Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Valliant auroSTEP plus 1.150 M Handbuch

Solare warmwasserbereitung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

auroSTEP plus
1.150 M
2.150 M
BE
,
,
NL
FR
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Valliant auroSTEP plus 1.150 M

  • Seite 1 auroSTEP plus 1.150 M 2.150 M...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Voor de gebruiker Systeembeschrijving auroSTEP plus Systeem voor warmwaterbereiding op basis van zonne-energie 1.150 M 2.150 M Inhoudsopgave Aanwijzingen bij de documentatie ....2 Buisleidingen voor collectorvloeistof......8 Documenten bewaren ..........2 Eigenschappen van de collectorvloeistof ....8 Gebruikte symbolen .............2 Vorst- en corrosiebeveiliging van Geldigheid van de handleiding ........2 het zonnecircuit ............8 Vlakke collectors auroTHERM...
  • Seite 4: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    1 Aanwijzingen bij de documentatie 2 Systeembeschrijving Aanwijzingen bij de documentatie • Symbool voor een noodzakelijke handeling. De volgende aanwijzingen zijn een wegwijzer door de Geldigheid van de handleiding volledige documentatie. Deze systeembeschrijving geldt uitsluitend voor toestel- In combinatie met deze systeemomschrijving en ge- len met de volgende artikelnummers: bruiksaanwijzing zijn nog andere documenten van toe- passing.
  • Seite 5: Werkingsprincipe

    Systeembeschrijving 2 In het onderste, koude bereik zit de zonnewarmtewisse- Legenda laar. De relatief lage watertemperaturen in het onderste Collectorveld 2 Collectorvloeistof-aanvoerleiding bereik zorgen ook bij weinig bestraling door de zon voor 3 Bovenste gedeelte spiraalbuis een optimale warmteovergang van het zonnecircuit 4 Collectorpomp 1 naar het boilerwater.
  • Seite 6: Functies Van De Zonneregelaar

    2 Systeembeschrijving Het vloeistofvolume in de dunne collectorvloeistofleidin- Temperatuurverschilregeling gen en in het collectorveld is gering in vergelijking met De zonneregelaar werkt volgens het principe van de het volume in de dikke spiraalbuis in de boilereenheid. temperatuurverschilregeling. De regelaar schakelt de Daarom daalt het peil van de collectorvloeistof bij lopen- collectorpomp(en) altijd in als het temperatuurverschil de collectorpomp(en) slechts beperkt.
  • Seite 7 Systeembeschrijving 2 nacht om 4.00 h plaats vindt om van een eventueel gun- Party-functie (geldt voor versie M) stig nachttarief gebruik te kunnen maken. Door het activeren van de partyfunctie wordt de nalaad- functie vrijgegeven, dat betekent dat de ingestelde ge- Pompblokkeerbeveiliging wenste boilerwaarde permanent gehouden wordt, evt.
  • Seite 8: Opbouw En Functie

    2 Systeembeschrijving Opbouw en functie Het systeem bestaat uit drie hoofdcomponenten: Het Vaillant zonnesysteem auroSTEP plus is een ther- A: 1-2 collectoren, misch zonnesysteem voor het opwarmen van water. Bij B: het geïsoleerde buizenwerk stilstand van het zonnesysteem loopt de collectorvloei- C: een zonneboiler met geïntegreerde pomp(en) en re- stof uit de collectors en de leidingen terug in de zonne- geling.
  • Seite 9 Systeembeschrijving 2 Zonnecircuit de aan- en afstromende vloeistofkolommen elkaar com- Het zonnecircuit omvat twee collectors 1-2 (17), waarvan penseren. De pomp(en) moet(en) daarom alleen nog de de bovenste buisuitgang met de aanvoerleiding van de hydraulische weerstand van het systeem overwinnen. koperen zonnevloeistofbuis (1) verbonden is.
  • Seite 10: Buisleidingen Voor Collectorvloeistof

    2 Systeembeschrijving De opwarming van het drinkwater gebeurt als volgt: De collectorvloeistof heeft bovendien een hoge warmte- De zonnewarmtewisselaar is in het onderste, koude be- capaciteit. reik van de boiler gemonteerd en ondersteunt met zijn De inhibitoren garanderen bij het gebruik van verschil- horizontaal lopende spiraalbuizen de opwaartse druk lende metalen (gemengde installaties) een betrouwbare van de warmte naar boven.
  • Seite 11 Systeembeschrijving 2 om pas na de inbedrijfstelling van het zonnesy- steem. Gevaar! Gevaar voor verbranden! De collectors worden bij bestraling door de zon binnenin zeer heet, tot 200 °C. Vermijd daarom onderhoudswerk bij felle zon. Aanwijzing! Bij het zonnesysteem auroSTEP plus mogen de collectoren alleen horizontaal gemonteerd wor- den.
  • Seite 13 Voor de gebruiker Voor de gebruiker Gebruiksaanwijzing auroSTEP plus Systeem voor warmwaterbereiding op basis van zonne-energie 1.150 M 2.150 M Inhoudsopgave Aanwijzingen bij de documentatie ....2 Bediening.............. 5 Documenten bewaren ..........2 Overzicht bedieningselementen .......5 Gebruikte symbolen .............2 Maatregelen voor inbedrijfstelling ......5 Geldigheid van de handleiding ........2 Inbedrijfstelling .............6 Typeplaatje ..............2...
  • Seite 14: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    1 Aanwijzingen bij de documentatie 2 Veiligheid Aanwijzingen bij de documentatie Aanwijzing! Nuttige informatie en aanwijzingen. De volgende aanwijzingen zijn een wegwijzer door de volledige documentatie. • Symbool voor een noodzakelijke handeling. In combinatie met deze gebruiksaanwijzing zijn nog an- dere documenten geldig.
  • Seite 15: Aanwijzingen Voor Het Gebruik

    Veiligheid 2 Aanwijzingen voor het gebruik 3 Aanwijzingen voor het gebruik een veiligheidsklep en een afblaasleiding uitgerust wor- den. Tijdens het opwarmen treedt er water uit de afblaaslei- Fabrieksgarantie ding. De producten van de NV Vaillant zijn gewaarborgd tegen alle materiaal- en constructiefouten voor een pe- Aanwijzing! riode van twee jaar vanaf de datum vermeld op de aan- Als er een warmwaterexpansievat voorhanden...
  • Seite 16: Algemene Aanwijzingen

    3 Aanwijzingen voor het gebruik Algemene aanwijzingen het zonnesysteem auroSTEP plus moeten worden ge- bruikt. Verzekering Kinderen moeten onder toezicht staan, om ervoor te Er wordt aangeraden om het zonnesysteem bij de verze- zorgen dat zij niet met de componenten van het zonne- kering als waardeverhogende maatregel op te geven en systeem auroSTEP plus spelen.
  • Seite 17: Recycling En Afvoer

    Aanwijzingen voor het gebruik 3 Bediening 4 Bediening De collectors hoeven niet gereinigd te worden. Net zoals dakramen worden ook zonnecollectors vuil. Door de regen worden ze echter voldoende en op natuurlijke Overzicht bedieningselementen wijze gereinigd. Recycling en afvoer Uw zonnesysteem bestaat voor het grootste deel uit re- cyclebaar materiaal.
  • Seite 18: Inbedrijfstelling

    4 Bediening • Open een warmwatertappunt en laat de lucht uit de 4.3.2 Overzicht display leiding ontsnappen tot het water er zonder luchtbellen uitkomt. Aanwijzing! Bij eventuele lekkages in de warmwaterleiding tussen toestel en tappunten, onmiddellijk de zelf te monteren afsluitinrichting in de koudwa- tertoevoerleiding sluiten.
  • Seite 19: Displaysoorten

    Bediening 4 4.3.3 Displaysoorten Er zijn in totaal 4 verschillende niveaus voor u: – hoofdbedieningsniveau – infoniveau – speciale functies – programmeerniveau Aanvullend is er nog het service-/diagnoseniveau en het installateurniveau. Deze niveaus zijn alleen voor de in- stallateur bestemd. Als u door het indrukken van een Afb.
  • Seite 20: Infoniveau

    4 Bediening Display Noodzakelijke stappen 4.3.5 Infoniveau Draai aan de instelknop, de cursor mar- U kunt de ingestelde waarden na elkaar oproepen door keert na 3 sec. de temperatuurweergave, de infotoets meerdere keren in te drukken. die bovendien knippert. De telkens opgeroepen informatie is ca. vijf sec. lang op het display zichtbaar, daarna schakelt de weergave Stel dn gewenste waarde van de boiler- temperatuur in, door aan de instelknop...
  • Seite 21: Verhelpen Van Storingen

    Bediening 4 Attentie! De koudwaterstopkraan vindt u in de buisverbinding van Gevaar voor beschadiging door ondeskundig on- uw huiswateraansluiting naar de boiler (koudwateraan- derhoud. sluiting) in de directe omgeving van de boiler. Door ondeskundige reparatie of onderhoud, kan Wat te doen als ... Verhelpen uw apparaat beschadigd worden.
  • Seite 22: Onderhoud En Serviceteam

    4 Bediening Attentie! Gevaar voor beschadiging door ondeskundig on- derhoud. Door ondeskundige reparatie of onderhoud, kan uw apparaat beschadigd worden. Probeer nooit zelf reparaties of onderhouds- werkzaamheden aan uw toestel uit te voeren. Geef daartoe opdracht aan een erkend installa- teur.
  • Seite 25 Pour l'installateur Notice d'installation auroSTEP plus auroSTEP plus Installation solaire de production d'eau chaude 1.150 M 2.150 M Table des matières Remarques relatives à la documentation ..2 Fonction du régulateur solaire .........4 Conservation des documents ........2 Structure et fonctionnement ........6 Symboles utilisés ............2 Canalisations solaires ..........8 Validité...
  • Seite 26: Remarques Relatives À La Documentation

    1 Remarques relatives à la documentation 2 Description de l'installation Remarques relatives à la Validité de la notice La présente description de l'installation s'applique uni- documentation quement pour les références d'appareils suivantes : Les consignes suivantes vous permettront de vous orienter dans l‘ensemble de la documentation.
  • Seite 27: Ballon

    Description de l'installation 2 Ballon Principe de fonctionnement La plupart des composants de l'installation solaire com- Le principe de fonctionnement de l'installation solaire pacte sont intégrés dans le ballon d’eau chaude sanitai- auroSTEP plus se distingue des nombreuses autres ins- re.
  • Seite 28: Fonction Du Régulateur Solaire

    2 Description de l'installation Les conditions suivantes découlent du principe de fonc- tionnement précité : – Étant donné que l'installation solaire est en arrêt pen- dant les saisons fraîches et que le capteur et les conduites solaires ne contiennent que de l'air, il est nécessaire de prendre des mesures de protection contre le gel, uniquement pour le lieu où...
  • Seite 29 Description de l'installation 2 Fonction de recharge (N‘est pas valable pour la version Remarque ! Veuillez noter qu‘en cas de panne de courant, le Le réchauffage sert à chauffer l'eau du ballon préchauf- régulateur ne dispose que d‘une autonomie de fée par le système solaire à...
  • Seite 30: Structure Et Fonctionnement

    2 Description de l'installation Légende Fonction Vacances Conduite de départ solaire L'activation de cette fonction met, pour la durée réglée 2 Conduite d'eau froide des vacances (1...99 jours), le mode de fonctionnement 3 Régulation . Le rendement solaire, mais aussi la fonction de 4 Conduite d'eau chaude recharge sont ainsi désactivées.
  • Seite 31 Description de l'installation 2 L'échangeur thermique solaire (8) se situe dans la par- solaire (1) pour injecter le fluide dans l'échangeur solaire tie inférieure du ballon. Cet échangeur est connecté au du ballon. circuit de capteurs. Le préparateur d'eau chaude (5) L'air contenu jusqu'à...
  • Seite 32: Canalisations Solaires

    2 Description de l'installation Prévention des brûlures – Seuls des raccords à vis dont la température autorisée L'eau contenue par le ballon peut, indépendamment du par le fabricant s'élève à 200 °C peuvent être utilisés. rendement solaire et du réchauffage, atteindre 80 °C. Dans ce cas également, nous recommandons d'utiliser les bagues à...
  • Seite 33: Capteurs Plans Aurotherm Classic Vfk 135 D

    Description de l'installation 2 Remarque ! Une installation remplie de fluide caloporteur Vaillant peut résister à des températures allant jusqu'à environ -28 °C. Même en cas de tempé- ratures extérieures plus basses, le gel ne cause pas de dommages immédiats car l'effet d'écla- tement de l'eau est réduit.
  • Seite 34 2 Description de l'installation Fig. 2.6 Coupe d'un capteur plan Vaillant auroTHERM classic VFK 135 D Légende Verre solaire de sécurité 2 Absorbeur 3 Isolation de laine minérale (laine minérale) 4 Paroi arrière 5 Cadre aluminium Les capteurs plans Vaillant auroTHERM classic VFK 135 D sont équipés d'un cadre aluminium résistant à...
  • Seite 35 Pour l'utilisateur Pour l'utilisateur Notice d'emploi Notice d'emploi auroSTEP plus auroSTEP plus Installation solaire de production d'eau chaude 1.150 M 2.150 M Table des matières Remarques relatives à la documentation ..2 Utilisation ............6 Conservation des documents ........2 Vue d'ensemble des éléments de commande ..6 Symboles utilisés ............2 Mesures à...
  • Seite 36: Remarques Relatives À La Documentation

    1 Remarques relatives à la documentation 2 Sécurité Remarques relatives à la Remarque ! Ce symbole signale des informations importan- documentation tes. Les consignes suivantes vous permettront de vous orienter dans l‘ensemble de la documentation. • Ce symbole indique une activité nécessaire En liaison avec la présente notice d'emploi, d’autres do- cuments doivent également être observés.
  • Seite 37 Sécurité 2 maintenance, des réparations et des modifications ef- Fuites fectuées sur les ballons. En cas de pertes dans la zone de conduite d'eau chaude entre le ballon et le point de puisage, il est nécessaire Soupape de sécurité et conduite de purge de fermer la soupape d’arrêt d'eau froide montée sur Lors du chauffage de l’eau chaude dans le ballon, le vo- place sur le ballon, et de faire réparer les défauts...
  • Seite 38: Remarques Relatives Au Fonctionnement

    3 Remarques relatives au fonctionnement Remarques relatives au citement contre les dommages causés par la chute de la foudre. Une assurance contre les dommages causés par fonctionnement la grêle est de plus judicieuse si vous habitez dans une région particulièrement exposée. Conditions de garantie La période de garantie des produits Vaillant s’élève 2 Ballon de stockage et installation solaire...
  • Seite 39: Choix De L'emplacement

    Remarques relatives au fonctionnement 3 instruiront sur le maniement des composants de l'instal- Le nettoyage des capteurs n'est pas nécessaire. Les lation solaire auroSTEP plus. capteurs solaires se salissent au même titre que les lu- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils carnes.
  • Seite 40: Utilisation

    4 Utilisation Utilisation du ballon est fermée et ouvrez ensuite le dispositif de coupure de la conduite d’eau froide. Vue d'ensemble des éléments de commande • Ouvrez un point de puisage d’eau chaude et laissez sortir l’air de la conduite jusqu’à ce que l’eau sortant du point de puisage ne présente plus de bulles d’air.
  • Seite 41: Vue D'ensemble De L'écran

    Utilisation 4 4.3.2 Vue d'ensemble de l'écran 4.3.3 Types d'écran Il existe 4 niveaux différents au total : – Niveau de commande principale – Niveau d‘information – Fonctions spéciales – Niveau de programmation Il existe également le niveau de diagnostic/service et le niveau réservé...
  • Seite 42: Niveau De Commande Principal

    4 Utilisation Écran d'affichage Étapes nécessaires Cliquez sur le dispositif de réglage ; après 3 sec., le curseur met en évidence l‘affichage de la température qui de plus clignote. Réglez la valeur de température de consigne du ballon en tournant le dispo- sitif de réglage.
  • Seite 43: Niveau D'information

    Utilisation 4 4.3.5 Niveau d'information Attention ! Vous pouvez accéder aux valeurs sélectionnées en ap- Risque d'endommagement en cas de mainte- puyant à plusieurs reprises sur la touche d'info. nance incorrecte. Les informations auxquelles l‘accès a été requis s‘affi- Une réparation ou une maintenance effectuée chent à...
  • Seite 44: Mise Hors Fonctionnement

    4 Utilisation Le robinet d'arrêt d'eau froide se trouve au niveau du raccordement tuyaux entre l'arrivée domestique d'eau et le ballon (raccordement eau froide), à proximité du ballon. Que faire quand ... Solution des gouttes de liquide s'écou- Récupérez-le autant que faire lent de l'installation ? se peut (avec un seau) et appe- lez un professionnel.
  • Seite 45: Contrôle De La Soupape De Sécurité

    Utilisation 4 Attention ! Contrôle de la soupape de sécurité Risque d'endommagement en cas de mainte- Une soupape de sécurité est montée à proximité du bal- nance incorrecte. lon, sur la conduite d’alimentation en eau froide. Une réparation ou une maintenance effectuée •...
  • Seite 47 Für den Betreiber Für den Betreiber Systembeschreibung auroSTEP plus System zur solaren Warmwasserbereitung 1.150 M 2.150 M Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Dokumentation ......2 Funktionsumfang des Solarreglers ......4 Aufbewahrung der Unterlagen .........2 Aufbau und Funktion ...........6 Verwendete Symbole ..........2 Solar-Rohrleitungen ............8 Gültigkeit der Anleitung ..........2 Eigenschaften der Solarflüssigkeit ......8 Frost- und Korrosionsschutz des Solarkreises ..8...
  • Seite 48: Hinweise Zur Dokumentation

    1 Hinweise zur Dokumentation 2 Systembeschreibung Hinweise zur Dokumentation Gültigkeit der Anleitung Diese Systembeschreibung gilt ausschließlich für Geräte Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die mit folgenden Artikelnummern: Gesamtdokumentation. In Verbindung mit dieser Systembeschreibung und Be- Gerätetyp Artikelnummer dienungsanleitung sind weitere Unterlagen gültig. auroSTEP plus VIH SN 150/3 M i 0010010176 Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anlei-...
  • Seite 49: Funktionsprinzip

    Systembeschreibung 2 2 Solar-Vorlaufleitung An den Tagen, an denen die Sonneneinstrahlung zur Er- 3 oberer Teil Rohrschlange wärmung des Wassers im Speicher nicht ausreicht, oder 4 Kollektorpumpe 1 falls viel Warmwasser benötigt wird, muss das Speicher- 5 Kollektorpumpe 2 (nur Version P) wasser über ein Heizgerät nacherwärmt werden.
  • Seite 50: Funktionsumfang Des Solarreglers

    2 Systembeschreibung fender/-n Kollektorpumpe(n) nur begrenzt ab. Im oberen turdifferenz (Tempera tur Kollektor – Temperatur Spei- Teil (3) der Rohr schlange sammelt sich die aus den So- cher) größer als die Einschaltdifferenz ist. larleitungen und dem Kollektorfeld verdrängte Luft. Der Regler schaltet die Kollektorpumpe(n) aus, wenn die Beim Erwärmen des Systems dehnen sich die Solar- Tem pe raturdifferenz (Temperatur Kollektor - Tempera- flüssigkeit und die Luft etwas aus.
  • Seite 51 Systembeschreibung 2 Jahreskalender Ferienfunktion Der Regler ist mit einem Jahreskalender ausgestattet, Durch Aktivierung dieser Funktion wird für die einge- damit eine automatische Sommer-/Winterzeitumstellung stellte Ferienzeit (1…99 Tage) die Betriebsart auf möglich ist. Zur Aktivierung muss lediglich in der Fach- gesetzt. Damit sind sowohl der Solarertrag als auch die handwerkerebene einmalig das aktuelle Datum eingege- Nachlade funktion deaktiviert.
  • Seite 52: Aufbau Und Funktion

    2 Systembeschreibung Aufbau und Funktion Das System besteht aus drei Haupt komponenten: Das Vaillant Solarsystem auroSTEP plus ist ein ther- A: 1-2 Kollektoren, misches Solarsystem zur Warmwasser-Erzeugung. Bei B: der isolierten Verrohrung und Stillstand des Solarsystems läuft die Solarflüssigkeit aus C: einem Solarspeicher mit integrierter/-n Pumpe(n) und den Kollektoren und den Leitungen in den Solarspeicher Regelung.
  • Seite 53 Systembeschreibung 2 Solarkreislauf noch den hydraulischen Widerstand des Systems über- Der Solarkreislauf beinhaltet 1-2 Kollektoren (17), deren winden. oberster Rohraustritt mit der kupfernen Solar-Vorlauf- Wenn dann nach einiger Betriebszeit die Temperaturdif- leitung (1) verbunden ist. Das andere Ende dieser Lei- ferenz zwischen dem Kollektorfühler (18) und dem un- tung ist mit dem oberen Anschluss des Solar-Wärmetau- teren Speicherfühler (9) eine gemäss hinterlegter Kurve...
  • Seite 54: Solar-Rohrleitungen

    2 Systembeschreibung Die Aufheizung des Trinkwassers geschieht folgender- Eigenschaften der Solarflüssigkeit maßen: Die vorliegenden Angaben beziehen sich auf Vaillant Der Solar-Wärmetauscher ist im unteren, kalten Bereich Solarflüssigkeit. des Speichers montiert und unterstützt mit seinen Die Vaillant Solarflüssigkeit ist ein gebrauchsfertiges waagerecht verlaufenden Rohrwendeln den Auftrieb der Frost- und Korrosionsschutzmittel.
  • Seite 55: Flachkollektoren Aurotherm Classic Vfk 135 D

    Systembeschreibung 2 Flachkollektoren auroTHERM classic VFK 135 D Sicherheit Gefahr! Verbrennungsgefahr! Die Kollektoren werden bei Sonneneinstrahlung im Inneren bis zu 200 °C heiß. Entfernen Sie die werksseitig angebrachte Sonnenschutzfolie daher erst nach der Inbetriebnahme des Solar- systems. Gefahr! Verbrennungsgefahr! Die Kollektoren werden bei Sonneneinstrahlung im Inneren bis zu 200 °C heiß.
  • Seite 57 Für den Betreiber Für den Betreiber Bedienungsanleitung auroSTEP plus System zur solaren Warmwasserbereitung 1.150 M 2.150 M Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Dokumentation ......2 Bedienung ............5 Aufbewahrung der Unterlagen .........2 Übersicht Bedienelemente.........5 Verwendete Symbole ..........2 Maßnahmen vor der Inbetriebnahme .....5 Gültigkeit der Anleitung ..........2 Inbetriebnahme ............6 Typenschild ..............2...
  • Seite 58: Hinweise Zur Dokumentation

    1 Hinweise zur Dokumentation 2 Sicherheit Hinweise zur Dokumentation • Symbol für eine erforderliche Aktivität. Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die Gültigkeit der Anleitung Gesamtdokumentation. Diese Bedienungsanleitung gilt ausschließlich für Geräte In Verbindung mit dieser Bedienungs anleitung sind wei- mit folgenden Artikelnummern: tere Unterlagen gültig.
  • Seite 59 Sicherheit 2 Hinweise zum Betrieb 3 Hinweise zum Betrieb Hinweis! Wenn ein Warmwasser-Ausdehnungsgefäß vor- handen ist, tritt während der Beheizung kein Werksgarantie Wasser aus der Abblaseleitung aus. Die N.V. VAILLANT gewährleistet eine Garantie von 2 Jahren auf alle Material- und Konstruktionsfehler ihrer Achtung! Produkte ab dem Rechnungsdatum.
  • Seite 60: Hinweise Zum Betrieb

    3 Hinweise zum Betrieb Allgemeine Hinweise die Komponenten des Solarsystems auroSTEP plus zu benutzen sind. Versicherung Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustel- Es wird empfohlen, die Solaranlage bei der Versicherung len, dass sie nicht mit den Komponenten des Solarsys- als werterhöhende Maßnahme anzugeben und ausdrück- tems auroSTEP plus spielen.
  • Seite 61: Recycling Und Entsorgung

    Hinweise zum Betrieb 3 Bedienung 4 Eine Reinigung der Kollektoren ist nicht notwendig. Ähn- Energiespartipps lich wie Dachfenster verschmutzen auch Solarkollek- toren. Durch den Regen werden sie jedoch ausreichend Bewusster Umgang mit Wasser und auf natürliche Weise gereinigt. Ein bewusster Umgang mit Wasser kann die Verbrauchs- kosten erheblich senken.
  • Seite 62: Inbetriebnahme

    4 Bedienung 4.3.2 Übersicht Display Abb. 4.2 Entleerungsventil für Trinkwasserspeicher • Wenn kein Wasser an der Warmwasser-Zapfstelle Abb. 4.3 Display fließt, überzeugen Sie sich davon, dass das Entleerungsven til (1) am Speicherbehälter geschlossen Legende Programmierebene ist und öffnen Sie dann die Absperrvorrichtung in der 2 Service-/Diagnoseebene Kaltwasserzulei tung.
  • Seite 63: Display-Arten

    Bedienung 4 4.3.3 Display-Arten Es gibt für Sie insgesamt 4 verschiedenen Ebenen: - Hauptbedienebene - Infoebene - Sonderfunktionen - Programmierebene Zusätzlich gibt es noch die Service-/Diagnoseebene und die Fachhandwerkerebene. Diese Ebenen sind nur für den Fachhandwerker bestimmt. Falls Sie durch einen Abb.
  • Seite 64: Infoebene

    4 Bedienung Display Erforderliche Schritte 4.3.5 Infoebene Drehen Sie den Einsteller - der Cursor Sie können die eingestellten Werte nacheinander abru- markiert nach 3 Sek. die Temperatur- fen, indem Sie die Infotaste mehrmals drücken. anzeige, die zusätzlich blinkt. Die jeweils aufgerufenen Informationen sind ca. fünf Sek.
  • Seite 65: Störungsbehebung

    Bedienung 4 Das Kaltwasser-Absperrventil finden Sie in der Rohrver- Achtung! bindung von Ihrem Hauswasser-Anschluss zum Speicher Beschädigungsgefahr durch unsachgemäße (Kaltwasser-Anschluss) in unmittelbarer Nähe des Spei- Wartung. chers. Durch unsachgemäße Reparatur oder Wartung Was tun wenn ... Behebung kann Ihr Gerät beschädigt werden. aus der Anlage Flüssigkeit Wenn möglich auffangen Versuchen Sie niemals selbst, Reparaturen oder...
  • Seite 66: Wartung Und Kundendienst

    4 Bedienung Achtung! Beschädigungsgefahr durch unsachgemäße Wartung. Durch unsachgemäße Reparatur oder Wartung kann Ihr Gerät beschädigt werden. Versuchen Sie niemals selbst, Reparaturen oder Wartungsarbeiten an Ihrem Gerät auszuführen. Beauftragen Sie damit einen anerkannten Fach- handwerksbetrieb. Wir empfehlen hierzu den Abschluss eines Wartungsvertrages für Ihre Solaranlage mit Ihrem anerkannten Fachhand- werksbetrieb.
  • Seite 67: Sicherheitsventil Prüfen

    Sicherheitsventil prüfen In die Kaltwasserzuleitung ist in der Nähe des Speichers ein Sicherheitsventil eingebaut. • Überprüfen Sie regelmäßig die Betriebsbereitschaft des Sicherheitsventils durch einmaliges Öffnen des Ventils. Bedienungsanleitung auroSTEP plus 0020097005_00...

Diese Anleitung auch für:

Aurostep plus2.150 m

Inhaltsverzeichnis