Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
TERRACE CLEANER 50
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk TERRACE CLEANER 50

  • Seite 1 TERRACE CLEANER 50...
  • Seite 10 • The major device information is specified on the type plate. The location of Nilfisk accepts no liability for any damage resulting from any improper or the type plate on the device is specified in the "Device description" chapter. wrongful use. Please refer to our website at www.nilfisk.com for further instructions and information on use.
  • Seite 11 Voltage 220-240 V Frequency 50/60 Hz Maximum inlet water pressure 1 Mpa Rated power 600 W Nilfisk Model No. Terrace Cleaner 50 EU Degree of protection IPX4 Brush speed around 1000 RPM Brush diameter 100 mm Brush length 140 mm Weight 5.3 kgs...
  • Seite 12 • Verwenden Sie für dieses Gerät ausschließlich Original-Bürsten für den Das Gerät darf unter keinen Umständen mit explosiven, korrosiven oder Nilfisk Terrace Cleaner. brennbaren Substanzen betrieben werden. • Testen Sie das Gerät an einer unauffälligen Stelle, bevor Sie es auf •...
  • Seite 13 Do not use the device for cleaning planted areas such as e.g. lawn checker bricks. Haftung Nilfisk übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder fehlerhaften Gebrauch entstehen. Weitere Anweisungen und Informationen zur Verwendung finden Sie auf unserer Website unter www.nilfisk.com.
  • Seite 14 Nettoyage des surfaces en bois • La température de l’eau doit être comprise entre 5 et 40 °C. • N’utilisez que les brosses d’origine du nettoyeur de terrasse Nilfisk sur cet • N’utilisez l’appareil qu’à l’extérieur. appareil. •...
  • Seite 15 Responsabilité Nilfisk décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation impropre ou incorrecte. Veuillez consulter notre site Web www.nilfisk. com pour des instructions et des informations supplémentaires sur l’utilisation. Symboles sur l’appareil Lisez ce mode d’emploi avant usage ! Risque de choc électrique.
  • Seite 16 • Het apparaat is bedoeld voor het verwijderen van vuil van Aansprakelijkheid buitenoppervlakken, zoals bijvoorbeeld terrassen. Het is geschikt voor Nilfisk aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die het gevolg is van oppervlakken van hout of composietmateriaal (WPC), afhankelijk van de...
  • Seite 17 Veiligheidsinstructies onjuist of onoordeelkundig gebruik. Raadpleeg onze website www.nilfisk.com voor meer informatie en gebruiksinstructies. Symbolen op het apparaat Lees deze instructie voor gebruik! Risico op een elektrische schok. Haal de stekker uit het stopcontact als het netsnoer beschadigd is! Risico op letsel door wegvliegende deeltjes! Risico op letsel.
  • Seite 18 De viktigste opplysningene om enheten er angitt på typeskiltet. Plasseringen av typeskiltet på enheten er angitt i kapitlet 《Enhetsbeskrivelse》. Ansvar Nilfisk påtar seg intet ansvar for skader som skyldes feil eller urettmessig bruk. Tiltenkt bruk Se vår nettside www.nilfisk.com for ytterligere instruksjoner og informasjon om bruk.
  • Seite 19 Risiko for skade på øyne og hørsel. Bruk vernebriller og hørselsvern! Risiko for skade. Ikke utsett enheten for regn! Varme overflater! Dobbel isolasjon. Garantert lydeffektnivå 89 dB. Tekniske data Kleur Nilfisk blauw Soort stekker Spanning 220-240 V Frequentie 50/60 Hz Maksimalt innløpsvannstrykk...
  • Seite 20 Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen huoltoliikkeen tai vastaavan puhdistamiseen. pätevyyden omaavan henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi. Vastuu Tyyppikilpi Nilfisk ei vastaa mistään vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä tai • Tyyppikilvessä on tärkeimmät laitetiedot. Tyyppikilven sijainti laitteessa on asiattomasta käytöstä. Mene verkkosivustollemme osoitteeseen www.nilfisk. ilmoitettu luvussa ”Laitteen kuvaus”...
  • Seite 21 Turvallisuusohjeet Silmä- ja kuulovaurioiden vaara. Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia! Vaurioitumisvaara. Älä altista laitetta sateelle! Kuumia pintoja! Kaksoiseristys. Taattu äänitehotaso 89 dB. Tekniset tiedot Väri Nilfisk sininen Pistokkeen tyyppi Jännite 220–240 V Taajuus 50/60 Hz Suurin tuloveden paine 1 Mpa Nimellisteho...
  • Seite 22 Quando limpar superfícies de madeira a ligação direta sem proteção. Consulte o seu especialista em saneamento • Use apenas escovas Nilfisk Terrace Cleaner originais neste dispositivo. para obter orientações sobre a instalação. • Teste o dispositivo numa área discreta antes de o usar em superfícies •...
  • Seite 23 Instruções de segurança Responsabilidade A Nilfisk não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes de qualquer utilização indevida ou incorreta. Por favor, consulte o nosso website em www. nilfisk.com para mais instruções e informações sobre a utilização. Símbolos no dispositivo Leia estas instruções antes da utilização! Perigo de choque elétrico.
  • Seite 24 Cihazı çim veya bitki bulunan alanların (aralarında çim bulunan döşeme taşları gibi) temizliğinde kullanmayın. Kullanım amacı Sorumluluk UYARI! Nilfisk, uygunsuz veya yanlış kullanımdan kaynaklanan herhangi bir hasar için • Fırlayan cisimler / nesneler / parçalar nedeniyle yaralanma tehlikesi. sorumluluk kabul etmemektedir. Kullanıma ilişkin daha fazla talimat ve bilgi için •...
  • Seite 25 Fiş tipi Voltaj 220-240 V Frekans 50/60 Hz Maksimum giriş suyu basıncı 1 Mpa Nominal güç 600 W Nilfisk Model No. Teras Temizleyici 50 EU Koruma derecesi IPX4 Fırça devir hızı yaklaşık 1000 RPM Fırça çapı 100 mm Fırça uzunluğu 140 mm Ağırlık...
  • Seite 26 • Pri pripojení tohto čističa Terás k sieti pitnej vody sa musí zabezpečiť • Na tomto zariadení používajte iba originálne kefy Nilfisk Terrace Cleaner. ochrana proti spätnému toku v súlade s normou EN 1717. Vzhľadom na • Pred použitím na citlivých povrchoch vyskúšajte zariadenie na nenápadnom potenciálnu kontamináciu (kategória tekutín 4) je nutné...
  • Seite 27 Napätie 220 – 240 V Frekvencia 50/60 Hz Maximálny tlak vody na vstupe 1 Mpa Menovitý príkon 600 W Číslo modelu Nilfisk. Čistič terás 50 EU Stupeň ochrany IPX4 Rýchlosť kefy okolo 1000 ot./min. Priemer kefy 100 mm Dĺžka kefy 140 mm Hmotnosť...
  • Seite 28 Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie z nieuzdatnioną, czystą i świeżą Podczas czyszczenia powierzchni drewnianych wodą. Urządzenia nie wolno w żadnym wypadku używać w połączeniu z • W tym urządzeniu należy stosować wyłącznie oryginalne szczotki Nilfisk substancjami wybuchowymi, żrącymi lub łatwopalnymi. Terrace Cleaner. •...
  • Seite 29 Nie należy używać urządzenia do czyszczenia powierzchni porośniętych roślinnością, np. kostek brukowych. Odpowiedzialność Firma Nilfisk nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody będące następstwem niewłaściwego lub błędnego użytkowania. Więcej instrukcji i informacji na temat użytkowania można znaleźć na naszej stronie internetowej www.nilfisk.com .
  • Seite 30 Riziko poranění odletujícími částicemi / předměty / prvky. Odpovědnost • Používejte zařízení pouze na předem očištěných površích a dodržujte Společnost Nilfisk nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé v důsledku bezpečnostní pokyny. nesprávného nebo neoprávněného použití. Další pokyny a informace o použití •...
  • Seite 31 Typ zástrčky Napětí 220-240 V Frekvence 50/60 Hz Maximální tlak přiváděné vody 1 Mpa Jmenovitý výkon 600 W Model Nilfisk č. Čistič teras 50 EU Stupeň ochrany: IPX4 Rychlost kartáče kolem 1000 otáček za minutu Průměr kartáče 100 mm Délka kartáče...
  • Seite 32 καταστρέψουν την επιφάνεια και τη συσκευή. • Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες βούρτσες καθαρισμού βεράντας της • Μην τραβάτε τον συνδεδεμένο εύκαμπτο σωλήνα ή το καλώδιο Nilfisk σε αυτήν τη συσκευή. τροφοδοσίας. • Πριν να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε ευαίσθητες επιφάνειες, κάντε •...
  • Seite 33 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για τον καθαρισμό περιοχών με φυρά, όπως π.χ. πλάκες σε γκαζόν. Αποποίηση ευθυνών Η Nilfisk δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε ζημία προκύψει από οποιαδήποτε ακατάλληλη ή παράνομη χρήση. Ανατρέξτε στον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.nilfisk.com για περαιτέρω οδηγίες και πληροφορίες...
  • Seite 34 Al limpiar superficies de madera • Utilice el dispositivo únicamente con agua limpia y sin tratar. El dispositivo • Utilice únicamente cepillos originales Nilfisk Terrace Cleaner en este no debe utilizarse bajo ninguna circunstancia con sustancias explosivas, dispositivo. corrosivas o inflamables.
  • Seite 35 No utilice el dispositivo para limpiar zonas plantadas, como por ejemplo, los ladrillos de césped. Responsabilidad Nilfisk no se hace responsable de ningún daño que resulte de un uso inadecuado o indebido. Consulte nuestro sitio web www.nilfisk.com para obtener más instrucciones e información sobre el uso.
  • Seite 36 Sigurnosne napomene Čišćenje drvenih površina • Za ovaj uređaj upotrebljavajte samo originalne Nilfisk četke za čistač terasa. • Prilikom spajanja ovog čistača terasa na mrežu za pitku vodu, mora se • Prije upotrebe na osjetljivim površinama, testirajte uređaj na neupadljivom predvidjeti zaštita od povratnog toka u skladu s normom EN 1717.
  • Seite 37 Vrsta utikača Napon 220–240 V Frekvencija 50/60 Hz Maksimalni tlak dovodne vode 1 Mpa Nazivna snaga 600 W Nilfisk model br. Čistač terasa 50 EU Razina zaštite IPX4 Brzina četke oko 1000 o/min Promjer četke 100 mm Dužina četke 140 mm...
  • Seite 38 BA o una valvola antiriflusso AA. È vietato Pulizia di superfici in legno il collegamento diretto senza protezione. Consultare un tecnico di servizi • Usare l'apparecchio esclusivamente con spazzole originali Nilfisk. igienico-sanitari per informazioni sull'installazione. • Effettuare un test su un'area nascosta prima di usare l'apparecchio su •...
  • Seite 39 Avvertenze di sicurezza Responsabilità Nilfisk declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da un uso improprio o scorretto. Visitare il nostro sito web www.nilfisk.com per maggiori istruzioni e informazioni sull'uso dell'apparecchio. Simboli sull'apparecchio Leggere le istruzioni prima dell'uso.! Rischio di scossa elettrica. Scollegare il cavo di alimentazione se è...
  • Seite 40 Ansvar • Risiko for skader fra slyngende partikler / genstande / elementer. Nilfisk påtager sig intet ansvar for skader, der måtte opstå som følge af forkert • Apparatet må kun bruges på overflader, der er blevet rengjort. Følg eller ukorrekt brug. Du kan finde yderligere brugsvejledninger og information på...
  • Seite 41 Risiko for øjen- og høreskader. Brug beskyttelsesbriller og høreværn! Risiko for skade. Apparatet må ikke udsættes for regn! Varme overflader! Dobbelt isolation. Garanteret lydstyrke på 89 dB. Tekniske data Farve Nilfisk blå Stiktype Spænding 220-240 V Frekvens 50/60 Hz Maksimalt indløbsvandstryk...
  • Seite 42 Felelősség • A készülék kültéri felületekről, például teraszokról származó szennyeződések A Nilfisk nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű vagy helytelen eltávolítására szolgál. A készülék a használt keféktől függően fa vagy használatból eredő károkért. További utasításokért és használati információkért kompozit anyagú (WPC) felületekhez alkalmas.
  • Seite 43 Biztonsági utasítások kérjük, látogasson el a weboldalunkra: www.nilfisk.com. Szimbólumok a készülékenken Használat előtt olvassa el ezt az útmutatót! Áramütés veszélye. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót, ha a hálózati kábel sérült! Sérülésveszély a szétröppenő tárgyak miatt! Sérülésveszély. Tartson távol más személyeket! Szemsérülés és halláskárosodás veszélye.
  • Seite 44 De viktigaste uppgifterna om enheten anges på typskylten. Typskyltens placering på enheten anges i kapitlet "Enhetsbeskrivning". Ansvar Nilfisk påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av felaktig eller Avsedd användning olämplig användning. Vänligen se vår webbplats www.nilfisk.com för ytterligare instruktioner och information om användning.
  • Seite 45 Risk för ögon- och hörselskador. Använd skyddsglasögon och hörselskydd! Risk för skada. Utsätt inte enheten för regn! Heta ytor! Dubbel isolering. Garanterad ljudeffektnivå 89 dB. Tekniska data Färg Nilfisk blå Kontakttyp Spänning 220-240 V Frekvens 50/60 Hz Maximalt inloppstryck för vatten 1 Mpa Märkeffekt...
  • Seite 46 Otroci se z aparatom ne smejo igrati. Varnostna navodila Pri čiščenju lesenih površin • Na tej napravi uporabljajte samo originalne krtače Nilfisk Terrace Cleaner, • Pri priključitvi tega čistilnika za terase na omrežje pitne vode je treba v namenjene čistilniku terase.
  • Seite 47 Vrsta vtiča Napetost 220–240 V Frekvenca 50/60 Hz Največji tlak vode na vstopu 1 Mpa Nazivna moč 600 W Št. modela Nilfisk Čistilnik za teraso 50 EU Stopnja zaščite IPX4 Hitrost krtače Približno 1000 vrt./min. Premer krtače 100 mm Dolžina krtače 140 mm Teža...
  • Seite 49 À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil se recycle Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr...
  • Seite 50 HEAD QUARTER DENMARK DK-2100 Copenhagen Ø Tel.: (+45) 4323 8100...