Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GEBERIT BAMBINI
OPERATION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL DʼUTILISATION
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
loading

Inhaltszusammenfassung für Geberit BAMBINI

  • Seite 1 GEBERIT BAMBINI OPERATION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL DʼUTILISATION ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO...
  • Seite 3 Deutsch ......................... English........................... Français......................... Italiano........................... Nederlands........................14498550667 © 01-2025 972.572.00.0(00)
  • Seite 4 Sicherheit Zu diesem Dokument Dieses Dokument richtet sich an die Betreiber der Geberit Bambini Waschtischarmatur. Bestimmungsgemässe Verwendung Die Geberit Bambini Waschtischarmatur ist für folgende Verwendungen bestimmt: • Zur Entnahme von Leitungswasser • Zum Einbau in Waschtische oder Waschtischplatten • Zum Anschliessen von Kalt- und Warmwasser Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss.
  • Seite 5 Produktbeschreibung Aufbau Abbildung 1: Geberit Bambini Waschtischarmatur Armaturenkörper Auslauf Strahlregler IR-Sensor Schlüssel für Strahlregler Batteriefach Netzteil Korbfilter 14498550667 © 01-2025 972.572.00.0(00)
  • Seite 6 Maximale Ausgangsleistung 4 dBm 1) Die Lebensdauer der Batterie reicht für ca. 200 000 Auslösungen. 2) Die Marke Bluetooth® und ihre Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und werden durch Geberit unter Lizenz verwendet. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Geberit International AG, dass der Funkanlagentyp Geberit Bambini Waschtischarmatur mit Netz- oder Batteriebetrieb der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 7 Für Bedienung, Einstellungen und Wartung steht die Geberit Control App zur Verfügung. Die App kommuniziert über eine Bluetooth®-Schnittstelle mit dem Gerät. Die Geberit Control App ist für Android- und iOS-Smartphones im jeweiligen App Store kostenfrei erhältlich. Verbindung mit Gerät herstellen Spülung auslösen...
  • Seite 8 Wassertemperatur einstellen Bei den Geberit Bambini Waschtischarmaturen kann die Temperatur nur über die Eckventile eingestellt werden. Wassertemperatur über die Eckventile einstellen. Wassertemperatur mit der Hand prüfen. 14498550667 © 01-2025 972.572.00.0(00)
  • Seite 9 Störungen beheben Störung Ursache Behebung ▶ Strahlregler reinigen. → Siehe „Strahl- Strahlregler verschmutzt regler reinigen“, Seite 10. Wasserstrahl ist zu ▶ Korbfilter reinigen. → Siehe „Korbfilter schwach. Korbfilter verstopft reinigen“, Seite 11. Leitungsdruck zu schwach ▶ Fachkraft kontaktieren. Leitungsdruck zu schwach ▶...
  • Seite 10 Zur Reinigung der Waschtischarmatur und des Voraussetzung Waschbeckens kann die Spülauslösung für einige Minuten unterdrückt werden. – Reinigungsmodus ist aktiviert. ▶ Reinigungsmodus mit Geberit Control App, Strahlregler mithilfe des Schlüssels Geberit Service-Handy oder Geberit Clean- demontieren. Handy aktivieren. Reinigungsintervalle Die folgenden Tätigkeiten sind bei Bedarf oder spätestens in den angegebenen Intervallen...
  • Seite 11 Korbfilter reinigen Batterien ersetzen Eine blinkende LED nach der Spülauslösung zeigt Eckventile schliessen. an, dass die Batterie bald verbraucht ist. Voraussetzung – 4 Ersatzbatterien (Alkali 1,5 V AA) liegen bereit. – Im Waschtisch befinden sich keine Gegenstände. Kabel des Batteriefachs ausstecken. Panzerschläuche demontieren. Batteriefach öffnen.
  • Seite 12 Verbrauchte Batterien entnehmen und Kabel des Batteriefachs einstecken. fachgerecht entsorgen. Neue Batterien einsetzen. 15 Sekunden warten, IR-Sensor misst die Umgebung aus, und eine Spülung wird ausgelöst. Batteriefach schliessen. 14498550667 © 01-2025 972.572.00.0(00)
  • Seite 13 Restmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer getrennten Entsorgung zuzuführen sind. Endnutzer sind gesetzlich verpflichtet, Altgeräte zur fachgerechten Entsorgung an öffentliche Entsorgungsträger, an Vertreiber oder an Geberit zurückzugeben. Zahlreiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen.
  • Seite 14 • Operation, care and maintenance are only allowed to be performed by the operator as described in this operation manual. • The Geberit Bambini washbasin tap with mains operation contains live parts. If the mains cable is damaged, it must be replaced by a specialist.
  • Seite 15 Product description Structure Figure 1: Geberit Bambini washbasin tap Tap housing Spout Tap aerator IR sensor Wrench for tap aerator Battery compartment Power supply unit Basket filter 14498550667 © 01-2025 972.572.00.0(00)
  • Seite 16 4 dBm 1) The battery service life is sufficient for around 200,000 actuations. 2) The Bluetooth® brand and its logos are the property of Bluetooth SIG, Inc. and are used under licence by Geberit. Simplified EU Declaration of Conformity Geberit International AG hereby declares that the radio equipment type of the Geberit Bambini washbasin tap with mains or battery operation is compliant with Directive 2014/53/EU.
  • Seite 17 The Geberit Control app is available for the purposes of operation, configuration and maintenance. The app communicates with the device via a Bluetooth® interface. The Geberit Control app is available free of charge for Android and iOS smartphones in the respective app stores.
  • Seite 18 Rectifying malfunctions Malfunction Cause Remedy ▶ Clean the tap aerator. → See "Cleaning Tap aerator dirty the tap aerator", page 19. Water jet too weak. ▶ Clean the basket filter. → See Basket filter clogged "Cleaning the basket filter", page 20. Pipe pressure too low ▶...
  • Seite 19 Actuation can be suppressed for a few minutes to Prerequisite clean the washbasin tap and the washbasin. – Cleaning mode is activated. ▶ Activate cleaning mode with the Geberit Control app, Geberit Service-Handy or Demount the tap aerator using the wrench. Geberit Clean-Handy. Cleaning intervals The following tasks must be carried out when necessary or at the specified intervals at the latest.
  • Seite 20 Cleaning the basket filter Replacing the batteries When the battery is almost dead, the LED will flash Close the angle stop valves. after actuation. Prerequisite – 4 replacement batteries (alkaline batteries, 1.5 V, AA) are available. – The washbasin is empty. Disconnect the battery compartment cable.
  • Seite 21 Remove dead batteries and dispose of them Plug in the battery compartment cable. appropriately. Insert new batteries. Wait 15 seconds, the IR sensor measures the surroundings and the tap is actuated. Close the battery compartment. 14498550667 © 01-2025 972.572.00.0(00)
  • Seite 22 End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge. Contact the responsible sales or service company to return the WEEE to Geberit.
  • Seite 23 Sécurité Au sujet de ce document Le présent document s’adresse aux exploitants de la robinetterie de lavabo Geberit Bambini. Utilisation conforme La robinetterie de lavabo Geberit Bambini est prévue pour les utilisations suivantes : • Pour le prélèvement d’eau du robinet •...
  • Seite 24 Descriptif du produit Structure Illustration 1: Robinetterie de lavabo Geberit Bambini Corps de robinet Mousseur Capteur infrarouge Clé du régulateur du mousseur Boîtier pour piles Bloc d’alimentation Filtre à panier 14498550667 © 01-2025 972.572.00.0(00)
  • Seite 25 4 dBm 1) La durée de vie de la pile couvre environ 200 000 déclenchements. 2) La marque Bluetooth® et ses logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Geberit sous licence. Déclaration UE de conformité simplifiée Geberit International AG déclare par la présente que le type d’équipement radio de la robinetterie de lavabo Geberit Bambini alimentation sur secteur ou par piles est conforme à...
  • Seite 26 L’application Geberit Control est disponible pour l’utilisation, le paramétrage et la maintenance. L’application communique avec l’appareil via une interface Bluetooth. L’application Geberit Control est disponible gratuitement pour les smartphones Android et iOS dans l’App Store correspondant. Établissement de la connexion avec Régler la température de l’eau...
  • Seite 27 Dépannage Dysfonctionnement Cause Dépannage ▶ Nettoyer le mousseur. → Voir « Net- Mousseur encrassé toyer le mousseur », page 28. Jet d’eau trop faible. ▶ Nettoyer le filtre à panier. → Voir « Net- Filtre à panier bouché toyer le filtre panier », page 29. Pression d’alimentation trop faible ▶...
  • Seite 28 – Le mode nettoyage est activé. ▶ Activer le mode nettoyage avec l’application Démonter le mousseur à l’aide de la clé. Geberit Control, Geberit Service Handy ou Geberit Clean Handy. Intervalles de nettoyage Les activités qui suivent doivent être exécutées chaque fois que nécessaire et au plus tard aux...
  • Seite 29 Nettoyer le filtre panier Remplacer les piles Un clignotement de la LED après le déclenchement Fermer les robinets d’équerre. du rinçage indique que les piles sont presque épuisées. Condition requise – 4 piles de rechange (alcalines 1,5 V AA) sont disponibles. – Aucun objet ne se trouve dans le lavabo. Débrancher le câble du boîtier pour piles.
  • Seite 30 Retirer les piles épuisées et les éliminer de Brancher le câble du boîtier pour piles. manière appropriée. Insérer de nouvelles piles. Attendre 15 secondes, le capteur infrarouge mesure son environnement et un rinçage est déclenché. Fermer le boîtier pour piles. 14498550667 © 01-2025 972.572.00.0(00)
  • Seite 31 à Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un retour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
  • Seite 32 • L'utilizzatore può eseguire il comando, la pulizia e la manutenzione solo ed esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni di funzionamento. • Rubinetteria per lavabo Geberit Bambini, funzionamento a rete, contiene parti sotto corrente. Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito da una persona addestrata.
  • Seite 33 Descrizione del prodotto Struttura Figura 1: Rubinetteria per lavabo Geberit Bambini Corpo rubinetteria Erogazione al troppopieno Rompigetto Sensore ad infrarossi Chiave per regolatore del getto d'acqua Vano batteria Alimentatore Filtro a cestello 14498550667 © 01-2025 972.572.00.0(00)
  • Seite 34 Massima potenza di uscita 4 dBm 1) La durata della batteria è sufficiente per circa 200.000 attivazioni. 2) Il marchio Bluetooth® e i suoi loghi sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da Geberit sotto licenza. Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente, Geberit International AG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio per la rubinetteria per lavabo Geberit Bambini, con funzionamento a rete o a batteria, soddisfa la direttiva 2014/53/UE.
  • Seite 35 Comando Geberit Control App Per il comando, le regolazioni e la manutenzione è disponibile la Geberit Control App. L’app comunica con l’apparecchio tramite un'interfaccia Bluetooth®. La Geberit Control App è disponibile gratuitamente per smartphone Android e iOS nel rispettivo App Store.
  • Seite 36 Eliminazione dei malfunzionamenti Anomalia di funzio- Causa Rimedio namento ▶ Pulire il rompigetto. → Vedere "Pulizia Rompigetto sporco del rompigetto", pagina 37. Il getto d'acqua è ▶ Pulire il filtro a cestello. → Vedere "Puli- troppo debole. Filtro a cestello intasato zia del filtro a cestello", pagina 38.
  • Seite 37 Smontare il rompigetto con l'ausilio della ▶ chiave. Attivare la modalità di pulizia con la Geberit Control App, il telecomando per la manutenzione Geberit o il Geberit Clean- Handy. Intervalli di pulizia Le seguenti attività...
  • Seite 38 Pulizia del filtro a cestello Sostituzione delle batterie Un LED lampeggiante dopo l'azionamento del Chiudere il rubinetto d'arresto. risciacquo indica che la batteria è quasi esausta. Prerequisito – Sono disponibili 4 batterie di ricambio (alcaline da 1,5 V, tipo AA). – Nessun oggetto all’interno del lavabo. Staccare il cavo del vano batteria.
  • Seite 39 Rimuovere le batterie esaurite e smaltirle a Inserire il cavo del vano batteria. regola d’arte. Inserire le nuove batterie. Attendere 15 secondi, il sensore ad infrarossi misura l'ambiente circostante e viene attivato un risciacquo. Chiudere il vano batteria. 14498550667 © 01-2025 972.572.00.0(00)
  • Seite 40 Geberit perché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbligati a ritirare gratuitamente i RAEE. Per la restituzione a Geberit è necessario contattare la società di vendita o di assistenza responsabile.
  • Seite 41 • voor inbouw in wastafels of wastafelplaten • voor het aansluiten van koud en warm water Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair. Geberit kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van niet-reglementair gebruik. Overzicht van de waarschuwingsniveaus en symbolen in deze...
  • Seite 42 Productbeschrijving Opbouw Afbeelding 1: Geberit Bambini wastafelkraan Kraanlichaam Uitloop Straalregelaar Infraroodsensor Sleutel voor straalregelaar Batterijvak Voedingsapparaat Korffilter 14498550667 © 01-2025 972.572.00.0(00)
  • Seite 43 Maximaal uitgangsvermogen 4 dBm 1) De levensduur van de batterij is voldoende voor ca. 200 000 activeringen. 2) Het merk Bluetooth® en diens logo's zijn eigendom van Bluetooth SIG Inc. en worden door Geberit onder licentie gebruikt. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart Geberit International AG dat het radiosysteemtype Geberit Bambini wastafelkraan met net- of batterijvoeding, voldoet aan richtlijn 2014/53/EU.
  • Seite 44 Verbinding met apparaat tot stand Watertemperatuur instellen brengen Bij de Geberit Bambini wastafelkranen kan ▶ de temperatuur alleen worden ingesteld via QR-code scannen of de link aanklikken en de hoekstopkranen. de instructies op de landingspagina volgen. Watertemperatuur instellen via de hoekstopkranen.
  • Seite 45 Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing ▶ Straalregelaar reinigen. → Zie "Straal- Straalregelaar vuil regelaar reinigen", pagina 46. Waterstraal is te ▶ Korffilter reinigen. → Zie "Korffilter reini- zwak. Korffilter verstopt gen", pagina 47. Leidingdruk te zwak ▶ Met technisch expert contact opnemen. Leidingdruk te zwak ▶...
  • Seite 46 – Reinigingsmodus is geactiveerd. ▶ Reinigingsmodus met de Geberit Control- Straalregelaar met behulp van de sleutel app, de Geberit Service Handy of de Geberit demonteren. Clean Handy activeren. Reinigingsintervallen De volgende werkzaamheden moeten indien nodig of uiterlijk op de aangegeven intervallen worden uitgevoerd.
  • Seite 47 Korffilter reinigen Batterijen vervangen Een knipperen van de LED tijdens de Hoekstopkranen sluiten. spoelactivering geeft aan dat de batterij bijna leeg Voorwaarde – Er liggen 4 vervangende batterijen (alkalinebatterij 1,5 V AA) gereed. – In de wastafel bevinden zich geen voorwerpen. Kabel van het batterijvak loskoppelen.
  • Seite 48 Verbruikte batterijen verwijderen en volgens Kabel van het batterijvak erin steken. de voorschriften vakkundig afvoeren. Nieuwe batterijen plaatsen. 15 seconden wachten, de infraroodsensor meet de omgeving en er wordt een spoeling geactiveerd. Batterijvak sluiten. 14498550667 © 01-2025 972.572.00.0(00)
  • Seite 49 Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leveren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte afvoer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen.
  • Seite 50 14498550667 © 01-2025 972.572.00.0(00)
  • Seite 51 14498550667 © 01-2025 972.572.00.0(00)
  • Seite 52 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 14498550667 © 01-2025 972.572.00.0(00)