Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MANUALE D'ISTRUZIONI / INSTRUCTION'S MANUAL /
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DIATERMO
MB122 – MB132 – MB160
M30540 (
)
MA036IGBEa

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gima DIATERMO MB122

  • Seite 1 MANUALE D’ISTRUZIONI / INSTRUCTION’S MANUAL / MANUAL DE INSTRUCCIONES DIATERMO MB122 – MB132 – MB160 M30540 ( MA036IGBEa...
  • Seite 2 MA036IGBEa Ed. 01-2006...
  • Seite 3 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA IMPORTANTE / IMPORTANT / IMPORTANTE Queste istruzioni operative costituiscono una parte fondamentale dell’apparecchiatura per chirurgia ad alta frequenza, in quanto ne descrivono il funzionamento e l’uso, pertanto devono essere lette attentamente prima di iniziare l’installazione e l’uso dell’apparecchiatura.
  • Seite 4 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA INDICE / INDEX / INDICE IMPORTANTE / IMPORTANT / IMPORTANTE ............3 INDICE / INDEX / INDICE ....................4 1. INTRODUZIONE......................7 1.1 D ’U ............7 ESTINAZIONE D ETTORI DI PPLICAZIONE 1.2 C ................8 OMPOSIZIONE TANDARD ED PZIONALE 1.3 D ........................8...
  • Seite 5 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 1.
  • Seite 6 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 1.3 D ....................43 ESCRIPCIÓN ENERAL 1.4 C ......................44 ORTE ONOPOLAR 1.5 C ..................44 OAGULACIÓN ONOPOLAR 1.6 C ..................45 ORTE Y OAGULACIÓN IPOLAR 2. SEGURIDAD......................46 2.1 G ........................46 ENERALES 2.2 I .........................47 NSTALACIÓN 3. INSTALACIÓN......................49 4. CONECTORES Y CONTROLES ................51 4.1 P...
  • Seite 7 1. INTRODUZIONE 1.1 DESTINAZIONE D’USO / SETTORI DI APPLICAZIONE L’uso delle apparecchiatura per elettrochirurgia ad alta frequenza DIATERMO MB122, MB160 e MB132 è riservato a personale medico specializzato. Le apparecchiature sono destinate ad un uso temporaneo, per operazioni chirurgiche in ambiente ambulatoriale. Ne è previsto l’uso in modalità...
  • Seite 8 = OPZIONALE 1.3 DESCRIZIONE DIATERMO MB122, MB160 e MB132 sono apparecchiature elettrochirurgiche in grado di erogare correnti adatte al taglio, taglio coagulato e coagulazione monopolare o coagulazione bipolare. Le correnti possono essere erogate per tutto il tempo di attivazione del circuito di uscita, oppure per il modello MB132 per un intervallo prefissato.
  • Seite 9 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA E’ possibile utilizzare sia elettrodi neutri di riferimento a piastra singola che del tipo con area conduttiva suddivisa in due zone. Il controllo delle unità avviene attraverso pulsanti, manopole ed indicatori posti sul pannello frontale; la presa della rete di alimentazione è...
  • Seite 10 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA cessare l'attivazione dell'elettrodo appena il tessuto si sbianca per evitare di danneggiarlo. mantenere pulita la punta dell'elettrodo (a questo scopo si consiglia di utilizzare le spugnette pulisci-elettrodi opzionali F7520); 1.6 TAGLIO E COAGULAZIONE BIPOLARE Il taglio bipolare consiste nel sezionamento del tessuto biologico dal passaggio dell'alta densità di corrente ad alta frequenza concentrata dalle due punte della pinza bipolare.
  • Seite 11 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 2. SICUREZZA AVVERTENZA L'elettrochirurgia può essere pericolosa. L’uso non accurato di ogni elemento del sistema elettrochirurgico può esporre il paziente a serie ustioni. Leggere tutte le avvertenze, le precauzioni e le indicazioni per l'uso prima di tentare l’utilizzazione dell’apparecchiatura. La LED S.p.A.
  • Seite 12 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA L’uso di anastetici infiammabili o di gas ossidanti come protossido di azoto (N O) e di ossigeno dovrebbe essere evitato in caso di interventi al torace o alla testa, a meno che non sia possibile aspirarli. Per la pulizia e la disinfezione dovrebbero essere utilizzate, dove possibile, sostanze non infiammabili.
  • Seite 13 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA In caso di rottura o malfunzionamento della apparecchiatura spegnerla. Per la possibile riparazione riferirsi soltanto a centro di servizio autorizzato e richiedere l'uso di parti di ricambio originali. La non osservanza delle suddette norme può rischiare la sicurezza dell’apparecchiatura e può essere pericoloso per l'utilizzatore.
  • Seite 14 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 3. INSTALLAZIONE Ispezionare l'apparecchiatura per eventuali danni causati dal trasporto. I reclami per eventuali danni saranno accettati solo se notificati immediatamente al vettore, redigendo una nota dei danni riscontrati, da presentare alla LED SpA o al proprio venditore. In caso di reso dell’apparecchiatura alla LED SpA o al venditore è...
  • Seite 15 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA Un manipolo con due pulsanti e il pedale doppio: premere il pedale giallo o il pulsante giallo del manipolo per selezionare ed erogare la corrente di taglio (la scelta tra CUT o BLEND deve essere effettuata premendo il tasto corrispondente sull’apparato) o il pedale blu o il pulsante blu del manipolo per selezionare ed erogare la corrente di coagulazione (la scelta tra FORCED COAG, SOFT COAG o BIPOLAR deve essere effettuata premendo il tasto corrispondente sull’apparato).
  • Seite 16 4.1.1 D DENTIFICATIVI DEL OSTRUTTORE DIATERMO MB122, MB160 o MB132 unità elettrochirurgiche ad alta frequenza sono progettate, costruite e collaudate dalla LED SpA nei suoi laboratori di Aprilia (LT) - Italia. 4.1.2 S IGNIFICATO DEI...
  • Seite 17 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.2 PANNELLO FRONTALE MB122 – MB160 1 Interruttore di alimentazione 2 Sezione per controllo ed indicazione livello di taglio 3 Sezione per controllo ed indicazione livello di coagulazione 4 Tastiera di selezione modalità d’uso. 5 Indicatore di allarme per eccessivo tempo di erogazione...
  • Seite 18 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA In caso di utilizzo di elettrodi neutri monopartiti il circuito controlla il collegamento della placca con l’unità. Se il valore di impedenza è inferiore a 200 ohm l’allarme OC non interviene, nel caso di impedenze maggiori l’allarme interviene è l’erogazione di potenza è interdetta.
  • Seite 19 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.5 SEGNALAZIONE DI TEMPO DI EROGAZIONE ECCESSIVO (OVT) Qualora l’operatore eccede il tempo massimo di erogazione di 10 secondi, l’apparecchiatura genera un segnale di avvertimento consistente nel segnale luminoso intermittente OVT. Se nonostante il segnale di avvertimento l’operatore insista nell’erogazione continua, dopo un tempo variabile, dipendente dal tipo di erogazione e dal livello della stessa, il segnale di avvertimento si trasforma in impedimento all’erogazione che viene segnalato mediante il segnale OVT costantemente illuminato.
  • Seite 20 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.10 FUNZIONI SUPPLEMENTARI PER MODELLI MB132 Questo controllo si applica solo all'unità elettrochirurgica modello che ha le seguenti MB132 caratteristiche aggiuntive: Tempo di erogazione da 1/ 1000 sec a 999/ 1000 sec. Ripetizione della erogazione da 2 a 9 volte...
  • Seite 21 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.11 PANNELLO POSTERIORE 1 Presa di alimentazione MB122-MB160 (mod. 160) 2 Selettore di tensione di alimentazione 3 Connettore per pedale MB132 4.11.1 M ODULO DI LIMENTAZIONE DELLA PPARECCHIATURA Il modulo di alimentazione della apparecchiatura costituisce il punto di connessione della alimentazione per l'elettronica interna della apparecchiatura.
  • Seite 22 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 5. CARATTERISTICHE TECNICHE DIATERMO Toll. Descrizione MB122 MB160 MB132 Unità elettrochirurgica codice GIMA 30540 30541 30544 Unità elettrochirurgica codice LED GMA10100.20A GMA10100.30A GMA10300.10A Potenza minima selezionabile Step potenza Visualizzazione potenza digitale Potenza massima taglioCUT (W) 120 → 250 160 →...
  • Seite 23 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 6. MANUTENZIONE 6.1 GENERALITÀ Non ci sono all'interno della apparecchiatura parti regolabili dall’utente per calibrazione o di servizio. L'involucro dell'apparecchiatura non deve essere aperto: la garanzia è invalidata da qualsiasi manomissione non autorizzata dell'unità. In caso di necessità di riparazione o regolazione, l'intera apparecchiatura dovrebbe essere inviata al centro di servizio LED SpA APRILIA (LT) ITALY, insieme ad una descrizione del guasto.
  • Seite 24 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 6.5 RIPARAZIONI Cavi di alta frequenza o manipoli portaelettrodi non possono essere riparati. Sostituire sempre una parte difettosa con una nuova. 6.5.1 S OSTITUZIONE DEI USIBILI Prima di sostituire i fusibili, scollegare l’apparecchiatura dalla rete di alimentazione.
  • Seite 25 1. INTRODUCTION 1.1 DESTINATION OF USE / SECTORS OF APPLICATION The use of HF electro surgical equipment DIATERMO MB122, MB160 and MB132 has reserved to specialized medical personnel. The equipment has destined to a temporary use, for surgical operations in emergency room. It has foreseen its use in the monopolar cut, cut coagulated or coagulation mode or in bipolar coagulation mode.
  • Seite 26 = OPTIONAL 1.3 GENERAL DESCRIPTION DIATERMO MB122, MB160 and MB132 are electro-surgical equipments suited to deliver current for monopolar cut, soft coagulation, forced coagulation or bipolar coagulation. The current can be delivered for the whole time of activation of the output circuit or, with the model MB132, for an interval of time which can be preset.
  • Seite 27 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA It is possible to use either single plate neutral reference electrodes or electrodes with split conductive zone so to watch the plate to patient contact during the surgical intervention. Control of the units is via front panel keys and display; mains inlet is located on the rear panel.
  • Seite 28 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA • Locate the bleeder, after have wiped the excess blood from the area, contact lightly the bleeder before activating the electrode • Stop the electrode activation as soon as the tissue blanches to avoid tissue damage.
  • Seite 29 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 2. SAFETY WARNING: Electrosurgery can be dangerous. Careless use of any element in the electrosurgical system may subject the patient to a serious burn. Read and understand all warnings, precautions, and directions for use before attempt to use any active electrode. Neither LED S.p.A., Frosinone, Italy nor any of the subsidiary sales organisations can be considered responsible for personal, material or consequential injury, loss or damage that results from improper use of the equipment and accessories.
  • Seite 30 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA fluid that deposits in these areas should be removed before the equipment use. The danger of endogenous gas ignition has to be considered. Some materials like cotton wool or gauze, when saturated with oxygen, may burst into flames because of the sparks produced by the equipment in the normal use.
  • Seite 31 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 3. INSTALLATION • Inspect the unit for damages during transport. The claims for possible damages will be accepted only in case they are immediately communicated to the carrier; the damages that are found must be written down and presented to LED SpA or to your own retailer. If the unit is returned to the LED SpA or to your own retailer, it is necessary to use the original equipment’s package or...
  • Seite 32 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA Holder handle without pushbuttons and single foot switch: connect the holder handle to the black binding post and pre-set the current for the cut (CUT or BLEND) or the coagulation (FORCED COAG, SOFT COAG or BIPOLAR), press the foot switch to deliver the pre-set current.
  • Seite 33 4.1.1 M ’ ANUFACTURER DENTIFICATION DIATERMO MB122, MB160 and MB132 HF electrosurgical unit are designed, manufactured and tested by the LED SpA in its own laboratories in Aprilia (LT) - Italy. 4.1.2 M EANING OF RAPHIC YMBOLS The meaning of the graphic symbols printed on DIATERMO’s cabinet is the following:...
  • Seite 34 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.2 FRONTAL PANEL MB122 – MB160 1 Mains switch 2 Section of level control and indication of cut current 3 Section of level control and indication of coagulation current 4 Function keyboard 5 Alarm warning for current delivery over time...
  • Seite 35 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.3 OPERATION MODE 4.3.1 S WITCHING When switched on the electrosurgical unit performs automatically a test to establish the correct operation of itself and of the connected accessories as well. In case anomaly is found an alphanumeric message it is shown coded according to the chart codes brought in the chapter MAINTENANCE.
  • Seite 36 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.5 SIGNALING OF EXCESSIVE TIME OF DELIVERY (OVT) If the operator exceeds the maximum time of disbursement, recommended by the international norms, that is 10 seconds, the equipment produces a signal of warning consisting of bright intermittent signal OVT.
  • Seite 37 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.10 MB132 UNITS’ EXTRA FUNCTIONS This control apply only to the electrosurgical unit model MB132 that has the following added characteristics: Output power delivery time from 1/1000 up 999/1000 sec Repetition of delivery actuation from 2 to 9 times...
  • Seite 38 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.11 BACK PANEL 1 Mains voltage connector MB122-MB160 (mod. 160) 2 Voltage selector 3 Connector for pedal MB132 4.11.1 P OWER UPPLY ODULE Power supply module is the connection point of mains voltage feeding to the unit. This module is provided with line fuses.
  • Seite 39 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 5. TECHNICAL CHARACTERISTICS DIATERMO Toll. Description MB122 MB160 MB132 Electrosurgical unit code GIMA 30540 30541 30544 Electrosurgical unit code LED GMA10100.20A GMA10100.30A GMA10300.10A Minimum presectable power Level step Digital level display Maximum output power CUT (W) 120 →...
  • Seite 40 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 6. MAINTENANCE 6.1 GENERAL No user adjustable parts are within the equipment, either for calibration or service purposes. The equipment housing must not be opened: the warranty is invalidated by any unauthorized entry into the unit. In the event any repair or adjustment work being necessary, the whole equipment should be returned to the LED S.p.A.
  • Seite 41 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 6.5 REPAIRS High frequency cables and electrode holder handle cannot be repaired. Always substitute a damaged part with a new one. 6.5.1 F UBSTITUTION Before substituting the fuse, disconnect the unit from the mains system. Only use fuse of the kind 5x20; they must have those characteristics: 3.15AT (slow) (230Vac mains voltage), 6.3A (115Vac mains voltage), proceed as follows:...
  • Seite 42 1. INTRODUCCIÓN 1.1 PREVISTO USO El uso de la unidad electrosurgical de alta frecuencia DIATERMO MB122, MB160 o de MB132 se reserva al personal médico especializado. Las unidades arriba dichas se piensan para el uso temporal y son convenientes para la cirugía de la estación de primeros auxilios cuando se requiere el corte, coagulación monopolar y o la coagulación bipolar.
  • Seite 43 = OPCIONAL 1.3 DESCRIPCIÓN GENERAL Los electrobisturíes de alta frecuencia DIATERMO MB122, MB160 y MB132 ofrecen la posibilidad de efectuar intervenciones de electrocirugía monopolar: cut, soft coagulation, forced coagulation o bipolar coagulación. La corriente se puede entregar por la época entera de la activación del circuito de salida o, con el MB132 modelo, para un intervalo del tiempo que pueda ser preestablecido.
  • Seite 44 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA Es posible utilizar los electrodos neutrales de la referencia de la sola placa o los electrodos con zona conductora partida así que mirar la placa al contacto paciente durante la intervención quirúrgica. El control de las unidades está vía claves y la visualización del panel delantero; la entrada de las cañerías se localiza en el panel trasero.
  • Seite 45 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA Siguiendo las reglas que se detallan a continuación, el cirujano podrá obtener una buena coagulación: sea como sea, cada usuario debe basarse en su propio criterio profesional, como durante todo el desarrollo de su vida profesional.
  • Seite 46 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 2. SEGURIDAD ALERTA: La electrocirugía puede constituir un peligro. El uso de cualesquiera elementos del sistema electroquirúrgico, si no se presta la debida atención, puede provocar quemaduras graves en el paciente. Lea atentamente todas las advertencias, precauciones e instrucciones y cerciórese de que las ha comprendido a la perfección, antes de proceder a usar los electrodos activos.
  • Seite 47 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA electroquirúrgica no funcione correctamente porque, si bien está preparada para un suministro normal, la placa no está conectada o su posicionamiento es imperfecto. No hay que usar anestesia inflamable, oxígeno, ni protóxido de nitrógeno, cuando se opera la cabeza o el tórax, excepto si existe la posibilidad de aspirar los gases.
  • Seite 48 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA • Es peligroso modificar o tratar de modificar las características de la unidad suministrada. • Antes de efectuar las tareas de limpieza o mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica, desenchufándolo o apagando el interruptor general de la instalación.
  • Seite 49 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 3. INSTALACIÓN • Verifique que el aparato no haya sufrido daño alguno durante el viaje. Si descubre daños, notifíqueselo de inmediato al transportista. Las demandas para los daños posibles serán validadas solamente en caso de que se comunican inmediatamente al portador; los daños se encuentran que se deben anotar y presentar a LED SpA o a su propio minorista.
  • Seite 50 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA coagulación (la opción entre FORCED COAG, SOFT COAG o BIPOLAR se deben hacer presionando el pulsador correspondiente en la unidad). Mango sin los pulsadores y solo interruptor del pie: conecte la manija del sostenedor con el poste obligatorio negro y preestablezca la corriente para el corte la opción entre el CUT o BLEND debe ser...
  • Seite 51 4.1.1 D ATOS DE DENTIFICACIÓN DEL ABRICANTE DIATERMO MB122, MB160 y MB132, unidades electroquirúrgicas de alta frecuencia, han sido diseñadas, construidas y verificadas por LED SpA, en sus laboratorios sitos en Aprilia (Latina) - Italia. 4.1.2 S IGNIFICADO DE LOS ÍMBOLOS...
  • Seite 52 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.2 PANEL DELANTERO MB122, MB160 1 Interruptor general 2 Sector de corte 3 Sector de coagulacion 4 Teclado funciones 5 Alerta del alarmar para la salida actual en un cierto plazo 6 Indicator control placa OC...
  • Seite 53 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.3 MODO DE LA OPERACION 4.3.1 C ONMUTACION Cuando está encendido (con.) la unidad electrosurgical realiza automáticamente una prueba para establecer la operación correcta de sí mismo y de los accesorios conectados también. En caso de que la anomalía se encuentre un mensaje alfanumérico se muestra cifrado según los códigos de la carta traídos...
  • Seite 54 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA automático de la coagulación bipolar con el preestablecimiento de la época de la salida actual (solamente para el modelo MB132). 4.5 EL SEÑALAR DE LA ÉPOCA EXCESIVA DE LA SALIDA (OVT) Si el operador excede la época máxima del desembolso, recomendada por las normas internacionales, que es 10 segundos, el equipo produce una señal de la alerta que consiste en la señal intermitente brillante...
  • Seite 55 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA Conector del mango Ésta es la punta de la conexión de la manija del electrodo. En el caso del uso de la manija sin interruptor del dedo será conectada con la hebilla negra. 4.10 FUNCIONES ADICIONALES DE LAS UNIDAD MB132 El presente control se aplica exclusivamente a la unidad electroquirúrgica modelo MB132 que, además...
  • Seite 56 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.11 PANEL TRASERO 1 Toma de alimentacion MB122-MB160 (mod. 160) 2 Selector de alimentacion 3 Conector mando de pedal MB132 4.11.1 M ODULO DE LIMENTACION DEL PARATO El módulo de alimentación del aparato es el punto donde se conecta la alimentación de la parte electrónica que se encuentra el interior del mismo.
  • Seite 57 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIATERMO Toll. Descripción MB122 MB160 MB132 Código de la unidad de Electrosurgical GIMA 30540 30541 30544 Código de la unidad de Electrosurgical LED GMA10100.20A GMA10100.30A GMA10300.10A Potencia presectable del mínimo Llano paso de progresión Visualización llana Digital...
  • Seite 58 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 6. MANTENIMIENTO 6.1 GENERALES El aparato no tiene piezas que haya que regular para su calibración, ni para su funcionamiento. No abra la carcasa del aparato. La garantía que cubre la unidad pierde toda eficacia, en caso de manipulación no autorizada de la misma.
  • Seite 59 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 6.5 REPARACIONES Los cables y la manija de alta frecuencia del sostenedor del electrodo no pueden ser reparados. Substituya siempre una parte dañada con un nuevo. 6.5.1 S UBSTITUCIÓN USIBLE Antes de substituir el fusible, desconecte la unidad del sistema de cañerías.
  • Seite 60 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA GRAFICI / DIAGRAMS / GRAFICOS DIATERMO MB122 – MB132 Diagrams of half and maximum Diagrams of half and maximum Diagrams of half and maximum output power versus impedance load output power versus impedance load output power versus impedance load Ω...
  • Seite 61 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA DIATERMO MB160 Diagrams of half and maximum Diagrams of half and maximum Diagrams of half and maximum output power versus impedance load output power versus impedance load output power versus impedance load Ω Ω Ω 100-2000...
  • Seite 62 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA Informazioni in base all’Art. 13 del D.Lgs. 151/05 del 25/07/2005 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. A fine vita il presente prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano, lo stesso deve essere oggetto di una raccolta separata.
  • Seite 63 BETRIEBSANLEITUNG DIATERMO MB122 – MB132 – MB160 M30540 ( MA036Da...
  • Seite 64 Ed.12/2012 MA036Ec...
  • Seite 65 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA WICHTIG Die vorliegende Betriebsanleitung ist wesentlicher Bestandteil des Hochfrequenz-Chirurgiegeräts, da hierin Betrieb und Gebrauch beschrieben werden; aus diesem Grund muss es vor Installation und Gebrauch des Instruments aufmerksam durchgelesen werden. Alle Sicherheitsvorgaben oder Hinweise müssen strikt eingehalten werden . Vergewissern Sie sich, dass diese Betriebsanleitung zusammen mit dem Gerät dem Personal übergeben wird.
  • Seite 66 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA INHALT   1.1 V .................. 5 ERWENDUNG INSATZBEREICHE   1.2 S ................ 5 TANDARDAUSSTATTUNG UND PTIONALS   1.3 B ......................7 ESCHREIBUNG   1.4 M ....................7 ONOPOLARER CHNITT   1.5 M ..................7 ONOPOLARE OAGULATION  ...
  • Seite 67 1. EINFÜHRUNG 1.1 VERWENDUNG / EINSATZBEREICHE Der Einsatz der DIATERMO MB122, MB160 e MB132 Geräte für die Hochfrequenz-Chirurgie ist dem spezialisierten Arztpersonal vorbehalten. Die Instrumente dienen dem befristeten Gebrauch, für chirurgische Operationen in Arztpraxen oder im Krankenhaus. Folgende Einsätze sind vorgesehen: monopolarer Modus für Schneiden, koagulierter Schnitt oder Koagulation oder bipolarer Koagulation.
  • Seite 68 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA Code Code DIATERMO Bezeichnung GIMA MB122 MB160 MB132 30671 0210 Einweg-Trennelektrode kurz    30675 0210/L Einweg-Trennelektrode lang    30672 0230 Einweg-Kugelelektrode kurz    30676 0230/L Einweg-Kugelelektrode lang   ...
  • Seite 69 GIMA SpA 1.3 BESCHREIBUNG Die DIATERMO MB122, MB160 und MB132 Apparate sind elektrochirurgische Geräte, die mit Hilfe von Strom den Schnitt und den koagulierten Schnitt, mit unterschiedlichen Koagulationsstufen, sowie die monopolare Koagulation und den bipolaren Koagulation durchführen. Der Strom kann kontinuierlich während der gesamten Aktivierung des Ausgangsstromkreises oder für die Modelle MB132für eine...
  • Seite 70 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA Die monopolare Koagulation ist die Hämostase der kleinen Blutgefäße des Körpergewebes durch das Auftragen von Hochfrequenz-Strom in Übereinstimmung mit der Aktiv Elektrode. Bei verringerter Stromdichte und Verwendung einer Elektrode mit breiter Oberfläche, um die Energie auf eins größeres Körperareal zu zerstreuen, wird die Oberfläche der Zellen ausgetrocknet ohne in die Tiefe zu dringen, so ergibt sich die Koagulation.
  • Seite 71 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 2. SICHERHEIT HINWEIS Die Elektrochirurgie kann gefährlich sein. Der unnachsichtige Einsatz der einzelnen Komponenten des elektrochirurgischen Geräts kann dem Patienten schwere Verbrennungen beibringen. Lesen Sie alle Hinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen für den Gebrauch vor dem Einsatz des Geräts aufmerksam durch.
  • Seite 72 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA  Wir empfehlen den Einsatz von bipolaren Techniken, wenn chirurgische Eingriffe an Körperteilen mit einem relativ kleinen Schnitt ausgeführt werden sollen, um so eine ungewollte Koagulation zu vermeiden.  Das festgelegte Niveau der Ausgangsleistung sollte für die vorgesehenen Zwecke so niedrig wie möglich sein,.
  • Seite 73 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 2.2 INSTALLATION  Die elektrische Sicherheit ist nur gewährleistet, wenn das Gerät korrekt an ein effizient geerdetes Stromnetz angeschlossen ist, das mit den aktuellen Sicherheitsrichtlinien konform ist. Diese grundlegende Sicherheitsanforderung muss auf jeden Fall kontrolliert werden; im Zweifelsfall, lassen Sie die Anlage durch Fachpersonal sorgfältig überprüfen.
  • Seite 74 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 3. INSTALLATION  Überprüfen Sie das Gerät nach eventuellen Transportschäden. Reklamationen für eventuelle Schäden werden nur angenommen, wenn sie dem Spediteur sofort mitgeteilt werden; legen Sie dazu der LED SpA oder ihrem Händler eine Liste mit den Schäden vor. Wenn das Gerät der LED SpA oder dem Händler zurückgegeben wird, muss es in die Originalverpackung oder so verpackt...
  • Seite 75 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA  Wenn folgendes zur Verfügung steht,:  Ein Handgriff mit zwei Tasten ohne Pedal-Fußschalter: betätigen Sie die gelbe Taste auf dem Handgriff für Gewebeschnittsstrom (Auswahl von CUT und BLEND durch Betätigen der entsprechenden Taste auf dem Gerät) oder die blaue Taste auf dem Handgriff für Koagulationsstrom (Auswahl von FORCED COAG, SOFT COAG und...
  • Seite 76 Leistungen und Anforderungen an die Arbeitsumgebung aufgeführt sind. 4.1.1 D RKENNUNGSDATEN DES ERSTELLERS Die DIATERMO MB122, MB160 oder MB132 Einheit für Hochfrequenz-Chirurgie wurde vom Unternehmen LED SpA in den firmeneigenen Labors in Aprilia (LT), Italien, entwickelt, konstruiert und getestet. 4.1.2 B...
  • Seite 77 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.2 VORDERE BEDIENSCHALTTAFEL MB122 – MB160 1 Stromschalter 2 Kontrolle und Anzeige des Schnittniveaus 3 Kontrolle und Anzeige des Koagulationsniveaus 4 Auswahltasten für Gebrauchsmodus 5 Alarmanzeige zu lange Emissionsdauer 6 Alarmanzeige zu hohe Elektrischer Widerstand im Neutralelektrodenkreis 7 Verbinder für Anschluss Neutralelektrode...
  • Seite 78 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA MB132 1 Stromschalter 2 Timertasten 3 Tastenfeld Impulswiederholung 4 Zeitzähler - Impulszähler 5 Auswahltasten für Gebrauchsmodus 6 Kontrolle und Anzeige des Schnittniveaus 7 Tastenfeld Auswahl Koagulationsmodus 8 Alarmanzeige zu lange Emissionsdauer 9 Verbinder für Anschluss Neutralelektrode 10 Verbinder für Handgriff mit Tasten für Aktiv Elektrode...
  • Seite 79 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.3 ETRIEBSMODALITÄTEN 4.3.1 A NSCHALTEN Beim Anschalten führt die elektrochirurgische Einheit automatisch einen Funktionstest durch, dabei werden auch die angeschlossenen Zubehörteile getestet. Bei Störungen erscheint eine alphanumerische Meldung in Code, siehe die entsprechende Fehlercode-Tabelle im Kapitel WARTUNG.
  • Seite 80 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.4.1 G (CUT) EWEBESCHNITT Die beste Stromart für den Gewebeschnitt ist der reine Sinusstrom ohne Modulation d.h. mit duty-cycle 100%. Diese Stromart ist für den Gewebeschnitt ohne Koagulation. 4.4.2 M (BLEND) ISCHSTROM Der Mischstrom (BLEND) eignet sich für den koagulierten Schnitt, wenn eine tiefe Koagulation beim Gewebeschnitt gewünscht wird.
  • Seite 81 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.5 SIGNAL ZU LANGE AUSGABEZEIT (OVT) Wenn der Bediener die maximale Ausgabezeit von 10 Sekunden übersteigt, meldet das Gerät dies mit einem blinkenden OVT-Signal. Wenn der Bediener trotz des Warnsignals die Ausgabe fortsetzt, unterbricht das Gerät nach einem variablen Zeitraum entsprechend der Stromart und dem Stromniveau die Ausgabe, dies wird über ein leuchtendes OVT-Signal angezeigt.
  • Seite 82 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.8 AUTOMATISCHE KONTROLLE DER INTERNEN PARAMETER Das Gerät verfügt über ein automatisches konstantes Kontrollsystem einiger interner Parameter. Wenn es angeschaltet wird, führt das Gerät eine Kontrolle durch, die auf den Displays mit der Meldung SEL FCh angezeigt wird;...
  • Seite 83 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.10.1 P ROGRAMMIEREN DER USGABEZEIT Bei Einsatz des MB132 kann die Stromausgabezeit sehr genau voreingestellt werden. Bei geforderter zeitlich eingestellter Ausgabe erfolgt die Kontrolle der aktiven Zeit auf dem vorderen Bedienpaneel durch Eingabe des Werts auf dem Tastenfeld für die Zeitangabe.
  • Seite 84 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.11 HINTERES PANEEL MB122-MB160 (mod. 160) 1 Stromaufnahme 2 Wählschalter Stromspannung 3 Verbinder für Pedal-Fußschalter MB132 1 Stromaufnahme 2 Wählschalter Stromspannung 3 Verbinder für Pedal-Fußschalter 4.11.1 M ODUL FÜR DIE TROMVERSORGUNG DES ERÄTS Das Stromversorgungsmodul des Geräts ist der Anschlusspunkt für die interne Elektronikausstattung des Apparats.
  • Seite 85 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 4.11.2 V ERBINDER DES EDAL UßSCHALTERS Auf der linken Seite des hinteren Paneels befindet sich die Aufnahme für den Pedal-Fußschalter. 4.11.3 D REHSCHALTER PANNUNGSWECHSEL Über dem Stromversorgungsmodul befindet sich der Drehschalter Spannungswechsel 115/230Vac. Bevor das Gerät mit Strom versorgt wird, muss die korrekte Stromspannung eingestellt werden; dazu drehen Sie mit Hilfe eines Schraubenziehers den Spannungswählschalter auf die gewünschte Position.
  • Seite 86 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 5. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Toleranz Bezeichnung MB122 MB160 MB132 Elektrochirurgisches Gerät GIMA 30540 30541 30544 Elektrochirurgisches Gerät LED  GMA10100.20A GMA10100.30A GMA10300.10A ± 0% Auswählbare Mindestleistung Step Leistung einheitlich oder 5     Digitale Leistungsanzeige ...
  • Seite 87 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA Toleranz Bezeichnung MB122 MB160 MB132 Kontrolle der ausgegebenen Leistung    Anschlussmöglichkeit einfache und     geteilte Elektroden Impulswiederholung Da 2 a 9    Zeiteingestellte Ausgabe 1 – 999 ms ...
  • Seite 88 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 6. WARTUNG 6.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer einstellbaren Teile für die Eichung oder die Bedienung. Das Gehäuse des Geräts darf nicht geöffnet werden: die Garantie verfällt bei sämtlichen nicht befugten Handhabungen des Geräts. Wenn das Gerät repariert oder eingestellt werden muss, muss die gesamte Apparatur zusammen mit einer Fehlerbeschreibung an den Kundendienst der LED SpA APRILIA (LT) ITALY eingeschickt werden.
  • Seite 89 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 6.4 PROBLEMLÖSUNG Bei auftretenden Problemen kontrollieren Sie zuerst, dass das Gerät korrekt installiert und die Zubehörteile entsprechend angeschlossen wurden. Problem Wahrscheinliche Ursache Lösung Überprüfen Sie den Anschluss des Das Gerät geht nicht Unterbrechung oder kein Strom Stromkabels.
  • Seite 90 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA 6.5 REPARATUREN Hochfrequenzkabel oder Handgriffe mit Elektroden können nicht repariert werden. Ersetzen Sie defekte Komponenten stets mit neuen Teilen. 6.5.1 A USWECHSELN DER ICHERUNGEN Vor dem Auswechseln der Sicherungen nehmen Sie das Gerät vom Stromnetz. Zum Auswechseln der Sicherungen benutzen Sie Sicherungen vom Typ 5x20 zu 3.15AT (träge) (für Stromversorgung 230Vac) oder zu 6.3A (für Stromversorgung 115Vac);...
  • Seite 91 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA  Kontrolle der Hochfrequenzausgangsaktuatoren.  Messung des Leitwiderstands an Erde.  Messung des Hochfrequenz-Fehlstroms.  Kontrolle der neuromuskulären Stimulationen.  Kontrolle der Genauigkeit der Ausgangsleistung. Betriebsanleitung MA036Da...
  • Seite 92 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA GRAFIK DIATERMO MB 122 – MB 132 Diagrams of half and maximum Diagrams of half and maximum Diagrams of half and maximum output power versus impedance load output power versus impedance load output power versus impedance load ...
  • Seite 93 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA DIATERMO MB 122 – MB 132 Diagrams of FORCED maximum Diagrams of SOFT maximum mains Diagrams of BIPOLAR maximum mains voltage output versus Vp voltage output versus Vp mains voltage output versus Vp Betriebsanleitung MA036Da...
  • Seite 94 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA DIATERMO MB 160 Diagrams of half and maximum Diagrams of half and maximum Diagrams of half and maximum output power versus impedance load output power versus impedance load output power versus impedance load   ...
  • Seite 95 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA Diagrams of FORCED maximum Diagrams of SOFT maximum mains Diagrams of BIPOLAR maximum mains voltage output versus Vp voltage output versus Vp mains voltage output versus Vp Betriebsanleitung MA036Da...
  • Seite 96 DIATERMO MB122-MB132-MB160 GIMA SpA "Umsetzung  der  Richtlinien  2002/95/EG  und  2003/108/EG  zur  Reduzierung  von  gefährlichen  Stoffen  in  elektrischen  und  elektronischen  Geräten  sowie  zur  Abfallentsorgung.  Am  Ende  seiner  Lebensdauer  darf  das  vorliegende  Produkt  nicht in  den  normalen Hausmüll gegeben, sondern muss einer getrennten Sammlung  zugeführt werden.    Wird das Produkt in ungeeigneter Weise entsorgt, können einige seiner  Teile  (z.  B.  eventuelle  Akkumulatoren)  schädliche  Auswirkungen  auf  die ...

Diese Anleitung auch für:

Diatermo mb132Diatermo mb160