Herunterladen Diese Seite drucken
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUC TS
SFIGMOMANOMETRO ANEROIDE
ANEROID SPHYGMOMANOMETER
SPHYGMOMANOMÈTRE ANÉROÏDE
ESFIGMOMANÓMETRO ANEROIDE
ESFIGMOMANÓMETRO ANEROIDE
ANEROID-BLUTDRUCKMESSGERÄT
ΑΝΑΕΡΟΕΙΔΕΣ ΣΦΥΓ
E' necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da
noi fornito al fabbricante e all'autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede. All serious
accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and
competent authority of the member state where your registered office is located. Il est nécessaire de
signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et
à l'autorité compétente de l'état membre où on a le siège social. Es necesario informar al fabricante
y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier
incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss un-
bedingt dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwen-
det wird, gemeldet werden. É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do
Estado-membro onde ele está sediado qualquer acidente grave verificado em relação ao dispositivo
médico fornecido por nós. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σε
σχέση με την ιατρική συσκευή που σας παρέχουμε θα πρέπει να το αναφέρετε στον κατασκευαστή
και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεστε.
‫يجب اإلبالغ فو ر ا عن أي حادث خطري ر وقع فيما يتعلق بالجهاز الطيب � ي الذي زودنا به إىل الجهة الصانعة والسلطة المختصة يف‬
‫ي‬
GIMA 32736
HONSUN (NANTONG) Co., Ltd.
N. 8, Tongxing Road, Economic&Technical Development Area,
Nantong City, Jiangsu, P.R.C.
Made in China
HS-201T
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
� ‫جهاز قياس ضغط الدم الزئبيق‬
‫ي‬
. ‫الدولة العضو اليب � ي يقع فيها‬
70°C
%
-20°C
0%
0123
85%
loading

Inhaltszusammenfassung für Gima HS-201T

  • Seite 1 N. 8, Tongxing Road, Economic&Technical Development Area, Nantong City, Jiangsu, P.R.C. Made in China HS-201T Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy 70°C gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com -20°C...
  • Seite 2 DEUTSCH Lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für unser Aneroid-Blutdruckmessgerät ent- schieden haben, das Ihnen mit seinem fortschrittlichen Non- Stop-Pin- Mechanismus, einem präzisen Steuerventil und einer haltbaren Man- schette eine äußerst zuverlässige und genaue Blutdruckmessung, sowohl für den professionellen als auch für den Heimgebrauch bietet. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch durch.
  • Seite 3 DEUTSCH 1. Was versteht man unter Blutdruck? Der Blutdruck ist der vom Blut im rechten Winkel auf die Wände der Blutgefäße ausgeübte Druck. Die Druckspitze in den Arterien während des Herzzyklusses ist der systolische Druck, der niedrigste Wert ist der diastolische Druck.
  • Seite 4 DEUTSCH 3. Hand-Blutdruckmessgerät 1. Manometer 2. Luftablassknopf 3. Griff 4. Pumpball 4. Auswahl der richtigen Manschette Dieses Instrument wird mit Standardmanschette geliefert, die für Arm- größe 22-32 cm geeignet ist. Es sollte darauf geachtet werden, dass die Manschettengröße für die Person geeignet ist, deren Blutdruck gemes- sen wird.
  • Seite 5 DEUTSCH von 22-32 cm liegt, sollte man eine Sondergrößen wählen. Bitte wenden Sie sich für Manschetten in Sondergrößen an Ihren Händler. 5. Blutdruckmessung mit diesem Gerät 1) Schließen Sie die Manschette und das Manometer wie in der Abbildung ge- zeigt, an; 2) Der Raum, in dem man den Blutdruck misst, sollte warm sein.
  • Seite 6 DEUTSCH 5) Pumpen Sie mit dem Pumpball die Manschette langsam, aber stetig auf, bis der Druck ungefähr bei 30 mmHG über Ihrem üblichen systolischen Druck liegt. Wenn Sie Ihren Blutdruck vorher noch nie gemessen haben, pumpen Sie den Druck auf 180 mmHG. 6) Hören Sie jetzt auf zu pumpen und drücken Sie leicht mit dem Daumen auf den Luftablassknopf, um den Druck...
  • Seite 7 DEUTSCH • Halten Sie den Stethoskopkopf nicht mit dem Daumen. Der Daumen hat einen eigenen Puls, der die Messung beeinflussen kann. • Messen Sie Ihren Blutdruck jeden Tag um dieselbe Zeit. • Speichern Sie das Datum und die Uhrzeit der Messung. •...
  • Seite 8 DEUTSCH Zweck verwendet werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden durch falschen Gebrauch. Dieses Instrument enthält empfindliche Komponen- ten und muss mit Vorsicht behandelt werden. Beachten Sie die im Kapi- tel Spezifikationen beschriebenen Lager- und Verwendungsbedingungen und öffnen Sie NIEMALS das Gerät! Schützen Sie es vor: •...
  • Seite 9 DEUTSCH 2 mmHg Messauflösung: Genauigkeit: Innerhalb ±3mmHg bei 18°C bis 33°C Innerhalb ±6mmHg bei 34°C bis 46°C <±4mmHg/min Luftleckage: Zubehör: 1. Manschette 2. Beutel 3. Garantieschein 4. Stethoskop (Optional) 9. Bezug auf Normen Gerät entspricht den folgenden Anforderungen: EN1060-1: 1996/ EN1060-2: 1996 ANSI/ AAMI SP9 10.
  • Seite 10 An einem kühlen und Vor Sonneneinstrahlung ge- trockenen Ort lagern schützt lagern Gebrauchsanweisung Bevollmächtigter Vertreter in der beachten Europäischen Union Temperaturgrenzwert Hersteller Feuchtigkeitsgrenzwert Medizinisches Gerät Importiert von Eindeutige Geräte-ID GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.

Diese Anleitung auch für:

32736