Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................Sicherheitshinweise ..............................Vorbereitung ..................................Mit Klemmschrauben ............................3.1.1 Lieferumfang ..............................3.1.2 Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ..........3.1.3 Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ..........3.2 Mit Anbauflansch ............................... 3.2.1 Lieferumfang ..............................3.2.2 Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ..........
Seite 3
Table of contents Table of contents General notes ................................... Security indications ..............................Preparation ..................................With clamping screws ............................3.1.1 Scope of delivery ............................3.1.2 Required for mounting (not included in scope of delivery) ..........3.1.3 Required tools (not included in scope of delivery) ..............
Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung Der Tachogenerator GT 3 ist ein Prä zi sions-Drehzahlmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per s onal gehandhabt werden darf. Der Lagertemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -15 °C bis +70 °C.
Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The tachogenerator GT 3 is a precision rotary measurement device which must be handled with care by skilled personnel only. The storage temperature range of the device is between -15 °C and +70 °C.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen. • Die Beweglichkeit des Tachogenerators niemals einschränken. Unbedingt die Montagehinwei- se beachten.
Securtiy indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to mechanical overload Rigid mounting may give rise to constraining forces.
Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Mit Klemmschrauben With clamping screws 3.1.1 Lieferumfang 3.1.1 Scope of delivery Statorgehäuse Body 4x Klemmschraube M3, ISO 7434 4x clamping screw M3, ISO 7434 Anker Armature Abdeckhaube Cover EJOT-PT-Schraube K22 x 10 mm EJOT PT screw K22 x 10 mm Verschlussstopfen Plug Kohlebürste Qualität H87, auch als Zubehör Carbon brush quality H87, also available as erhältlich, Bestellnummer: 11057182 accessory, order number: 11057182...
Vorbereitung / Preparation 3.1.2 Zur Montage erforderlich 3.1.2 Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Federring A 3 mm, DIN 127 Spring washer A 3 mm, DIN 127 Befestigungsschraube M 3x16, ISO 7045 Fixing screw M 3x16, ISO 7045 Montagekegel, empfohlen, als Zubehör Mounting cone, recommended, available as erhältlich, Bestellnummer: 11057258...
Vorbereitung / Preparation Mit Anbauflansch With mounting flange 3.2.1 Lieferumfang 3.2.1 Scope of delivery Statorgehäuse Body Anbauflansch Mounting flange Anker Armature Abdeckhaube Cover EJOT-PT-Schraube K22 x 10 mm EJOT PT screw K22 x 10 mm Verschlussstopfen Plug Kohlebürste Qualität H87, auch als Zubehör Carbon brush quality H87, also available as erhältlich, Bestellnummer: 11057182 accessory, order number: 11057182 Kohlebürste Qualität AG35, auch als Zubehör...
Vorbereitung / Preparation 3.2.2 Zur Montage erforderlich 3.2.2 Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Spring washer A 3 mm, DIN 127 Federring A 3 mm, DIN 127 Fixing screw M 3x16, ISO 7045 Befestigungsschraube M 3x16, ISO 7045 Mounting cone, recommended, available as Montagekegel, empfohlen, als Zubehör accessory, order number: 11057258...
Montage / Mounting Montage Mounting Mit Klemmschrauben With clamping screws 4.1.1 Schritt 1 4.1.1 Step 1 Ansicht View PH 1 Zul. Anzugsmoment: Max. tightening torque: = 2 … 2,5 Nm All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Der Anbau an den Antrieb muss mit The tachogenerator must be mounted möglichst geringem Winkelfehler und...
Montage / Mounting Mit Anbauflansch With mounting flange 4.2.1 Schritt 1 4.2.1 Step 1 Ansicht View PH 1 Zul. Anzugsmoment: Max. tightening torque: = 2 … 2,5 Nm All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Der Anbau an den Antrieb muss mit The tachogenerator must be mounted möglichst geringem Winkelfehler und...
Betrieb und Wartung / Operation and maintenance Betrieb und Wartung Operation and maintenance Austausch der Kohlebürsten Replace of the carbon brushes Bei Erreichen der minimalen Bürstenlänge When the minimum brush length (L) of (L) von 4,2 mm sollten die Bürsten ausge- 4.2 mm is reached , the brushes should be wechselt sowie der Kommutatorraum mit replaced and the commutator area should trockener Pressluft ausgeblasen werden,...