GEZE TS 5000 R / TS 5000 RFS
GEZE TS 5000 R/ TS 5000 RFS
FR | Français
FRI Franqais
Description du produit
Description du produit
TS 5000 R : L'installation contient un arrêt électrique pour
TS5000 R: L'installation contient un arrét électrique pour
le vantail.
Ie vantail.
L'unité d'arrêt électrique offre une possibilité de raccorde-
L'unité d'arrét électrique Offre une possibilité de raccorde-
ment supplémentaire pour la détection du maintien ouvert
ment supplémentaire pour Iadétection du maintien ouvert
du vantail en position d'arrêt. Le câblage est fourni par le
du vantail en position d'arrét. Le cåblage est fourni par le
client avec 24 V±15% / max. 1 A.
client avec 24V±15%
/ max. I A.
TS 5000 R sans arrêt intégré : l'installation ne comporte pas
TS 5000 Rsans arrét intégré : I'installation ne comporte pas
d'arrêt intégré. L'arrêt est réalisé avec une ventouse électro-
d'arrét intégré. L'arrét est réaliséavec une ventouse électro-
magnétique sur cette installation.
magnétique sur cette installation.
TS 5000 RFS : L'installation comprend un dispositif en roue
TS 5000 RFS : L'installation
libre à commande électrique dans le ferme-porte.
libre å commande électrique dans Ie ferme-porte.
Les installations sont contrôlées par une centrale de
Les installations sont contrölées par une centrale de
détection de la fumée et sont adaptées pour un montage
détection de la fumée et sont adaptées pour un montage
sur les portes coupe-feu et pare-fumée à un vantail. En
sur Iesportes coupe-feu et pare-fumée å un vantail. En
cas d'incendie ou de panne de courant, l'installation est
cas d'incendie ou de panne de courant, l'installation
déclenchée et la porte se ferme automatiquement
déclenchée et Ia porte seferme automatiquement
Autres documents
Autres
documents
Le contenu de la livraison des composants comprend
Le contenu de Ia livraison des composants comprend
d'autres documents relatifs au montage ou au
d'autres documents
relatifs au montage ou au
raccordement de l'installation. Veuillez respecter les
raccordement de l'installation. Veuillez respecter les
indications de ces documents.
indications
de ces documents.
à Notice de montage Ferme-porte
Notice de montage Ferme-porte
à Informations pour l'utilisateur Ferme-porte
a Informations pour I'utilisateur Ferme-porte
à Consignes de montage, mise en service, utilisation et
Consignes de montage, mise en service, utilisation
entretien FA GC (disponible sur www.geze.com).
entretien FAGC (disponible sur www.geze.com).
Consignes de sécurité générales
Consignes de sécurité générales
Pour le raccordement électrique et la mise en service, veuil-
Pour Ie raccordement électrique et Ia mise en service,veuil-
lez respecter le document „Consignes de montage, de mise
lez respecter Ie document „Consignes de montage, de mise
en service, d'utilisation et d'entretien de l'unité d'arrêt GEZE
en service, d'utilisation
FA GC" (disponible sur www.geze.com).
FAGC"(disponible sur www.geze.com).
DANGER!
DANGER!
Danger de mort causé par un choc électrique.
Danger de mort causé par un choc électrique.
Les travaux de raccordement électrique peuvent unique-
Lestravaux de raccordement électrique peuvent unique-
ment être réalisés par un électricien professionnel.
ment étre réaliséspar un électricien professionnel.
X
Interrompre l'alimentation en courant. Sécuriser
Interrompre l'alimentation en courant. Sécuriser
l'alimentation pour empêcher toute remise en marche.
I'alimentation pour empécher toute remise en marche.
X
Un disjoncteur de protection de ligne de 16 A doit être
Un disjoncteur de protection de ligne de 16 A doit étre
prévu sur place (adapté à l'installation électrique).
prévu sur place (adapté å I'installation électrique).
X
Dans le cas d'une alimentation électrique apparente, uti-
Dans Ie cas d'une alimentation
liser une protection pour le câble d'alimentation 230 V.
liser une protection pour le cäble d'alimentation 230 V.
Faire passer les câbles sortant du mur uniquement à
X
FairepasserIescåbles sortant du mur uniquement
travers les ouvertures correspondantes du boîtier du
travers les ouvertures correspondantes du boitier du
détecteur de fumée !
détecteur
de fumée
Caractéristiques techniques
Caractéristiquestechniques
Classe de protection :
Classe de protection
Type de protection :
Type de protection :
Température ambiante :
Température
ambiante :
Câble d'alimentation
Cåble d 'alimentation
230 V :
230 v:
Tension d'alimentation :
Tension d'alimentation
Tension de service :
Tension de service :
Consommation de cou-
Consommation
de cou-
rant max. :
rant
max.
:
Consignes de montage
Consignes de montage
Les consignes complètent les étapes de travail du manuel
Lesconsignes complétent Iesétapes de travail du manuel
de montage graphique correspondant.
de montage graphique correspondant.
X
Percer des trous de fixation pour le ferme-porte, la glissière,
Percerdestrous de fixation pour Ieferme-porte, Iaglissiére,
1
pour
pour
le boîtier du détecteur de fumée (A), l'alimentation électrique
le boitier du détecteur de fumée (A), l'alimentation électrique
230 V (B) et en option pour des raccords supplémentaires (C).
230V (B)et en option pour des raccordssupplémentaires(C).
GEZE
comprend un dispositif en roue
est
et d'entretien de l'unité d'arrét GEZE
électrique apparente, uti-
!
:
II
IP 20; seulement en
IP 20; seulement en
atmosphère sèche
atmosphére seche
-5 °C à 50 °C
-5 OCå 50 oc
NYM-O, 2 x 1,5 mm
2
NYM-O, 2 x
rnm2
NYM-J, 3 x 1,5 mm
2
NYM-J, 3 x 1,5 mm2
Conducteur de protection isolé
Conducteur de protection isolé
230 V AC +10 % / –15 %
:
230 V AC +10 % / -15 96
24 V DC ± 15%
24 VDC±
15%
260 mA
260 mA
X
Utiliser en option le câble RD/BU pour la détection du
Utiliser en option le cåble RD/BU pour la détection
4
pour
pour
maintien porte ouverte du vantail : Rouge (RD) = „+",
maintien porte ouverte du vantail : Rouge (RD)= „+",
bleu (BU) = „-".
bleu (BU) =
Câblage fourni par le client avec 24 V ±15% / max. 1 A.
Cåblage fourni par le client avec 24V ±15%/ max. 1 A.
5
DANGER!
pour
DANGER!
pour
Respecter les consignes de sécurité.
Respecter les consignes de sécurité.
X
Poser la ligne d'alimentation du bloc d'alimentation
6
Poser la ligne d'alimentation du bloc d'alimentation
pour
pour
230 V à partir de la borne. Ranger la surlongueur dans le
230 V
partir de Ia borne. Ranger Iasurlongueur dans Ie
bloc d'alimentation.
bloc d'alimentation.
X
Protéger le câble contre les chutes avec un insert en
n
Protéger le cåble contre les chutes avec un insert en
7
pour
pour
mousse.
mousse.
X
Placer le couvercle de protection de façon à couvrir
Placerle couvercle de protection de fagon å couvrir
8
pour
pour
l'ouverture du détecteur de fumée dans le cache afin de
l'ouverture
protéger l'intérieur de l'installation des salissures.
protéger l'intérieur de l'installation des salissures.
X
Le couvercle de protection doit être retiré lors de la mise
Le couverclede protection doit étre retiré Iors de Iamise
en service de l'unité d'arrêt.
en service
PRUDENCE !
PRUDENCE!
En déclipsant le cache, veillez à ne pas coincer le câble. Placer
Endéclipsant le cache,veillez å ne pas coincer le cäble. Placer
le couvercle de protection de façon à couvrir l'ouverture du
Ie couvercle de protection de faqon couvrir l'ouverture du
détecteur de fumée dans le cache afin de protéger l'intérieur
détecteur de fumée dans le cache afin de protéger l'intérieur
de l'installation des salissures jusqu'à la mise en service.
de I'installation des salissuresjusqu'å Ia mise en service.
Mise en service initiale
Mise en service
initiale
et
PRUDENCE !
PRUDENCE
Le montage du détecteur de fumée doit être effectuée
Le montage du détecteur de fumée doit étre effectuée
uniquement juste avant de procéder à la mise en service.
uniquement iuste avant de procéder å la mise en service.
En cas de montage prématuré, il existe un risque que le
Encasde montage prématuré, il existe un risque que Ie
détecteur de fumée soit encrassé par de la poussière de
détecteur de fumée soit encrassé par de la poussiére de
montage. La durée de vie du détecteur de fumée risque
montage. La durée de vie du détecteur de fumée risque
alors d'être considérablement réduite !
alors d'étre considérablement
En cas de besoin, la force de maintien peut être réglée.
Encasde besoin, Iaforce de maintien peut étre réglée.
c
pour
Selon EN 1155, le couple de débrayage d'une porte avec un
Selon EN1155,le couple de débrayage d'une porte avec un
pour
arrêt à 90° devrait être de 40 Nm–120 Nm.
arrét å 900 devrait
PRUDENCE !
PRUDENCE
X
Vérifier que la bascule est accessible par le haut !
Vérifier que la bascule est accessible par le haut !
X
Le couvercle de protection doit être retiré lors de la mise
Lecouvercle de protection
o
d
pour
pour
en service de l'unité d'arrêt.
en service de l'unité
Première mise en service, test
Premiére mise en service, test
X
Retirer le couvercle de protection (le cas échéant).
Retirer Ie couvercle de protection (Ie caséchéant).
X
Activer le courant (pour le système TS 5000 RFS en plus
Activer le courant (pour le systéme TS5000 RFS en plus
via un bouton-poussoir latérale sur le ferme-porte).
via un bouton-poussoir Iatérale sur Ieferme-porte).
L'affichage du fonctionnement s'allume en VERT et l'arrêt
L'affichage du fonctionnement
électrique (TS 5000 R) ou le ferme-porte débrayable (TS
électrique (TS5000 R)ou Ieferme-porte débrayable (TS
5000 RFS) est alimenté en courant.
5000 RFS)est alimenté en courant.
X
Encliqueter le vantail de porte dans l'arrêt électrique
Encliqueter le vantail de porte dans l'arrét électrique
(TS 5000 R) ou ouvrir la porte à >90° contre la force de
(TS5000 R)ou ouvrir la porte
fermeture (TS 5000 RFS, fonction débrayée activée).
fermeture
Activer le bouton-poussoir reset sur le détecteur de
X
Activer Ie bouton-poussoir reset sur Iedétecteur de
fumée. L'affichage du fonctionnement s'allume en JAUNE
fumée. L'affichagedu fonctionnement s'allume en JAUNE
pendant env. 4 s. La porte se ferme. Ensuite, l'affichage
pendant env. 4 s. La porte seferme. Ensuite, l'affchage
du fonctionnement s'allume à nouveau en VERT.
du fonctionnement
Contrôle de réception
Contröle de réception
Après avoir monté l'installation pour qu'elle puisse être mise en
Aprésavoirmonté I'installationpour qu'elle puisseétremiseen
service, il faut constater sur le lieu d'utilisation, par un essai de
service,il faut constatersurle lieud'utilisation, par un essaide
réception, son bon fonctionnement et son installation réglemen-
réception,son bon fonctionnement et son installation réglemen-
taire. Pour le raccordement électrique et la mise en service, veuil-
taire. Pour le raccordement électrique et la mise en service, veuil-
lez respecter le document „Consignes de montage, de mise en
lez respecterIedocument „Consignes de montage,de miseen
service, d'utilisation et d'entretien de l'unité d'arrêt GEZE FA GC".
service, d'utilisation et d'entretien de I'unité d'arrét GEZEFAGC".
Maintenance, entretien, réparation
Maintenance, entretien, réparation
Il faut procéder à une maintenance régulière. Pour de plus amp-
II faut procéder å une maintenance réguliére. Pour de plus amp-
les informations, veuillez observer les indications figurant dans le
les informations,veuillezobserverles indicationsfigurant dansle
document « Instructions de montage, mise en service, utilisation
document « Instructions de montage, mise en service, utilisation
et maintenance de l'installation de blocage GEZE FA GC ».
et maintenance de l'installation de blocage GEZEFAGC».
du détecteur
de fumée
dans Ie cache afin de
de l'unité
d'arrét.
!
réduite
!
étre de 40 Nm—120 Nm.
!
doit étre retiré lors de la mise
d'arrét.
s'allume en VERT et l'arrét
>900contre Ia force de
(TS 5000 RFS,fonction
débrayée activée).
s'allume
nouveau
en VERT.
du
5
5