Caractéristique
s
commandes-1
O Interrupteur d'alimentation
(POWER)(avecla lampe indicatrice)
Enfoncer I'interrupteur
sur ON afin de
mettre en circuit
l'unité.
La diode électro-
luminescente
verte
située
au•dessus de
l'interrupteur
d'alimentation
pour indiquer
que l'alimentation
circuit. Enfoncer de nouveau l'interrupteur
d'alimentation et le relächer afin de couper
l'alimentation.
O Commutateur de sortie/entrée DBX
(DBX IN/OUT) (avecla lampeindi-
catrice)
Ce commutateur est utilisé pour mettre en
circuit
et hors circuit
le codeur et le déco.
deur
DBX.
Enfoncer
ce commutateur
la position IN lorsque vous désirezutiliser le
systéme DBX pour l'enregistrement ou Ia
reproduction.
Précautions
1. Pour l'enregistrement et la reproduction
en utilisant la RX•8, si le commutateur
DBX est dans la position IN et que
I'interrupteur
d'alimentation
un fonctionnement correct ne pourra pas
étre obtenu: L'enregistrement sera ef-
fectué sans signal d'entrée et durant la
reproduction, aucun son ne seraperp.
2. Si le commutateur DBX est dansla posi-
tion OUT, sans s'occuper si I'interrup•
teur d'alimentation est sur ON ou OFF,
la RX-8 ne fonctionnera paset seulement
un enregistrement et une reproduction
normaux
seront obtenus.
et
bedieningsorganen -1
OECOO€R
o
o
o
O Netschakelaar(POWER)
(met indicatielampje)
Schakelaar indrukken op aan (ON) om de
netspanning in te schakelen.De groene LED
boven de netschaketaar(POWER) gaat dan
s'allumera
branden en geeft aan dat de stroom is inge-
schakeld. De netschakelaar (POWER) weer
est en
indrukken en op laten komen om de net*
spanning uit te schakelen.
O Dbx in/uit-schakelaar (DBX
IN/OUT)
(met indicatielampje)
Deze schakelaar wordt gebruikt voor het
activeren
en
encoder en decoder. Deze schakelaar op IN
sur
indrukken
wenst te gebruiken voor opname of weer-
gave.
Waarschuwingen
Voor opnamen en weergave met gebruik
1.
van de RX•8, als de DBX•schakelaar op
IN is en de netschakelaar(POWER)op af
est sur OFF
(OFF), is correct gebruik niet mogelijk:
er wordt
ingangssignaalen gedurende weergave is
er geenweergavegeluid.
Als de DBX•schakelaar o p uit (OUT) is,
2.
maakt het geen verschil of de net-
schakelaar (POWER) al dan niet op aan
(ON) of uit (OFF) is, de RX-8 werkt dan
niet en dan is het alleen mogelijk nor-
maal op te nemen en weer te geven.
Kenmerken en
CONYROL
de•activeren
van
de
DBX
wanneer u het DBX systeem
dan opgenomen met geen
—6—
Caracteristicas y controles -1
O Interruptor de Energia(POWER)
(con la låmparaindicadora)
Presionar el interruptor a ON para suminis-
trar energia. El diodo emisor de luz (LED)
sobreel interruptor de energia(POWER)se
encenderå para indicar que el aparato estå
encendido. Presionarnuevamente el interrup-
tor de energia (POWER) y soltarlo para
apagar el aparato.
@ Interruptor
de Conexiön/Desco•
nexiön (IN/OUT) del DBX (con la
låmpara indicadora)
Este interruptor se usa para activar y desac•
tivar el codificador
y descodificador del
DBX
(sistema de reducciån
Presione eI interruptor a IN cuando quiera
usar el sistema
de reducciån
de ruido
para grabaciones o reproducciones.
Precauciones
En el caso de grabaci6n y reproduccién
I.
usando el RX•8, si el interruptor DBX
estå en IN y el interruptor de energia
(POWER)estå en OFF (Apagado)tnose
puede efectuar la operaciön correcta: La
grabaciån se realizarå sin serial de entra-
da y no se escucharå ningün sonido
durante la reproduccién.
2.
Si el interruptor DBX estå en OUT (des-
conectado), el RX-8 no funcionaré y se
podrån realizar sélo las grabacionesy
reproducciones regulares, sin importar
si el interruptor de energfa (POWER)
estå en ON o en OFF.
de ruido).
DBX