Herunterladen Diese Seite drucken
GEZE TS 5000 ISM BG Montageanleitung

GEZE TS 5000 ISM BG Montageanleitung

Gleitschiene für bandgegenseite mit integrierter schließfolgeregelung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEZE
TS 5000 ISM BG
DE
Gleitschiene für Bandgegenseite mit
integrierter Schließfolgeregelung
GB
Guide rail for push side with
integrated closing sequence control
FR
Bras à coulisse avec régulation
intégrée de fermeture en cascade
pour montage côté opposé
aux paumelles
115832_03

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GEZE TS 5000 ISM BG

  • Seite 1 GEZE TS 5000 ISM BG Gleitschiene für Bandgegenseite mit integrierter Schließfolgeregelung Guide rail for push side with integrated closing sequence control Bras à coulisse avec régulation intégrée de fermeture en cascade pour montage côté opposé aux paumelles 115832_03...
  • Seite 2 Zu diesem Dokument TS 5000 ISM BG Zu diesem Dokument Diese Anleitung beschreibt die Montage und den Anschluss sowie die Inbetriebnahme der GEZE TS 5000 ISM BG Gleitschiene. Produktbeschreibung Diese Gleitschiene ist für die Montage an zweiflügeligen Feuer- und Rauchschutztüren zugelassen. Die Anlage enthält eine integrierte Schließfolgeregelung.
  • Seite 3 TS 5000 ISM BG Lieferumfang Lieferumfang Abb.: 5.1 Gangflügel Endkappe Standflügel Standflügel Blende Gangflügel ISM Gleitschiene Gangflügel Blende Standflügel ISM Gleitschiene Standflügel Mittelblende Drahtseil für Auslöser Sichtkappe Auslöser Drahtseilumlenkung Gleithebel Auslösehebel Gleitstein Schrauben, Anschlagschablone Endkappe Gangflügel und Zubehörbeutel (ohne Abbildung) Montage, Befestigung 6.
  • Seite 4 Montage, Befestigung TS 5000 ISM BG Befestigungslöcher für Schließer und Gleitschiene nach Anschlagschablone anzeichnen/bohren, ggf. Gewinde M5 schneiden. Gleitschienen und Enkappen montieren Abb.: 6.2.1 Distanzstücke an der Gang- und Standflügelgleitschiene ausrichten (1.). Gleitschiene befestigen (2.) (Anzugsmoment 2 Nm). Endkappe am Gangflügel ausrichten und anschrauben (3.) (Anzugsmoment 2 Nm).
  • Seite 5 TS 5000 ISM BG Montage, Befestigung Abb.: 6.3.2 Klemmschraube lösen (1.) und Drahtseil mit Drahtseilumlenkung in Langloch einfädeln (2.). An der Klemmschraube vorbei durchfädeln und aus dem Langloch herausführen (3.). Drahtseil auf Anschlag spannen und Klemmschraube anziehen (4.). Auslösehebel montieren (5.).
  • Seite 6 Montage, Befestigung TS 5000 ISM BG Auslöser und Sperre einstellen Achten Sie darauf, dass das Drahtseil nicht eingeklemmt wird. Bei korrekter Einstellung müssen die Scheibe und die Kerbe in einer Flucht liegen. Abstand zwischen Scheibe und Kerbe messen (1.). Drahtseil um “X” spannen (2.).
  • Seite 7 Die Einbaufirma muss den Betreiber der Anlage auf diesen Teil der Montageanleitung aufmerksam machen, und diese sowie die Benutzerinformation (Beipackzettel zum Türschließer) dem Betreiber aushändigen. Eine regelmäßige Wartung ist durchzuführen (siehe „GEZE-Benutzerinformation Türschließer“). Sie ist von einem Fachbetrieb auszuführen. Eventuelle Reparaturen müssen von GEZE oder durch von GEZE autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden. DE 7...
  • Seite 8 If a double leaf smoke or fire protection door can be opened via the passive leaf, without opening the active leaf up to the minimal waiting position of the sequence control, a preferably adjustable carry bar such as the GEZE CBflex must be used to ensure the functionality of the door sequence control unit.
  • Seite 9 Scope of delivery TS 5000 ISM BG Scope of delivery Fig.: 5.1 Moving leaf Fixed-leaf end cap Fixed leaf Moving-leaf cover panel ISM Moving-leaf guide rail Fixed-leaf cover panel ISM Fixed-leaf guide rail Middle cover panel Wire cable for trigger...
  • Seite 10 Mounting and securing TS 5000 ISM BG Mark out and drill fixing holes for door closer and guide rail using fitting template or cut M5 thread if necessary. Mount guide rail and end caps Fig.: 6.2.1 Align spacers on moving and fixed-leaf guide rails (1.).
  • Seite 11 Mounting and securing TS 5000 ISM BG Fig.: 6.3.2 Loosen clamping screw (1.). Thread wire cable with wire cable redirection into oblong hole (2.). Thread past the clamping screw and guide out the oblong hole (3.). Tension wire cable firmly and tighten clamping screw (4.).
  • Seite 12 Mounting and securing TS 5000 ISM BG Adjusting trigger and block Ensure that the wire cable is not clamped. When set correctly, the disc and the marking must be in line. Measure distance between disc and notch (1.). Tension wire cable by “X” (2.).
  • Seite 13 (see ‘GEZE user information for door closer’). Regular servicing must be carried out (see ‘GEZE user information for door closer’). It is to be carried out by a qualified specialist company.
  • Seite 14 Concernant le présent document TS 5000 ISM BG Concernant le présent document Le présent manuel décrit le montage et la mise en service ainsi que le raccordement du bras à coulisse GEZE TS 5000 ISM BG. Description du produit Cette glissière est homologuée pour être montée sur des portes anti-feu et anti-fumée à double vantail. L‘installation comprend qu‘une régulation intégrée de fermeture en cascade.
  • Seite 15 Contenu de la livraison TS 5000 ISM BG Contenu de la livraison Fig.: 5.1 Battant mobile Capuchon du battant fixe Battant fixe Cache du battant mobile ISM Bras à coulisse du battant mobile Cache du battant fixe ISM Bras à coulisse du battant fixe Cache central Câble pour dispositif de déclenchement...
  • Seite 16 Montage, fixation TS 5000 ISM BG Repérer/percer les trous de fixation pour le ferme-porte et le bras à coulisse en suivant le gabarit de montage, couper le filet M5 si nécessaire. Monter les bras à coulisse et les capuchons Fig.: 6.2.1 Aligner les pièces intercalaires sur les bras à...
  • Seite 17 Montage, fixation TS 5000 ISM BG Fig.: 6.3.2 Desserrer le serre-câble (1.). Enfiler le câble métallique et la gaine dans le trou oblong (2.). Le faire passer à travers des serre-câbles et le sortir du trou oblong (3.). Tendre le câble métallique jusqu’à la butée et bloquer la vis du serre-câble (4.).
  • Seite 18 Montage, fixation TS 5000 ISM BG Régler le dispositif de déclenchement et le blocage Veillez à ce que le câble métallique ne soit pas coincé. Pour un réglage correct, la plaque et l‘encoche doivent être alignées. Mesurer la distance entre la plaque et l‘encoche...
  • Seite 19 L’entreprise de montage doit attirer l’attention de l’exploitant de l’installation sur cette partie des instructions de montage et les lui remettre ainsi que les informations destinées à l’utilisateur (notice sur le ferme porte). Il faut procéder à une maintenance régulière (voir informations à l’utilisateur GEZE ferme-porte). Elle doit être effectuée par une entreprise spécialisée.
  • Seite 20 97944 Boxberg-Schweigern Tel. +49 (0) 7930 9294 0 Baltic States Iberia Singapore Fax +49 (0) 7930 9294 10 GEZE GmbH Baltic States office GEZE Iberia S.R.L. GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: sk.de@geze.com E-Mail: office-latvia@geze.com E-Mail: info@geze.es E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com...