Seite 3
• Zur Entnahme von Leitungswasser • Zum Einbau in Waschtische oder Waschtischplatten • Zum Anschliessen von Kalt- und Warmwasser Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Geberit übernimmt keine Haftung für die Folgen aus nicht bestimmungsgemässer Verwendung. Sicherheitshinweise Unsachgemässe Wartungsarbeiten oder Reparaturen können zu Beschädigungen oder Funktionsstörungen führen.
Seite 5
Maximale Ausgangsleistung 4 dBm 1) Die Lebensdauer der Batterie reicht für ca. 200 000 Auslösungen. 2) Die Marke Bluetooth® und ihre Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und werden durch Geberit unter Lizenz verwendet. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Geberit International AG, dass der Funkanlagentyp Geberit Bambini Waschtischarmatur mit Netz- oder Batteriebetrieb der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Seite 6
Für Bedienung, Einstellungen und Wartung steht die Geberit Control App zur Verfügung. Die App kommuniziert über eine Bluetooth®-Schnittstelle mit dem Gerät. Die Geberit Control App ist für Android- und iOS-Smartphones im jeweiligen App Store kostenfrei erhältlich. Verbindung mit Gerät herstellen ▶...
Seite 7
▶ Leitungsdruck prüfen (0,5–10 bar). ▶ Objekte aus Erfassungsbereich entfer- nen. Störende Objekte im ▶ IR-Sensor neu kalibrieren. → Siehe Erfassungsbereich „Einstellungen mit der Geberit Control Wasser läuft ständig. App“, Seite 17. ▶ IR-Sensor ersetzen. → Siehe „IR-Sen- IR-Sensor defekt sor ersetzen“, Seite 15.
Seite 8
Seite 15. Wasser fliesst ungewollt, zu ▶ Erfassungsdistanz einstellen. → Siehe Erfassungsdistanz des IR-Sen- früh oder zu spät. „Einstellungen mit der Geberit Control sor falsch eingestellt App“, Seite 17. IR-Sensor durch Raumein- ▶ IR-Sensor neu kalibrieren. → Siehe flüsse gestört (Spiegel, Metall-...
Seite 9
Instandhaltung durch Betreiber Magnetventil ersetzen Die folgenden Instandhaltungsarbeiten können Eckventile schliessen. durch den Betreiber durchgeführt werden. → Siehe Betriebsanleitung 972.572.00.0. • Reinigungsmodus mit Geberit Control App aktivieren • Armaturenkörper reinigen • Strahlregler reinigen • Korbfilter reinigen • Wassertemperatur einstellen • Batterien ersetzen...
Seite 17
Diese Einstellungen sind bei der Inbetriebnahme einstellung durch eine Fachkraft vorzunehmen. Name und Passwort setzen Nach dem Verbinden der Geberit Control App mit Für jedes Gerät können ein dem Gerät stehen die folgenden Funktionen und Name und ein Passwort ver- Einstellungen zur Verfügung:...
Seite 18
Menüpunkt, Bereich, Menüpunkt, Bereich, Beschreibung Werks- Beschreibung Werks- einstellung einstellung Betriebsmodus einstellen Sensorbetrieb oben aktivie- • Normalbetrieb: Die Armatur spült, solange sich ein • [Aus]: Oberer IR-Sensor ist Objekt im Erfassungsbe- ausgeschaltet. (Beide IR- reich befindet. Bei Bedarf Sensoren können nicht [Normalbe- kann eine [Nachlaufzeit] ein- gleichzeitig ausgeschaltet...
Seite 19
Menüpunkt, Bereich, Menüpunkt, Bereich, Beschreibung Werks- Beschreibung Werks- einstellung einstellung Energiesparmodus aktivie- Auf Werkseinstellung zurücksetzen Nach Ablauf der [Einsetzzeit] Gerät wird auf den Ausliefe- verlangsamt sich die Reakti- – Ein/Aus rungszustand zurückgesetzt. onsgeschwindigkeit des IR- Sensors. Die [Einsetzzeit] • Zum Beheben von Funkti- startet nach der letzten Benut- onsstörungen zung.
Seite 20
Tabelle 3: Informationen Tabelle 4: Protokolle Menüpunkt Beschreibung Menüpunkt Beschreibung Informationen Zeigt verschiedene Informa- tionen wie die Anzahl Benut- Zeigt die Artikelnummer der [Artikelnummer] zungen oder den Wasserver- Armatur an. brauch in einem gewünschten [Statistik] Zeigt die Firmware-Version Zeitraum an. [Firmware-Version] des IR-Sensors an. Das Protokoll kann im CSV- Zeigt die Seriennummer des oder PDF-Format exportiert...
Seite 21
Restmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer getrennten Entsorgung zuzuführen sind. Endnutzer sind gesetzlich verpflichtet, Altgeräte zur fachgerechten Entsorgung an öffentliche Entsorgungsträger, an Vertreiber oder an Geberit zurückzugeben. Zahlreiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen.
Seite 22
Safety notes Incorrect maintenance work or repairs can result in damage or malfunctions. • Geberit washbasin taps with mains operation contain live parts. If the mains cable is damaged, it must be replaced by a skilled person. • Only use original spare parts when making repairs.
Seite 24
4 dBm 1) The battery service life is sufficient for around 200,000 actuations. 2) The Bluetooth® brand and its logos are the property of Bluetooth SIG, Inc. and are used under licence by Geberit. Simplified EU Declaration of Conformity Geberit International AG hereby declares that the radio equipment type of the Geberit Bambini washbasin tap with mains or battery operation is compliant with Directive 2014/53/EU.
Seite 25
The Geberit Control app is available for the purposes of operation, configuration and maintenance. The app communicates with the device via a Bluetooth® interface. The Geberit Control app is available free of charge for Android and iOS smartphones in the respective app stores.
Seite 26
▶ Remove objects from the detection range. Interfering objects in the ▶ Recalibrate the IR sensor. → See detection range "Settings with the Geberit Control app", Water runs continuously. page 36. ▶ Replace the IR sensor. → See IR sensor defective "Replacing the IR sensor", page 34.
Seite 27
"Replacing the IR sensor", page 34. ▶ Set detection distance. → See Detection distance of the IR Unwanted flow of water, either "Settings with the Geberit Control app", sensor not set correctly too soon or delayed. page 36. IR sensor adversely affected ▶...
Seite 28
Close the angle stop valves. The operator may perform the following maintenance work. → See operation manual 972.572.00.0. • Activate cleaning mode with the Geberit Control • Clean the tap housing • Clean the tap aerator • Clean the basket filter •...
Seite 36
These settings must be made by a specialist during Set name and password the commissioning process. A name and a password can After connecting the Geberit Control app to the be assigned for each device. device, the following functions and settings are –...
Seite 37
Menu item, Range, Menu item, Range, description factory setting description factory setting Set operation mode Activate sensor operation (top) • Normal operation: The tap runs as long as an object is • [Off]: Upper IR sensor is in the detection range. A switched off.
Seite 38
Menu item, Range, Menu item Description description factory setting Counters Set the volumetric flow rate Indicates the number of days [Total number of To calculate water of operation since commis- days of operation] consumption, the volumetric sioning. 1.3 l/min flow rate must be specified [Number of days of Indicates the number of days 1.9 l/min...
Seite 39
End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge. Contact the responsible sales or service company to return the WEEE to Geberit.
Seite 40
Utilisation conforme La robinetterie de lavabo Geberit Bambini est prévue pour les utilisations suivantes : • Pour le prélèvement d’eau du robinet • Pour le montage sur lavabos ou plans de lavabo •...
Seite 42
4 dBm 1) La durée de vie de la pile couvre environ 200 000 déclenchements. 2) La marque Bluetooth® et ses logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Geberit sous licence. Déclaration UE de conformité simplifiée Geberit International AG déclare par la présente que le type d’équipement radio de la robinetterie de lavabo Geberit Bambini alimentation sur secteur ou par piles est conforme à...
Seite 43
L’application Geberit Control est disponible pour l’utilisation, le paramétrage et la maintenance. L’application communique avec l’appareil via une interface Bluetooth. L’application Geberit Control est disponible gratuitement pour les smartphones Android et iOS dans l’App Store correspondant. Établissement de la connexion avec l’appareil...
Seite 44
Dépannage Les mesures de dépannage suivantes peuvent être exécutées par l’exploitant : • Nettoyer le mousseur • Nettoyer le filtre à panier • Remplacer les piles Ces mesures sont décrites dans le manuel d’utilisation 972.572.00.0. Dysfonctionnement Cause Dépannage ▶ Nettoyer le mousseur. → Voir le ma- Mousseur encrassé...
Seite 45
▶ Retirer les objets de la zone de détec- tion. Présence gênante d’objets ▶ Recalibrer le capteur infrarouge. → Voir dans la zone de détection « Réglages avec l’application Geberit Control », page 54. L’eau coule en permanence. ▶ Remplacer le capteur infrarouge. Capteur infrarouge défectueux →...
Seite 46
Les opérations de maintenance suivantes peuvent être réalisées par l’exploitant. → Voir le manuel d’utilisation 972.572.00.0. • Activer le mode nettoyage à l’aide de l’application Geberit Control • Nettoyer le corps de robinet • Nettoyer le mousseur • Nettoyer le filtre à panier •...
Seite 54
Les fonctions et réglages suivants sont disponibles Marche/Arrêt [temps de nettoyage]. après l’établissement de la connexion entre – l’appareil et l’application Geberit Control : • Pour nettoyer la robinetterie et le lavabo sans écoule- • Utilisation : ment d’eau – Rinçage manuel : déclencher un rinçage –...
Seite 55
Point de menu Plage Point de menu Plage Description Réglage Description Réglage d’usine d’usine Réglage du rinçage inter- Régler le mode de fonction- mittent nement • Commandé par l’utilisateur : • Fonctionnement normal : la un rinçage est déclenché à robinetterie rince tant qu’un la fin de l’[intervalle de rin- objet se trouve dans la zone çage], l’intervalle de rinçage...
Seite 56
Point de menu Plage Point de menu Plage Description Réglage Description Réglage d’usine d’usine Activer le fonctionnement Activer le mode économie du capteur supérieur d’énergie Après écoulement du [temps • [Arrêt] : le capteur infra- de démarrage], la rapidité de rouge supérieur est désacti- Marche/Arrêt réaction du capteur infrarouge vé.
Seite 57
Point de menu Plage Point de menu Description Description Réglage [Rinçages intermit- Indique le nombre de rin- d’usine tents depuis la der- çages intermittents depuis la nière mise en dernière mise en marche. Réinitialisation au réglage marche] d’usine 2 / 2 L’appareil est réinitialisé...
Seite 58
à Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un retour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
Seite 59
Riparazioni o interventi di manutenzione non appropriati possono provocare danni o anomalie di funzionamento. • Rubinetteria per lavabo Geberit con funzionamento a rete contiene parti sotto corrente. Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito da una persona addestrata.
Seite 61
Massima potenza di uscita 4 dBm 1) La durata della batteria è sufficiente per circa 200.000 attivazioni. 2) Il marchio Bluetooth® e i suoi loghi sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da Geberit sotto licenza. Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente, Geberit International AG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio per la rubinetteria per lavabo Geberit Bambini, con funzionamento a rete o a batteria, soddisfa la direttiva 2014/53/UE.
Seite 62
Comando Geberit Control App Per il comando, le regolazioni e la manutenzione è disponibile la Geberit Control App. L’app comunica con l’apparecchio tramite un'interfaccia Bluetooth®. La Geberit Control App è disponibile gratuitamente per smartphone Android e iOS nel rispettivo App Store.
Seite 63
Eliminazione dei malfunzionamenti Per l'eliminazione dei malfunzionamenti possono essere eseguite dall'operatore le seguenti operazioni: • Pulizia del rompigetto • Pulizia del filtro a cestello • Sostituzione delle batterie Queste misure sono descritte nelle istruzioni di funzionamento 972.572.00.0. Anomalia di funzionamento Causa Rimedio ▶...
Seite 64
▶ Rimuovere gli oggetti dal campo rileva- zione. Oggetti che creano disturbo nel ▶ Ricalibrare il sensore ad infrarossi. campo rilevazione → Vedere "Regolazioni con la Geberit Control App", pagina 74. L’acqua continua a scorrere. ▶ Sostituire il sensore ad infrarossi. Sensore ad infrarossi difettoso →...
Seite 65
I seguenti interventi di assistenza possono essere Chiudere il rubinetto d'arresto. eseguiti dall'operatore. → Vedere le istruzioni di funzionamento 972.572.00.0. • Attivare la modalità di pulizia con la Geberit Control App • Pulizia del corpo rubinetteria • Pulizia del rompigetto •...
Seite 72
Sostituire il sensore ad infrarossi Inserire il cavo della valvola elettromagnetica e farlo scattare nel Smontare la rubinetteria per lavabo. sostegno. → Vedere la fasi 1–10 alla voce "Sostituire la valvola elettromagnetica", pagina 65. Smontare il sensore ad infrarossi e smaltirlo a regola d’arte.
Seite 74
L'azionamento del risciacquo viene soppresso per il [tempo On/Off Dopo la connessione della Geberit Control App con di pulizia]. – l'apparecchio, sono disponibili le seguenti funzioni e regolazioni: • Per la pulizia del rubinetto e del lavabo, senza flusso •...
Seite 75
Punto menu, Campo, Punto menu, Campo, Descrizione Impostazione Descrizione Impostazione predefinita predefinita Regolazione del risciacquo Impostare la modalità di ad intervallo funzionamento • Controllato dall'utente: Un • Funzionamento normale: risciacquo viene attivato al L’acqua scorre finché è pre- termine dell'[intervallo di sente un oggetto nel campo [Funziona- risciacquo], nel qual caso...
Seite 76
Punto menu, Campo, Punto menu, Campo, Descrizione Impostazione Descrizione Impostazione predefinita predefinita Attivare il funzionamento a Attivare la modalità rispar- sensore in alto mio energetico Al termine del [tempo d’inizio], • [Off]: il sensore ad infrarossi la velocità di reazione del sen- On/Off superiore è...
Seite 77
Tabella 4: Protocolli Punto menu, Campo, Descrizione Impostazione Punto menu Descrizione predefinita Indica varie informazioni come il numero di utilizzi o il Ripristinare l'impostazione consumo d'acqua in un deter- predefinita [Statistica] minato periodo. L’apparecchio viene resettato – Il protocollo può essere allo stato di consegna.
Seite 78
Geberit perché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbligati a ritirare gratuitamente i RAEE. Per la restituzione a Geberit è necessario contattare la società di vendita o di assistenza responsabile.
Seite 79
• voor het afnemen van drinkwater • voor inbouw in wastafels of wastafelplaten • voor het aansluiten van koud en warm water Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair. Geberit kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van niet-reglementair gebruik. Veiligheidsinstructies Foutieve onderhoudswerkzaamheden of reparaties kunnen tot beschadigingen of functiestoringen leiden.
Seite 81
Maximaal uitgangsvermogen 4 dBm 1) De levensduur van de batterij is voldoende voor ca. 200 000 activeringen. 2) Het merk Bluetooth® en diens logo's zijn eigendom van Bluetooth SIG Inc. en worden door Geberit onder licentie gebruikt. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart Geberit International AG dat het radiosysteemtype Geberit Bambini wastafelkraan met net- of batterijvoeding, voldoet aan richtlijn 2014/53/EU.
Seite 82
Bediening Geberit Control app De Geberit Control app is beschikbaar voor bediening, instellingen en onderhoud. De app communiceert met het apparaat via een Bluetooth®-interface. De Geberit Control app is voor Android- en iOS-smartphones in de respectievelijke App Store gratis verkrijgbaar.
Seite 83
▶ Objecten uit het detectiebereik verwij- deren. Storende objecten in het detec- ▶ Infraroodsensor opnieuw kalibreren. tiebereik → Zie "Instellingen met de Geberit Control app", pagina 93. Water loopt permanent. ▶ Infraroodsensor vervangen. → Zie "In- Infraroodsensor defect fraroodsensor vervangen", pagina 91.
Seite 84
IR-venster gekrast fraroodsensor vervangen", pagina 91. ▶ Detectieafstand instellen. → Zie "Instel- Detectieafstand van de infra- Water stroomt onbedoeld, te lingen met de Geberit Control app", pa- roodsensor verkeerd ingesteld vroeg of te laat. gina 93. Infraroodsensor door omge- ▶ Infraroodsensor opnieuw kalibreren.
Seite 85
Onderhoud door de beheerder Magneetventiel vervangen De volgende onderhoudswerkzaamheden kunnen Hoekstopkranen sluiten. door de beheerder worden uitgevoerd. → Zie handleiding 972.572.00.0. • Reinigingsmodus met Geberit Control app activeren • Kraanlichaam reinigen • Straalregelaar reinigen • Korffilter reinigen • Watertemperatuur instellen •...
Seite 93
Deze instellingen moeten bij de inbedrijfstelling Reinigingsmodus activeren door een technisch expert worden uitgevoerd. De spoelactivering wordt ge- durende de [reinigingstijd] on- Na het verbinden van de Geberit Control app met Aan/Uit derdrukt. het apparaat staan de volgende functies en –...
Seite 94
Menupunt, Bereik, Menupunt, Bereik, Omschrijving Fabrieksin- Omschrijving Fabrieksin- stelling stelling Intervalspoeling instellen Bedrijfsmodus instellen • Gestuurd door de gebruiker: • Normaal bedrijf: De kraan Een spoeling wordt geacti- spoelt zolang er zich een veerd na het verstrijken van object in het detectiebereik het [spoelinterval], waarbij bevindt.
Seite 95
Menupunt, Bereik, Menupunt, Bereik, Omschrijving Fabrieksin- Omschrijving Fabrieksin- stelling stelling Sensorwerking boven acti- Energiespaarmodus active- veren Na afloop van de [activerings- • [Uit]: Bovenste infraroodsen- tijd] wordt de reactiesnelheid Aan/Uit sor is uitgeschakeld. (Infra- van de infraroodsensor lang- roodsensoren kunnen niet zamer.
Seite 96
Menupunt, Bereik, Menupunt Omschrijving Omschrijving Fabrieksin- [Intervalspoelingen Geeft het aantal intervalspoe- stelling sinds laatste po- lingen sinds de laatste in- wer-on] schakeling aan. Resetten naar fabrieksin- 2 / 2 stelling Tabel 4: Rapporten Het apparaat wordt gereset – naar de fabrieksinstellingen. Menupunt Omschrijving •...
Seite 97
Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leveren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte afvoer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen.