Seite 1
PORTABLE PA SYSTEM / SYSTÈME DE SONORISATION PORTATIF SISTEMA DE PA PORTÁTIL / ПОРТАТИВНАЯ СИСТЕМА ЗВУКОУСИЛЕНИЯ Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя ZH-CN ZH-TW Model: STAGEPAS100BTR2 STAGEPAS100...
Seite 2
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank für Ihren Kauf des mobilen PA-Systems Einleitung............3 STAGEPAS 100BTR mkII oder STAGEPAS 100 von Yamaha! Dieses Produkt besteht aus einer einzelnen Eigenschaften...................3 Lautsprechereinheit und ist zur Verstärkung von Musik Mitgeliefertes Zubehör ..............3 oder Sprache bei Live-Auftritten oder anderen Events geeignet.
Nichtbeachtung kann eine Hörminderung, Typenschild des Produkts aufgedruckt. einen elektrischen Schlag oder Geräteschäden zur Folge • (nur STAGEPAS 100) Verwenden Sie ausschließlich den haben. mitgelieferten Adapter. Die Verwendung eines nicht • Beim Einschalten Ihres Audiosystems sollten Sie das adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder...
PA_de_15 2/2 Aufstellort und Anschluss • Platzieren Sie dieses Produkt nicht an den folgenden Orten. Dies kann zu Bränden oder Verletzungen führen. - Einem Ort, an dem die Temperatur extrem hoch ist, z. B. • Stellen Sie das Produkt nicht in einer instabilen Position auf an einem Ort, der der direkten Sonneneinstrahlung oder an einem Ort mit übermäßigen Vibrationen, wo es ausgesetzt ist (z.
• Um die Induzierung unerwünschter Geräusche zu vermeiden, achten Sie auf einen angemessenen Abstand zwischen dem Netzadapter und dem Produkt. Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Handhabung und Pflege der wiederaufladbaren Produkt zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder...
Seite 7
Informationen zur Rückgabe von Elektro -und Elektronikgeräten, Lampen und Batterien, gültig für Deutschland Elektro- und Elektronische Altgeräte beinhalten eine Vielzahl von wertvollen und wiederverwendbaren Rohstoffen und gehören im Falle einer Entsorgung nicht in die Restmülltonne, sondern Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Besitzer von Altgeräten tragen damit zur sicheren Entsorgung bei und helfen, mögliche umwelt- oder gesundheitsschädlichen Folgen zu vermeiden.
Bedienelemente und Funktionen Vorderseite [LEVEL]-Regler [BATTERY] LED (nur STAGEPAS 100BTR mkII) Verwenden Sie diese Regler, um die Lautstärke der Die LED zeigt die verbleibende Akkuladung oder den Kanäle 1–3 einzustellen. Um das Rauschen zu verringern, Ladezustand an. Weitere Informationen finden Sie unter stellen Sie die [LEVEL]-Regler nicht verwendeter Kanäle „Laden des eingebauten Akkus“...
Rückseite STAGEPAS 100 STAGEPAS 100BTR mkII & Bassreflex-Port [INPUT]-Buchsen (Kanäle 1 und 2) Dies ist die Bassreflexöffnung dieses Produkts. Stecken Dies sind Mic/Line-Eingangsbuchsen. Dies sind Combo- Sie nicht Ihre Hand oder einen Finger hinein. Buchsen, die sowohl XLR- als auch Klinkenstecker aufnehmen.
Seite 10
Computers oder dieses Produkts zu vermeiden. nicht funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler • Bevor Sie das USB-Kabel einstecken oder ausstecken, oder Ihren Yamaha-Händler. schließen Sie alle Anwendungen. • Bevor Sie das USB-Kabel am [USB 2.0]-Port einstecken oder von dort abziehen, stellen Sie die Lautstärke an den [LEVEL]-Reglern auf Minimum ein.
Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. Andernfalls kann ein Stromschlag, Brand oder eine Fehlfunktion verursacht werden. Schließen Sie das Netzkabel am Netzadapter an. Schließen Sie den Netzadapter an der [DC IN]-Buchse an der Rückseite des STAGEPAS 100 an. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose.
Seite 12
STAGEPAS 100BTR mkII Schließen Sie ein handelsübliches, USB-PD-kompatibles Kabel des Typs USB Type-C an die Buchse [USB PD 60W] an der Rückseite des STAGEPAS 100BTR mkII an. Verwenden Sie ein handelsübliches USB-Kabel des Typs USB-C zu USB-C, das weniger als drei Meter lang ist. Schließen Sie das Kabel des Typs USB Type-C an einen handelsüblichen USB-Netzadapter an.
Schritt für Schritt zur Schalten Sie das angeschlossene Musikinstrument oder Audiogerät ein, Audiowiedergabe und drücken Sie den Schalter [P] an diesem Produkt, um es einzuschalten. Vergewissern Sie sich, dass dieses Produkt Die [POWER]-LED leuchtet auf. ausgeschaltet ist (die [POWER] LED ist ausgeschaltet).
Verwenden Sie ein handelsübliches USB-Kabel, um dieses Dieses Produkt wird automatisch vom angeschlossenen Produkt an Ihren Computer anzuschließen. iPhone/iPad erkannt. Weisen Sie die STAGEPAS 100 BTR mkII den Ein- und Es ist nicht notwendig, Einstellungen am iPhone/iPad Ausgängen Ihres Computers zu. vorzunehmen.
Installations- und Anwendungsbeispiele Gerade Aufstellung der Einheit Verwenden des Griffs für den auf dem Boden Transport des Lautsprechers Dies ist ein Beispiel für die Standardinstallation. Der Griff Sie können den Lautsprecher auch in der Hand tragen. fungiert als Fuß für den Lautsprecher, so dass die Gummifüße am Griff in Kontakt zum Boden sind.
Verwenden der Bluetooth®-Funktion Sie können dieses Produkt so einrichten, dass es Musik von Bluetooth-Geräten, z. B. Mobilgeräten, wiederspielt. Registrieren (Pairing) eines Anschließen eines Bluetooth®- Bluetooth®-Geräts Gerätes Bevor Sie sich zum ersten Mal mit einem Bluetooth-Gerät Drücken und halten Sie den [ ]-Schalter verbinden, müssen Sie das so genannte „Pairing“...
Fehler im Akku Sollte mit dem Akku etwas nicht stimmen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den USB-Netzadapter heraus und Blinkt wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler. (grün) HINWEIS • Der Akku wird unabhängig vom Ein-/Ausschaltzustand des Ohne USB-Netzadapter Netzschalters aufgeladen.
Die Einheit lässt sich nicht einschalten. Die Lautstärke des angeschlossenen Geräts ist zu hoch. Verringern Sie die Lautstärke am externen Gerät. (nur STAGEPAS 100) Das Netzkabel oder der Netzadapter befinden sich in der Sie haben das Netzkabel und/oder den Netzadapter Nähe des Eingangskabels.
Seite 19
Die verbleibende Akkuladung nimmt sehr schnell ab. Das Ende der Lebensdauer des eingebauten Akkus wurde erreicht. Bitte wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler. • Um die Akkufunktion zu erhalten, laden Sie den Akku halbjährlich auf. • Der Akku hat eine eingeschränkte Lebensdauer. Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit geringfügig, aber...
Technische Daten Allgemein Art des Systems 2-Wege-Bassreflex-Lautsprecher mit Bi-Amping Frequenzumfang (–10 dB) 70 Hz bis 20 kHz Übernahmefrequenz FIR-X, 1,8 kHz Gemessener maximaler Schalldruckpegel 120 dB SPL (Spitzenpegel) IEC-Rauschen @ 1 m Schallwandler Durchmesser Konus 6,5" Schwingspule 1,7" Magnetmaterial Ferrit Membran 1,4"...
Seite 21
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter. STAGEPAS100BTR2, STAGEPAS100 Benutzerhandbuch...
Abmessungen Einheit: mm STAGEPAS100BTR2, STAGEPAS100 Benutzerhandbuch...
Seite 23
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [STAGEPAS100BTR2, STAGEPAS100] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html...
Seite 24
την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [STAGEPAS100BTR2, STAGEPAS100] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA...
Seite 25
AC adaptörü PA-500 / Giriş gerilimi : 230 V / Giriş AC frekansı : 50 Hz / Çıkış gerilimi (DC) : 24,0 V / Çıkış akımı : 2,5 A / Çıkış gücü : 60,0 W / Ortalama etkin verimlilik : %89,97 / Düşük yükte verimlilik : %87,64 / Yüksüz güç tüketimi : 0,1234 W Yamaha Music Europe GmbH : Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany / Registration No.: HRB5612...
Seite 26
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país.
Seite 27
COMBO INPUT SPEAKER Main EQ FIR-X Delay MUTE LIMITER (CH1) − MIC/LINE LEVEL COMBO SPEAKER FIR-X MUTE LIMITER INPUT − (CH2) MIC/LINE LEVEL Hi-Z Hi-Z (1MΩ) Stereo mini HIGH INPUT Main EQ (CH3) LEVEL LINE OUTPUT INPUT Bluetooth Audio OUTPUT Mono Bluetooth pairing...
Seite 28
Head O ce/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Chuo-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan Importer (European Union): Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Importer (United Kingdom): Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, United Kingdom...