Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

I

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gima ECG300G

  • Seite 2 Erklärung Unser Unternehmen besitzt alle Rechte an diesem unveröffentlichten Werk und beabsichtigt, dieses Werk als vertraulich zu behandeln. Wir können auch beabsichtigen, dieses Werk als unveröffentlichtes Copyright zu erhalten. Diese Veröffentlichung darf ausschließlich zum Zweck der Referenz, des Betriebs, der Wartung oder der Reparatur unserer Geräte verwendet werden. Kein Teil davon darf für anderweitige Zwecke verbreitet werden.
  • Seite 3 Inhalt Kapitel 1 Technische Hauptspezifikation ..................1 Kapitel 2 Sicherheitshinweis ......................3 Kapitel 3 Wartungsverordnung ..................... 4 Kapitel 4 Geräteeigenschaften ...................... 5 Kapitel 5 Tafel-Skizzenkarte ......................6 5.1 Die Skizzenkarte und die Namen der Komponente ............6 5.2 Tastendefinition ......................7 5.3 Definition des Anzeigers....................
  • Seite 4 13.3 Eingabe von Dateiinformationen ................24 13.4 Verwaltung des Historienarchivs ................25 13.5 Archivabfrage......................26 13.6 Archiv-Revision ......................27 13.7 Einstellungen von Datum und Uhrzeit ..............30 13.8 System-Einstellungen ....................30 13.9 Einstellungen für die Probenahme ................32 13.10 Parametereinstellungen analysieren................ 33 13.11 Druckeinstellungen ....................
  • Seite 5 Kapitel 1 Technische Hauptspezifikation 1.1 Normale Arbeitsumgebung Bedienung a) Umgebungstemperatur: +5 °C ~ +40 °C b) Relative Luftfeuchtigkeit: 25%~95% c) Stromversorgung: AC: 100-240 V, 50/60 Hz DC: 7,4 V, 3500 mAh wiederaufladbare Lithium-Akku d) Atmosphärischer Druck: 700 hPa~1060 hPa Lagerung und Transport a) Umgebungstemperatur: -20 °C~55 °C b) Relative Luftfeuchtigkeit: ≤95% c) Atmosphärischer Druck: 500 hPa~1060 hPa...
  • Seite 6 1.14 Auto-Aufzeichnung: Aufzeichnung im Aufzeichnungsformat und im Auto-Modus, automatischer Leitungswechsel, automatische Messung und Analyse. 1.15 Rhythmusaufnahme: Aufnahme im Rhythmusformat und Rhythmusmodus, automatische Messung und Analyse. 1.16 Manuelle Aufzeichnung: Aufzeichnung im Satzformat, manueller Leadwechsel. 1.17 Messparameter: HR, P-R-Intervall, P-Dauer, QRS-Dauer, T-Dauer, Q-T-Intervall, Q-Tc, P-Achse, QRS-Achse, T-Achse, R(V5), S(V1), R(V5)+S(V1) 1.18 Produktsicherheit:...
  • Seite 7 Kapitel 2 Sicherheitshinweis 2.1 Die Stromversorgung sollte vor dem Betrieb ordnungsgemäß geerdet werden. 2.2 Ist das Erdungskabel nicht integriert, muss das Gerät mit eingebauter Stromversorgung betrieben werden. 2.3 Bitte ziehen Sie vor dem Sicherungswechsel den Netzstecker. 2.4 Dieses Gerät muss von Fachpersonal bedient und konserviert werden. according to operation regulation strictly.
  • Seite 8 Die Achsenberechnung und die Identifizierung der QRS-Grenze sind im Archiv der Niederspannung der QRS-Welle nicht immer zuverlässig. Gelegentlich können häufige ventrikuläre und Frühgeborenenkomplexe als dominantes Klopfen identifiziert werden. Die Zusammenführung von vielseitiger Arrhythmie kann zu einer unzuverlässigen Messung führen, da es in einer solchen Situation schwierig ist, die P-Welle zu unterscheiden.
  • Seite 9 verursacht werden. 3.4 Die kostenlose Wartungsperiode für Ersatz- und Verschleißteile beträgt ein halbes Jahr, davon ausgenommen sind Netzkabel, Aufzeichnungspapier, Bedienungsanleitung Verpackungsmaterialien. 3.5 Unsere Firma übernimmt keine Haftung für die Fehler anderer Anschlussgeräte, die direkt oder indirekt durch die Fehlfunktion dieses Gerätes verursacht werden. 3.6 Der Wartungsdienst ist nur auf dem chinesischen Festland effizient.
  • Seite 10 4.11 Gemäß dem Abwehrgrad der schädlichen Flüssigkeit gehört dieses Gerät zu den üblichen Geräten. 4.12 Gemäß dem Sicherheitsgrad der Verwendung mit brennbarem Narkose-Gas, das mit Luft (oder Sauerstoff, Lachgas) gemischt ist, gehört dieses Gerät zu den Geräten, die nicht mit brennbarem Anästhesie-Gas, das mit Luft (oder Sauerstoff, Distickstoffoxid) gemischt ist, verwendet werden können.
  • Seite 11 Leitungsanschluss USB Anschluss Seitenansicht Netzst Potentialausgleichste Rückansicht 5.2 Tastendefinition Funktionstaste: ein/aus Funktionstaste: plus anpassen Funktionstaste: Papiergeschwindigkeit einstellen Funktionstaste: Filterfunktion auswählen Funktionstaste: Menü Funktionstaste: Druckmodus umschalten...
  • Seite 12 Funktionstaste:1 mV-Marker Funktionstaste: Drucken Funktionstaste: Eingabe Funktionstaste: aufwärts Funktionstaste: nach unten Funktionstaste: nach links Funktionstaste: nach rechts 5.3 Definition des Anzeigers Die Anzeige leuchtet grün, wenn die Stromversorgung vorhanden ist, und wenn die Anzeige gleichzeitig grün und rot leuchtet, wird sie aufgeladen. Anzeige für das Gerät beim Einschalten.
  • Seite 13 Kapitel 6 Vor der Inbetriebnahme bitte beachten 6.1 Um einen sicheren und effektiven Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, müssen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig lesen. 6.2 Die Installation und Wartung des Gerätes sollte wie folgt durchgeführt werden Das EKG-Gerät sollte von keinem Hochspannungskabel, Röntgengerät, Ultraschallgerät und Elektrotherapiegerät etc.
  • Seite 14 Kapitel 7 Vorbereitungsarbeiten vor der Instrumentierung 7.1 Überprüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist und ob die Kabelverbindungen sicher sind. 7.2 Stellen Sie sicher, dass alle direkt mit dem Patienten verbundenen Elektroden ordnungsgemäß und fest sind. 7.3 Überprüfen Sie die Ausgangsspannung, wenn Sie DC-USV wählen. 7.4 Das Gel separat einmassieren und dabei den durch die Berührung der Brust-Elektrode verursachten Kurzschluss vermeiden.
  • Seite 15 Kapitel 8 Vorsichtsmaßnahmen während des Betriebs 8.1 Achten Sie ständig auf den Zustand des Patienten und dem Gerät. 8.2 Patient und Gerät können nur mit EKG-Kabeln verbunden werden. 8.3 Beobachten Sie den Patienten und das Gerät genau, um sicherzustellen, dass sie während des Betriebs nicht bewegt werden.
  • Seite 16 Kapitel 9 Hinweise zum Aufzeichnungspapier 9.1 Die Anzeige "Kein Papier." wird auf der LCD-Anzeige angezeigt, wenn das Aufzeichnungspapier aufgebraucht ist. 9.2 Für qualitativ hochwertiges Ducken wird spezifisches Papier mit hoher Empfindlichkeit empfohlen. Andere Papiertypen geben möglicherweise keine klare, dauerhafte Spur wieder und können den Druckmechanismus beschädigen.
  • Seite 17 Kapitel 10 Platzierung der Elektroden Hinweis: Stellen Sie zuerst die Brust-Elektrode, dann die Gliedmaßen-Elektrode ein. 10.1 Brust-Elektrode Bringen Sie die Brust-Elektroden an den folgenden Stellen an: V1: Vierter Rippen-Zwischenbereich am rechten Rand des Brustbeins. V2: Vierter Rippen-Zwischenbereich am linken Rand des Brustbeins. V3: Auf halbem Weg zwischen V2 und V4.
  • Seite 18 Vorsicht! Schrauben Sie den Drehknopf des EKG-Kabels nach dem Einstecken am Gerät fest. 10.3 Checkliste für Elektrodenanschluß und EKG-Kabel BEMERKUNG: Bei Abweichungen von den Elektrodenmarkierungen in dieser Anleitung beachten Sie bitte die folgende europäische / amerikanische Norm zur Elektrodenmarkierung. Elektrodenposition Elektrodencode Steckdosennummer Rechter Alarm...
  • Seite 19 Starttaste, die in einigen Millisekunden mehrmals schließt. Bitte tragen Sie beim Anbringen der Elektrode leitfähiges Gel auf.
  • Seite 20 Kapitel 11 Erdung und Netzanschluss des Gerätes Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist und erden Sie das Gerät ordnungsgemäß über eine 3-polige Steckdose. Im Falle einer Steckdose kann ein Erdungskabel verwendet werden, um die Erdungsklemme des Geräts zu verbinden. Verwenden Sie keine andere Rohrleitung.
  • Seite 21 Kapitel 12 Vorsichtsmaßnahmen für den Batteriebetrieb 12.1 Dieses Gerät ist mit einer eingebauten wartungsfreien, wiederaufladbaren Lithium-Akku ausgestattet und verfügt über eine automatische Lade- und Entladeüberwachung. Das Gerät lädt den Akku automatisch auf, wenn es an das Stromnetz angeschlossen wird. Der LCD-Anzeige zeigt beim Einschalten des Geräts den aktuellen Stromversorgungsstatus in der oberen rechten Ecke an (siehe 12.4).
  • Seite 22 Achtung!!!! Verbinden Sie nicht beide "+" und "-" Pole des Akkus direkt mit einem Draht, da sonst  Brandgefahr besteht. Mögliche Explosionsgefahr, beim Abstellen in der Nähe des Brandbereichs.  Sie sollten den Akku nicht öffnen oder zerlegen. ...
  • Seite 23 Kapitel 13 Bedienfeld und Tastenbefehle 13.1 Hauptschnittstelle Wie folgt anzeigen: Nutzung des Festplattenspeichers Status der Stromversorgun Konto der aktuellen Patientenakte Funktionstasten Aktuelle Uhrzeit Energiestatus:Bitte beachten Sie 12.4 Die Tastatur: Geben Sie die Prüfungsschnittstelle ein. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, startet es diesen Vorgang automatisch. Datei-Verwaltungsoberfläche aufrufen, Dateieninformationen abfragen, ändern oder löschen Elektrodenplatzierung gemäß...
  • Seite 24 System-Einstellungen Einstellungen für die Probenahme Einstellungen der Analyseparameter. Einstellungen für jeden Parameter, der für die automatische Analyse verwendet wird Druckeinstellungen, Druckmodus, Modus und Inhalt festlegen. Über uns, Informationen bzgl. unseres Unternehmens, sowie Softwareversion anzeigen 13.2 Probenahme-Schnittstelle Wählen Sie im Hauptmenü oder wählen Sie die Schnelltaste um die Probenahmeschnittstelle aufzurufen.
  • Seite 25 Aktuelle Herzfrequenz Ableitung Status Aktuelle Welle Gewinn Filter Geschwindigkeit Druckmodus Unterbrechen Sie die Probeentnahme: Drücken Sie die Taste auf dem Tastenfeld, um die Probeentnahme zu beenden und zur Hauptschnittstelle zurückzukehren. Leitungswechsel: Sie können die Taste drücken / um die anderen Leitungen anzuzeigen.
  • Seite 26 Gewinn einstellen (Auswahl der Sensitivität): Der Sensitivitätsgrad wird durch Drücken der Taste ausgewählt. Der Anwender kann zwischen 5 mm/mV, 10 mm/mV, 20 mm/mV wählen. Geschwindigkeit einstellen:Mit der Taste der Geschwindigkeitseinstellung können Sie die Geschwindigkeit ändern : 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s. Verschieben Sie den Filter: Mit der Taste der Filterauswahl kann zwischen Nicht-Filter,AC,EMG,DFT,AC+EMG,AC+DFT,EMG+DFT,AC+EMG+DFT...
  • Seite 27 Inhalt anzeigen Bemerkung Vorgang.. Im Druckvorgang Warten... Im Vorgang der Druckbeendigung Bei Papiermangel sollte der Anwender den Vorgang nach dem Auffüllen Kein Papier. des Papiers erneut starten. Druck-Zeitübersc Die Verbindung zwischen dem System und dem Druck-Subsystem hreitung wurde unterbrochen. EKG-Zeitüberschr Die Verbindung zwischen dem System und dem eitung Probenahme-Subsystem wurde unterbrochen.
  • Seite 28 Artikel Optionaler Inhalt Bemerkung AC Filter [EIN]/[AUS] Einstellung der Verwendung eines AC-Filters EMG-Filter [EIN]/[AUS] Einstellung der Verwendung eines EMG-Filters DFT-Filter [EIN]/[AUS] Einstellung der Verwendung eines DFT-Filters Rhythmus-L Eine von 12 Leitungen Die Einstellung der Rhythmusleitung eitung führt zum Ausdrucken des EKGs im Rhythmusdruckmodus.
  • Seite 29 Keyboard“ erscheint wie folgt. Die[Caps]-Taste hat die Funktion, die Zahlentaste und die untere Datei in Satzzeichen und die obere Datei zu ändern. Mit [OK] wird die Eingabe bestätigt und diese Schnittstelle verlassen. Es besteht eventuell eine Zeichen-Limitierung, je nach eingegebenem Inhalt. Nachfolgend ist das limitierte Zeichen ausgegraut und nicht verfügbar, wie folgt: Available Verfügbar...
  • Seite 30 Aktuelle Archivsumme / Gesamtarchivsumme Archiv-Liste Aktuell ausgewähltes Archiv Seitenrolltasten Löschen des ausgewählten Archivs Erweitertes Menü anzeigen Überprüfungsdialog anzeigen Verlassen dieses Menü Diese Schnittstelle zeigt das gesamte Speicherarchiv an. Die Anwender können über die Suchfunktion (siehe 13.5 Archivabfrage) das gewünschte Archiv auswählen und jedes Archiv durch Ändern oder Löschen bearbeiten;...
  • Seite 31 Erweitertes Menü Beim Wählen von [Query] wird ein Dialogfenster zur Archivabfrage wie folgt aufgerufen. erwartete Ergebnis. Die Funktion [Clear] besteht darin, die Eingabe der Suchkriterien zu löschen. Suchkriterien Abgleichsmodus die Suchkriterien löschen Dialogfeld schließen Abfrage gemäß aktuellen Kriterien [Cond. and] und [Cond. or] zeigen den passenden Modus der Suchbedingung an, der Anwender kann zwischen beiden wählen.
  • Seite 32 das gerade geprüft wird, verschoben haben, wählen Sie [Review] und die folgende Dialogbox wird aufgerufen und die Archivinformationen der Patienten werden angezeigt, die der Anwender hier bearbeiten kann. Wählen Sie [Save], die Änderung, die nicht umkehrbar ist, wird gespeichert. Archivinformationen Archive information Archivinformationen Review current acrhive...
  • Seite 33 , sowie die Geschwindigkeit und die Verstärkung einstellen (siehe 13.2 Probeentnahme-Schnittstelle). In diesem Zustand kann der Anwender anhand des Betätigens von drucken. Wenn Sie betätigen, gelangen Sie zu den folgenden Schnittstellen für die Verknüpfungseinstellungen: Betätigen Sie die [OK]Taste, sodass das System die neuen Einstellungen anwendet und zur Prüfoberfläche zurückkehrt.
  • Seite 34 Gewinn Einstellung [5mm/mV]/[10mm/mV]/[20mm/mV] anzeigen Wave-Show-Gewinns. Geschwin Einstellung der digkeit [12,5mm/s]/[25mm/s]/[50mm/s] Wave-Show-Geschwindigkeit. anzeigen 13.7 Einstellungen von Datum und Uhrzeit Wählen Sie in der Hauptoberfläche die Taste , um die folgende Schnittstelle für die Datums- und Zeiteinstellungen aufzurufen. In dieser Schnittstelle können die Anwender mit den Tasten alle Elemente verschieben und mit den Tasten den Inhalt der Optionen anpassen.
  • Seite 35 Wählen Sie die[Default]-Taste, die Systemeinstellungen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Die Each-Funktion der Option ist wie folgt: Artikel Optionaler Inhalt Bemerkung Die Hintergrundbeleuchtung wird nach der 30Sekunden/1Minute/2Minu Rückleucht gewählten Zeit ausgeschaltet. "Always On" ten/5Minuten/10Minuten/ bedeutet, dass die Hintergrundbeleuchtung nie Immer an ausgeschaltet wird.
  • Seite 36 [50Hz/35Hz]/[50Hz/25Hz]/ Stellen Sie die Parameter der AC Filter und Filter-Freq EMG Filter ein. [60Hz/25Hz]/[60Hz/35Hz] Sprache [Englisch]/[Chinesisch], etc. Stellen Sie die Standardsystemsprache ein. Wenn die Taste auf der Tastatur betätigt wird, K-B Ton Ein/Aus gibt das Gerät einen Ton ab, wenn "Ein" gewählt ist.
  • Seite 37 AC Filter [EIN]/[AUS] Einstellung der Voreinstellung mit oder ohne AC Filter. EMG-Filter [EIN]/[AUS] Einstellung der Voreinstellung mit oder ohne EMG-Filter. DFT-Filter [EIN]/[AUS] Einstellung der Voreinstellung mit oder ohne DFT Filter. Stellen Sie die Uhrzeit bei der Eingabe Info-Eingabe Vorher/Nachher/Kein von Archivinformationen ein. Anzeigen des 3Leitungen]/[6Leitungen]/[12Leit Einstellung...
  • Seite 38 Wählen Sie de[Default]-Taste, die Systemeinstellungen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Siehe unten: Artikel Bemerkung Die Einstellung des Rhythmus führt zur Analyse der Herzfrequenz und Rhythmusleitung zum Ausdrucken des EKGs im Rhythmusdruckmodus. Herzschlag-Ton Ton ein-/ausschalten Das System verwendet den eingegebenen Wert als Maßstab für die Vorzeitig Diagnose des frühzeitigen Klopfens.
  • Seite 39 Wählen Sie die[Default]-Taste, die Druckeinstellungen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. In dieser Schnittstelle kann die Option für den automatischen Modus nur dann wirksam sein, wenn Drücken Sie in der Druckeinstellungsschnittstelle die "Erweitert"-Taste, um die erweiterte Druckeinstellungsschnittstelle aufzurufen. Artikel Optionaler Inhalt Bemerkung Allgeme Druckm...
  • Seite 40 Automat 3Sek/4Sek/5Sek/6Sek/8Sek/ Auswahl wird isches Standarddruckzeitdauer für 10Sek/15Sek/20Sek/25Sek Abstreif Schritt verwendet. Rhythm 10Sek/15Sek/20Sek/25Sek/ Wenn der Druckmodus "Rhythmus usstreife 2", "Rhythmus 3" oder "Rhythmus 30Sek 4" ist, verwendet das System die gewählte Option als Druckzeitldauer des Rhythmusstreifens. Durchsc [2*6]/[2*6+Marke]/[3*4]/ Wenn der Druckmodus "Rhythmus" hnittlich oder "Auto"...
  • Seite 41 13.12 Überprüfung der Elektrodenplatzierung Anhand der Taste auf der Hauptschnittstelle kann die Schnittstelle für die Leitungs-Platzierungsabbildung gestartet werden. Diese Schnittstelle zeigt die Leitungs-Platzierung nach europäischem / amerikanischem Standard Wählen Sie eine beliebige Taste um diese Schnittstelle zu verlassen. 13.13 Über uns Anhand der Schaltfläche in der Hauptschnittstelle kann die Informationsschnittstelle zu diesem Gerät gestartet werden.
  • Seite 42 Kapitel 14 Fehlersuche und -behebung 14.1 Automatisch ausschalten Bitte prüfen Sie, ob die Batterieleistung verbraucht ist. Der Steuerstromkreis für die ① Überentladung des Akkus ist aktiviert. Bitte prüfen Sie, ob die Wechselspannung zu hoch ist. Die Überspannungskontrollschaltung ② ist aktiviert. Bitte prüfen Sie, ob die Wechselstromstörung zu hoch ist, ob der Fixierknopf des ③...
  • Seite 43 14.3 EMG-Störungen Ist das Patientenzimmer komfortabel? ① Ist der Patient nervös? ② Ist das Krankenbett zu eng? ③ 14.4 Grundlinienverschiebung Überprüfen Sie die Leistung der Elektrodenbefestigung und des Zuleitungsdrahtes. ① Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Patientenkabel und Elektroden. ② Überprüfen Sie die Reinigung der Elektrode und der Haut des Patienten. Ist die Elektrode ③...
  • Seite 44 1.Ob das Erdungskabel richtig ist. 1.Bitte überprüfen Leitung, das Erdungskabel und Die Störung ist 2.Die Verbindung der Leitungen die Stromversorgung. zu groß, die ist nicht stabil. Wellenform ist 2.Bitte entlassen 3.Ob eine Störung durch ungeordnet Patienten in ordnungsgemäßem Wechselstrom vorliegt. Zustand.
  • Seite 45 1.Reinigen Sie den Druckerkopf mit Alkohol, wenn der Strom 1.Der Druckerkopf abgeschaltet ist. Verwenden Sie verschmutzt. den Druckerkopf, nachdem sich Die Wellenform der Alkohol verflüchtigt hat. ist unklar. 2.Das Papier nicht ordnungsgemäß. 2.Verwenden vorgesehene Thermodruckpapier. Kapitel 15 Wartung und Konservierung 15.1 Öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes nicht, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
  • Seite 46 GERÄTE und SYSTEME Anleitung und Herstellererklärung - elektromagnetische Emission Das ECG300G ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde des Anwenders des ECG300G sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. Elektromagnetische Umgebung - Emissionsprüfung...
  • Seite 47 ECG300G sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. Elektromagnetische Umgebung Immunitätsprü IEC 60601 Einhaltungsgrad fung Prüfniveau - guidance - anleitung Elektrostatik ±6 kV Kontakt ±6 kV Kontakt oder Keramikfliesen bestehen. Wenn der Boden mit Entladung ±8 kV Luft ±8 kV Luft...
  • Seite 48 GERÄTE und SYSTEME, die nicht LEBENSERHALTEND sind Anleitung und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Das ECG300G ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Anwender ECG300G sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Seite 49 Standortbesichtigung in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem das ECG300G verwendet wird, den oben genannten HF-Konformitätspegel übersteigt, sollte das ECG300G beobachtet werden, um den normalen Betrieb zu überprüfen. Wenn eine abnormale Leistung beobachtet wird, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z.B.
  • Seite 50 Das EKG 300G ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der die abgestrahlten HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Anwender des ECG300G kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem ECG 300G einhält, wie unten empfohlen, entsprechend der maximalen...
  • Seite 51 Bei Sendern mit einer oben nicht aufgeführten maximalen Ausgangsleistung kann der empfohlene Trennungsabstand d in Metern (m) anhand der für die Frequenz des Senders geltenden Gleichung geschätzt werden, wobei P die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W) gemäß dem Sender-Hersteller ist. HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Trennungsabstand für den höheren Frequenzbereich.
  • Seite 52 Temperaturgrenze Feuchtigkeitsgrenzwert Hoch Zerbrechlich - Vorsichtig behandeln An einem kühlen und trockenen Ort lagern Stapellimit nach Anzahl Allgemeines Warnschild HINWEIS: Hintergrundfarbe: gelb Dreieckband: schwarz Medizinprodukt gemäß Richtlinie 93/42/CEE Folgen Sie den Anweisungen Erzeugniscode Autorisierter Vertreter in der EG Beseitigung WEEE...

Diese Anleitung auch für:

33221