — 64 time of acceleration — 64 time of braking — 64 maximum speed 01 —64 median speed 01 — 64 Manufacturer's identification return to default settings load regulation 01 = on / 02 = off lighting mode for Delta systems...
  • Seite 15 Ilexploitation aux cas suivants: Locomotives HO ROCO conques pour fonctionner en »trois rails courant alternatif« et munies diinterface normalisée (ä noter: toute locomotive HO ROCO »trois rails courant alternatif« fabriquée depuis avril 2000 dispose déjä de décodeur numérique »Motorola**« avec compensation de charge intégrée).
  • Seite 16 ROCO réfusera toute responsabilité et donc toute garantie sur ce décodeur. ROCO réfusera également toute gaiantie au cas oü le décodeur sera endommagé par diautres modifications (peinture, enrobage de sa platine par des bandes adhésives, etc.).
  • Seite 17 Toute locomotive ROCO muni de ce décodeur circule indifféremment sur un réseau ä commande dassique, dite »analogique«. Toutefois, veuiilez respecter la recommandation d'exploitation suivante: II est indispensable de remettre, d'abord, le bouton régulateur de vitesse zéro et attendre l'arrét complet de Ia machine, puis...
  • Seite 18 ATTENTION: > En vue de toute programmation le bouton regulateur »vitesse«doit impérativement Stre en position Hormis Ia locomotive programmer aucun autre engin moteur ne doit se trouver sur la voie. > Veuiliez bien observer, [ors de la programmation, Ies différents stades de programmation signalés par différentes formes de clignotement des feux.
  • Seite 19 * »Märklin« est une marque déposée de Ia société Gebr. Märklin & Cie. GmbH Göppingen / Allemagne »Motorola«est une marque déposée de la société Motorola Inc. ä Tempe prés dePhoenix / Arizona, USA Kühlungsbereich —nicht zukleben! Fig. A Cooling area - do not tape over! Zone de ventilation, ne pas cbturer par de la bande adhésive ou autre! Fig.
  • Seite 20 • Nous nous réservons le droit de modi- fier la construction et ie design! • Ci riserviamo il diritto di variare Ia construzione e il design! • Verandering van model en constrictie voorbehouden! ROCO MODELLSPIELWAREN www.roco.co.at Bitte diese Beschreibung zum späteren Gebrauch aufbewahren! •...
  • Seite 21 Ersatzteilliste Replacement Parts Text Art.-Nr. Schraube 85799 Screw 2 x 9.5 Zahnrad z=24 86520 Zahnrad z: 16 109251 Gear Zwischenzahnrad 112464 Zahnrad 86490 Gear Schnecke 86720 Worm Kardanwelle 87099 Cardan shaft Kardanschalelang 1 f. Schneckensatz 87100 f. Motor Cardan bearing 'Ong 1 Standardkupplung 89246 Standard coupling...
  • Seite 22 Ersatzteilliste Replacement Parts DB-AG BR 215 Text Art.-Nr. Puffer 88532 Buffer Lichtieitstab unten 91406 Light transmission below Lichtleitstab oben 91407 Light transmission bar top 100644 Connætor Drahtlampe 16 V 109321 Light bulb 16 V Platine kornpiett 111741 Printed circuit assembly Fenstersatz 111744 Gung...

Diese Anleitung auch für:

H0 br 215