Seite 1
PADDLE-BOARD-PUMP Model: HT-790D Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 2
MODEL:HT-790D This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Seite 4
* Warning: If the power wire is damaged, the power wire must be changed by the manufacturer or its service agent or the similar authorized personnel, in case of any risk. * Warning: If you are standing in a place with water or your hands are wet, please don't plug or pull the DC plug.
II. Product Introduction Thank you for purchasing this product, HT-790D is an intelligent DC electric pump with the preset pressure LCD screen, which can be used for inflatable tent, SUP, etc. Thanks to the intelligent pressure system, for example, if a pressure value is preset, when the pressure reaches the preset pressure value, the pump will automatically stop inflating.
VI. List of Accessories * Please make sure that the following accessories are in the box before using it, if any missing, please contact with the local service agents Hose Air tap Instruction sealing Air pump Type-C USB cable Book ring - 5 -...
Seite 8
Decompressing button Inflation inlet Pressurizing button Deflation outlet Hose DC plug Air tap Pressure value LCD screen USB 1A, 2A charging output Type-C cable port DC plug storage place Type-C power input interface Flexible conduit adaptor LED light button LED light Pressure unit toggle button On/off button VI.
Seite 9
(Fig 2) VII. Charging * Please use type-C USB cable with this product for charging (When charge “ ” the indicators will flash during charging, In the fast charging mode, “ ” the red indicator remains on). Charging voltage is 5V/2A or 9V/2A. Charging voltage will automatically be identified (Fig 2).
Seite 10
(Fig 3) (Fig 4) * Press the pressure unit switching button and select the unit you need. * Press the pressure increase button or decompressing button to set the desired pressure value. * The pressure range is from 0 to 20 PSI (1PSI = 0.0689 bar = 6.89KPA). * Upon the completion of the above steps, press the power on/off button to start inflation;...
Seite 11
IX. Deflation Operation * Press the button of the power switch of air pump, and start the deflation until all the gas is discharged, then the power can be turned off to stop the deflation. * Press the button of the power switch of air pump, and start the deflation until all the gas is discharged, then the power can be turned off to stop the deflation.
* In order to prevent risk, the inflation inlet shall not be forward to face or body. * Please don't not leave while inflating. * Don't make the air pump work for more than 20 minutes, because that motor overheating may cause internal damage; and the air pump shall be fully cooled for 30 minutes after continuously working up to 20 minutes.
Seite 13
1. Change the hose or make it unblocked, and check 1. Check whether the hose is blocked whether the hose is cracked. Slow or or cracked. 2. Reinstall the hose. abnormal 2. The joint between 3. If the problem cannot be inflation or the hose and air solved, please contact local...
XII. Maintenance and Storage * Please remove the power plug from the electric outlet after use or before moving, servicing or adjusting the product. * Cool it well and put it in the box when it is not in use. * Please use it indoors, and protect it against direct sun exposure or rain.
Seite 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 17
Machine Translated by Google POMPE P OUR P ADDLEBOARD Modèle : H T790D Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 18
Machine Translated by Google MODÈLE : H T790D Ceci e st l e m ode d 'emploi d 'origine. V euillez l ire a ttentivement l 'intégralité du m anuel a vant u tilisation. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter clairement ...
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire Lisez a ttentivement l e m anuel d 'instructions. Cet a ppareil e st c onforme à l a p artie 1 5 d es r ègles d e l a F CC. L'exploitation ...
Seite 20
Machine Translated by Google Attention : s i l e c âble d 'alimentation e st e ndommagé, i l d oit ê tre c hangé par l e f abricant o u s on a gent d e s ervice o u u n o rganisme s imilaire a utorisé personnel, ...
Machine Translated by Google Avertissement : S i u n g onflement o u u ne f uite d u p roduit e st c onstaté, v euillez c esser d e l 'utiliser. produit. Avertissement : N e d émontez p as l 'appareil s ans a utorisation. C eci le ...
Machine Translated by Google VI. L iste d es a ccessoires Veuillez v ous a ssurer q ue l es a ccessoires s uivants s ont d ans l a b oîte a vant en l 'utilisant, s 'il e n m anque, v euillez c ontacter l es a gents d e s ervice l ocaux Instruction Tuyau ...
Seite 23
Machine Translated by Google V. D étails d es a ccessoires FAIBLE 6 ...
Seite 24
Machine Translated by Google Entrée d 'inflation Bouton d e d écompression Bouton d e p ressurisation Sortie d e d éflation Tuyau prise C C 13 A ir t ap Écran L CD a vec 4 v aleurs d e p ression Sortie ...
Seite 25
Machine Translated by Google (Fig. 2 ) VII. C hargement Veuillez u tiliser u n c âble U SB d e t ype C a vec c e p roduit p our l e c hargement ( lorsque " «...
Seite 26
Machine Translated by Google (Fig. 3 ) (Fig. 4 ) et s électionnez l 'unité q ue v ous Appuyez s ur l e b outon d e c ommutation d e l 'unité d e p ression nécessaire. ou b outon d e d écompression Appuyez ...
Seite 27
Machine Translated by Google IX. O pération d e d éflation Appuyez s ur l e b outon d e l 'interrupteur d 'alimentation d e l a p ompe à a ir e t d émarrez l e d égonflage jusqu'à ...
Seite 28
Machine Translated by Google Afin d e p révenir t out r isque, l 'entrée d e g onflage n e d oit p as ê tre o rientée v ers l 'avant o u v ers l e v isage. corps.
Seite 29
Machine Translated by Google 1. C hangez l e t uyau o u d ébouchezle e t 1. V érifiez s i l e t uyau e st vérifiez s i l e t uyau e st f issuré. bloqué o u f issuré. Inflation ...
Seite 30
Machine Translated by Google XII. E ntretien e t s tockage Veuillez r etirer l a f iche d 'alimentation d e l a p rise é lectrique a près u tilisation o u a vant déplacer, e ntretenir o u r égler l e p roduit. * ...
Seite 32
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 33
Machine Translated by Google Paddle-Board-Pumpe Modell: HT-790D Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 34
MODELL: HT-790D Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
Machine Translated by Google Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:(1) Diese Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dies Das Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen können.
Seite 36
Machine Translated by Google Achtung: Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss das Stromkabel ausgetauscht werden durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnliche autorisierte Personal, falls ein Risiko besteht. Achtung: Wenn Sie an einem Ort mit Wasser stehen oder Ihre Hände nass sind, stecken oder ziehen Sie den Gleichstromstecker bitte nicht.
Achtung: Der Verwendungszweck dieses Produkts beschränkt sich auf die Beschreibung in die Bedienungsanleitung. II. Produkteinführung Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts, HT-790D ist ein intelligentes DC elektrische Pumpe mit dem voreingestellten Druck LCD-Bildschirm, der verwendet werden kann für aufblasbares Zelt, SUP, etc. Dank des intelligenten Drucksystems für Wenn beispielsweise ein Druckwert voreingestellt ist, wird bei Erreichen des Drucks der Wenn der voreingestellte Druckwert unterschritten wird, stoppt die Pumpe das Aufpumpen automatisch.
Machine Translated by Google VI. Zubehörliste Bitte stellen Sie sicher, dass sich das folgende Zubehör in der Verpackung befindet, bevor Sie Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an den örtlichen Kundendienst. Anweisung Schlauch Lufthahn Luftpumpe Buch USB-Kabel Typ C Dichtungsring - 5 -...
Machine Translated by Google Inflationseinlass Dekomprimierungstaste Druckknopf Entleerungsauslass Schlauch DC-Stecker Lufthahn Druckwert-LCD-Bildschirm USB 1A, 2A Ladeausgang Typ-C-Kabel Hafen Aufbewahrungsort für DC-Stecker Typ-C-Stromeingangsschnittstelle Flexibler Leitungsadapter LED-Lichttaste LED-Licht Umschaltfläche für Druckeinheit Ein-/Aus-Taste VI. USB-Ladeausgangsbetrieb Im Standby- oder eingeschalteten Zustand verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit dem USB-/Ladeanschluss an der Pumpe und verbinden Sie das andere Ende mit einem USB-Anschluss auf Ihrem Telefon oder anderen digitalen Produkten (siehe Abb.
Machine Translated by Google (Abb. 2) VII. Aufrechnung Bitte verwenden Sie zum Aufladen dieses Produkts ein USB-Kabel vom Typ C (wenn „ „ lade lade Die Anzeigen blinken während des Ladevorgangs. Im Schnelllademodus „ „ modus, die rote Anzeige leuchtet weiterhin). Ladespannung ist 5V/2A oder 9V/2A.
Seite 42
Machine Translated by Google (Abb. 3) (Abb. 4) Drücken Sie bei Bedarf die Taste zum Umschalten der und wählen Sie die gewünschte Einheit Druckeinheit. Drücken Sie die Druckerhöhungstaste oder Dekomprimierungstaste um den gewünschten Druckwert einzustellen. Der Druckbereich reicht von 0 bis 20 PSI (1 PSI = 0,0689 bar = 6,89 KPA). Nach Abschluss der obigen Schritte drücken Sie die Ein-/Aus-Taste um mit dem Aufpumpen zu beginnen;...
Machine Translated by Google Deflationsoperation Drücken Sie die Taste am Netzschalter der Luftpumpe und starten Sie die Entleerung bis das gesamte Gas entladen ist, dann kann die Stromversorgung abgeschaltet werden, um die Deflation. Drücken Sie die Taste am Netzschalter der Luftpumpe und starten Sie die Entleerung bis das gesamte Gas entladen ist, dann kann die Stromversorgung abgeschaltet werden, um die Deflation.
Machine Translated by Google Um Risiken vorzubeugen, darf sich der Fülleinlass nicht vorn oder Körper. Bitte verlassen Sie den Raum während des Aufblasens nicht. Lassen Sie die Luftpumpe nicht länger als 20 Minuten laufen, da dies Überhitzung des Motors kann zu inneren Schäden führen; und die Luftpumpe muss nach kontinuierlichem Betrieb bis zu 20 Minuten vollständig abgekühlt sein Minuten.
Seite 45
Machine Translated by Google 1. Wechseln Sie den Schlauch bzw. 1. Prüfen Sie, ob der machen Sie ihn frei und Schlauch verstopft prüfen Sie, ob der Schlauch Risse aufweist. Langsames oder gerissen ist. 2. Den Schlauch wieder montieren. oder 2. Die Verbindung zwischen 3.
Machine Translated by Google XII. Wartung und Lagerung Bitte ziehen Sie nach Gebrauch bzw. vor Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose Bewegen, Warten oder Anpassen des Produkts. * Kühlen Sie es gut ab und legen Sie es in die Schachtel, wenn Sie es nicht verwenden. Bitte verwenden Sie es im Innenbereich und schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung oder Regen.
Seite 48
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google POMPA PER PADDLE-BOARD Modello: HT-790D Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 50
MODELLO:HT-790D Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Seite 52
Machine Translated by Google Attenzione: se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario sostituirlo dal produttore o dal suo agente di servizio o da un organismo autorizzato simile personale, in caso di qualsiasi rischio. Attenzione: se ci si trova in un luogo con acqua o si hanno le mani bagnate, non collegare o staccare la spina CC.
II. Introduzione al prodotto Grazie per aver acquistato questo prodotto, HT-790D è un alimentatore CC intelligente pompa elettrica con schermo LCD a pressione preimpostata, che può essere utilizzata per tenda gonfiabile, SUP, ecc. Grazie al sistema di pressione intelligente, per ad esempio, se è...
Machine Translated by Google VI. Elenco degli accessori Si prega di assicurarsi che i seguenti accessori siano nella scatola prima utilizzandolo, se ne manca qualcuno, contattare gli agenti del servizio locale Istruzione anello di Tubo flessibile Rubinetto aria Pompa ad aria Libro Cavo USB di tipo C tenuta...
Seite 55
Machine Translated by Google V. Dettagli degli accessori BASSO - 6 -...
Seite 56
Machine Translated by Google Ingresso di gonfiaggio Pulsante di decompressione Pulsante di pressurizzazione Uscita di deflazione Tubo flessibile Spina CC Schermo LCD del valore della pressione Rubinetto dell'aria Uscita di ricarica USB 1A, 2A Cavo di tipo C porta Luogo di stoccaggio della spina CC Interfaccia di ingresso alimentazione di tipo C Adattatore per condotto flessibile Pulsante luce LED...
Seite 57
Machine Translated by Google (Figura 2) VII. Addebito Si prega di utilizzare un cavo USB di tipo C con questo prodotto per la ricarica (quando “ ” modalità gli indicatori lampeggeranno durante la carica, nella modalità veloce “ ” di ricarica, la spia rossa rimane accesa).
Seite 58
Machine Translated by Google (Figura 3) (Figura 4) e seleziona l'unità che desideri Premere il pulsante di commutazione dell'unità di pressione desiderato. Premere il pulsante di aumento della pressione o pulsante di decompressione per impostare il valore di pressione desiderato. L'intervallo di pressione è...
Seite 59
Machine Translated by Google IX. Operazione di deflazione Premere il pulsante dell'interruttore di alimentazione della pompa dell'aria e avviare lo sgonfiaggio finché tutto il gas non viene scaricato, quindi è possibile spegnere l'alimentazione per fermare l' deflazione. Premere il pulsante dell'interruttore di alimentazione della pompa dell'aria e avviare lo sgonfiaggio finché...
Machine Translated by Google Per prevenire rischi, l'ingresso di gonfiaggio non deve essere rivolto in avanti o corpo. Si prega di non allontanarsi durante il gonfiaggio. Non far funzionare la pompa dell'aria per più di 20 minuti, perché il surriscaldamento del motore può causare danni interni; e la pompa dell'aria deve essere completamente raffreddato per 30 minuti dopo aver lavorato ininterrottamente fino a 20 minuti.
Seite 61
Machine Translated by Google 1. Sostituire il tubo o sbloccarlo e controllare 1. Controllare se il tubo è se è rotto. bloccato o rotto. Inflazione 2. Reinstallare il tubo. o sgonfiaggio 2. Il giunto tra il tubo flessibile 3. Se il problema non può essere lento o anomalo.
Machine Translated by Google XII. Manutenzione e stoccaggio Si prega di rimuovere la spina dalla presa elettrica dopo l'uso o prima spostare, effettuare la manutenzione o la regolazione del prodotto. * Lasciarlo raffreddare bene e riporlo nella scatola quando non lo si utilizza. Si prega di utilizzarlo in ambienti chiusi e di proteggerlo dall'esposizione diretta al sole o dalla pioggia.
Seite 64
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 65
Machine Translated by Google BOMBA D E P ADDLEBOARD Modelo: H T790D Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 66
Machine Translated by Google MODELO:HT790D Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizarlo. V EVOR s e r eserva e l d erecho d e i nterpretar s u manual ...
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer Lea a tentamente e l m anual d e i nstrucciones. Este d ispositivo c umple c on l a P arte 1 5 d e l as N ormas d e l a F CC. La ...
Seite 68
Machine Translated by Google Advertencia: S i e l c able d e a limentación e stá d añado, s e d ebe c ambiar e l c able d e a limentación. por e l f abricante o s u a gente d e s ervicio o l a p ersona a utorizada s imilar personal, ...
Machine Translated by Google Advertencia: S i s e d etecta h inchazón o f ugas d el p roducto, d eje d e u sarlo. producto. Advertencia: N o d esmonte e l d ispositivo s in a utorización. E ste El ...
Machine Translated by Google VI. L ista d e a ccesorios Asegúrese d e q ue l os s iguientes a ccesorios e stén e n l a c aja a ntes d e Al u sarlo, s i f alta a lguno, c omuníquese c on l os a gentes d e s ervicio l ocales. Instrucción anillo ...
Seite 71
Machine Translated by Google V. D etalles d e l os a ccesorios BAJO 6 ...
Seite 72
Machine Translated by Google Entrada d e i nflado Botón d e d escompresión Botón d e p resurización Salida d e d eflación Manguera enchufe d e C C 13 G rifo d e a ire Pantalla L CD d e 4 ...
Seite 73
Machine Translated by Google (Figura 2 ) VII. C arga Utilice u n c able U SB t ipo C c on e ste p roducto p ara c argar ( cuando " " modo d e Los i ndicadores p arpadearán d urante l a c arga. E n l a c arga r ápida "...
Seite 74
Machine Translated by Google (Figura 3 ) (Figura 4 ) y s eleccione l a u nidad q ue d esee Presione e l b otón d e c ambio d e l a u nidad d e p resión s egún s ea necesario.
Seite 75
Machine Translated by Google IX. O peración d e d eflación Presione e l b otón d el i nterruptor d e e ncendido d e l a b omba d e a ire y c omience e l d esinflado. Hasta ...
Seite 76
Machine Translated by Google Para e vitar r iesgos, l a e ntrada d e i nflado n o d ebe e star o rientada h acia l a c ara n i h acia e l p echo. cuerpo. Por ...
Seite 77
Machine Translated by Google 1. C ambie l a m anguera o d esbloquéela y 1. C ompruebe s i l a m anguera verifique s i l a m anguera e stá está b loqueada o agrietada.
Machine Translated by Google XII. M antenimiento y a lmacenamiento Desenchufe e l a parato d e l a t oma d e c orriente d espués d e u sarlo o a ntes d e u sarlo. mover, ...
Seite 80
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 81
Machine Translated by Google POMPA DO DESKI WIOSŁOWEJ Model: HT-790D Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 82
MODEL:HT-790D To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować...
Seite 84
Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić. przez producenta lub jego agenta serwisowego lub podobny upoważniony podmiot personelu, na wypadek jakiegokolwiek ryzyka. Ostrzeżenie: Jeśli stoisz w miejscu, w którym znajduje się woda lub masz mokre ręce, nie podłączaj ani nie wyciągaj wtyczki DC.
Ostrzeżenie: Cel stosowania tego produktu jest ograniczony do opisu w instrukcja obsługi. II. Wprowadzenie do produktu Dziękujemy za zakup tego produktu, HT-790D to inteligentny DC pompa elektryczna z wyświetlaczem LCD pokazującym wstępnie ustawione ciśnienie, którą można wykorzystać do namiot dmuchany, SUP itp. Dzięki inteligentnemu systemowi ciśnieniowemu, na przykład, jeśli wartość...
Machine Translated by Google VI. Lista akcesoriów Przed zakupem upewnij się, że w pudełku znajdują się następujące akcesoria: Jeśli czegoś brakuje, prosimy o kontakt z lokalnymi agentami serwisowymi Instrukcja Wąż pneumatyczny pierścień Pompa powietrza Książka Kabel USB typu C uszczelniający - 5 -...
Seite 87
Machine Translated by Google V. Szczegóły dotyczące akcesoriów NISKI - 6 -...
Seite 88
Machine Translated by Google Wlot do pompowania Przycisk dekompresji Przycisk dociskowy Wylot deflacji Wąż gumowy Wtyczka DC Ekran LCD wartości ciśnienia Kran powietrza Wyjście ładowania USB 1A, 2A Kabel typu C port Miejsce przechowywania wtyczki DC Interfejs wejściowy zasilania typu C Elastyczny adapter do rur Przycisk światła LED Światło LED...
Seite 89
Machine Translated by Google (Rys. 2) VII. Ładowanie Do ładowania tego produktu należy używać kabla USB typu C (jeśli „ ” tryb Podczas ładowania wskaźniki będą migać, w trybie szybkim „ ” ładowania, (czerwony wskaźnik pozostaje włączony). Napięcie ładowania wynosi 5V/2A lub 9V/2A. Napięcie ładowania zostanie automatycznie zidentyfikowane (Rys.
Seite 90
Machine Translated by Google (Rys. 3) (Rys. 4) Naciśnij przycisk przełączania jednostki ciśnienia. i wybierz jednostkę, którą chcesz Naciśnij przycisk zwiększania ciśnienia lub przycisk dekompresji aby ustawić żądaną wartość ciśnienia. Zakres ciśnienia wynosi od 0 do 20 PSI (1 PSI = 0,0689 bara = 6,89 KPA). Po wykonaniu powyższych czynności naciśnij przycisk włączania/wyłączania zasilania aby rozpocząć...
Machine Translated by Google IX. Operacja deflacyjna Naciśnij przycisk zasilania pompy powietrza i rozpocznij spuszczanie powietrza. aż cały gaz zostanie rozładowany, wówczas można wyłączyć zasilanie, aby zatrzymać deflacja. Naciśnij przycisk zasilania pompy powietrza i rozpocznij spuszczanie powietrza. aż cały gaz zostanie rozładowany, wówczas można wyłączyć zasilanie, aby zatrzymać deflacja.
Seite 92
Machine Translated by Google Aby zapobiec ryzyku, otwór wlotowy do pompowania nie powinien być skierowany do przodu lub ciało. Proszę nie odchodzić podczas pompowania. Nie należy pozostawiać pompy powietrza włączonej na dłużej niż 20 minut, ponieważ przegrzanie silnika może spowodować uszkodzenie wewnętrzne i pompę powietrza należy całkowicie schłodzić...
Seite 93
Machine Translated by Google 1. Wymień wąż lub udrożnij go i sprawdź, 1. Sprawdź, czy wąż nie jest czy wąż nie jest pęknięty. zablokowany lub Powolna pęknięty. 2. Ponownie zamontuj wąż. 3. Jeśli problemu nie uda się 2. Połączenie między wężem nienormalna a pompą...
Machine Translated by Google XII. Konserwacja i przechowywanie Po użyciu lub przed użyciem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. przenoszenie, serwisowanie lub regulacja produktu. * Gdy nie używasz produktu, dobrze go ostudź i schowaj do pudełka. Prosimy używać urządzenia wewnątrz pomieszczeń, chroniąc je przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i deszczem. Przechowywać...
Seite 96
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 97
Machine Translated by Google PADDLE-BOARD-POMP Model: HT-790D Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 98
MODEL:HT-790D Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De exploitatie is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Deze het apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit Het apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
Seite 100
Machine Translated by Google Waarschuwing: Als de stroomdraad beschadigd is, moet de stroomdraad vervangen worden door de fabrikant of diens serviceagent of de soortgelijke geautoriseerde personeel, in geval van enig risico. Waarschuwing: Als u op een plek staat waar water staat of als uw handen nat zijn, mag u de stekker niet uit het stopcontact halen of eruit trekken.
Seite 101
Waarschuwing: Het doel van het gebruik van dit product is beperkt tot de beschrijving in het instructieboekje. II. Productintroductie Bedankt voor de aankoop van dit product, de HT-790D is een intelligente DC elektrische pomp met het vooraf ingestelde druk LCD-scherm, dat kan worden gebruikt voor opblaasbare tent, SUP, etc. Dankzij het intelligente druksysteem, voor bijvoorbeeld, als een drukwaarde vooraf is ingesteld, wanneer de druk de Als de vooraf ingestelde drukwaarde is bereikt, stopt de pomp automatisch met oppompen.
Seite 102
Machine Translated by Google VI. Lijst met accessoires Zorg ervoor dat de volgende accessoires in de doos zitten voordat u het product koopt. Als er iets ontbreekt, neem dan contact op met de lokale serviceagenten. Instructie afdichtring Slang Luchtkraan Luchtpomp Boek Type-C USB-kabel - 5 -...
Seite 103
Machine Translated by Google V. Details van accessoires LAAG - 6 -...
Seite 104
Machine Translated by Google Inflatie-inlaat Decompressieknop Drukknop Deflatie uitlaat Slang DC-stekker Drukwaarde LCD-scherm Luchtkraan USB 1A, 2A oplaaduitgang Type-C-kabel haven Opslagplaats voor DC-stekker Type-C-voedingsingangsinterface Flexibele leidingadapter LED-lichtknop LED-licht Drukeenheid wisselknop Aan/uitknop VI. USB-oplaaduitgangswerking Sluit in de stand-by- of ingeschakelde stand het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de USB/oplaadpoort op de pomp en sluit het andere uiteinde aan op een USB-poort op uw telefoon of andere digitale producten (zoals figuur 1) (Figuur 1)
Seite 105
Machine Translated by Google (Figuur 2) VII. Opladen Gebruik voor het opladen van dit product een USB-kabel van het type C (indien van toepassing). “ " de indicatoren knipperen tijdens het opladen, in de snelle “ " laadmodus opladen, de rode indicator blijft branden). Laadspanning is 5V/2A of 9V/2A.
Seite 106
Machine Translated by Google (Figuur 3) (Figuur 4) Druk op de knop voor het omschakelen van de en selecteer de eenheid die u wilt drukeenheid. Druk op de knop voor drukverhoging of decompressieknop om de gewenste drukwaarde in te stellen. Het drukbereik is van 0 tot 20 PSI (1 PSI = 0,0689 bar = 6,89 KPA).
Machine Translated by Google IX. Deflatie-operatie Druk op de knop van de aan/uit-schakelaar van de luchtpomp en start het leeglopen totdat al het gas is afgevoerd, kan de stroom worden uitgeschakeld om de deflatie. Druk op de knop van de aan/uit-schakelaar van de luchtpomp en start het leeglopen totdat al het gas is afgevoerd, kan de stroom worden uitgeschakeld om de deflatie.
Seite 108
Machine Translated by Google Om risico's te voorkomen, mag de inlaat voor de inflatie niet naar voren gericht zijn. lichaam. Blijf alsjeblieft weg terwijl je de fiets opblaast. Laat de luchtpomp niet langer dan 20 minuten werken, omdat dat oververhitting van de motor kan interne schade veroorzaken; en de luchtpomp moet volledig worden afgekoeld gedurende 30 minuten na continu werken tot 20 notulen.
Seite 109
Machine Translated by Google 1. Vervang de slang of maak hem vrij van 1. Controleer of de slang verstoppingen en controleer verstopt of gebarsten of de slang gebarsten is. Langzame 2. Plaats de slang terug. of abnormale 2. De verbinding tussen de 3.
Machine Translated by Google XII. Onderhoud en opslag Haal na gebruik of voor gebruik de stekker uit het stopcontact. het verplaatsen, onderhouden of aanpassen van het product. * Laat het goed afkoelen en doe het in de doos als u het niet gebruikt. Gebruik het binnenshuis en bescherm het tegen direct zonlicht of regen.
Seite 112
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 113
Machine Translated by Google PADDEL-BORD-PUMP Modell: HT-790D Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 114
MODELL: HT-790D Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor:(1) Detta enheten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) detta enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Seite 116
Machine Translated by Google Varning: Om strömkabeln är skadad måste strömkabeln bytas av tillverkaren eller dess serviceombud eller en liknande auktoriserad personal, vid eventuell risk. Varning: Om du står på en plats med vatten eller om händerna är våta, vänligen koppla inte in eller dra i DC-kontakten.
Seite 117
Varning: Syftet med att använda denna produkt är begränsat till beskrivningen i instruktionsboken. II. Produktintroduktion Tack för att du köpte den här produkten, HT-790D är en intelligent DC elektrisk pump med förinställt tryck LCD-skärm, som kan användas för uppblåsbart tält, SUP etc. Tack vare det intelligenta trycksystemet, för till exempel, om ett tryckvärde är förinställt, när trycket når...
Machine Translated by Google VI. Lista över tillbehör Se till att följande tillbehör finns i kartongen innan använd den, om någon saknas, kontakta den lokala serviceagenten Instruktion Slang Luftkran Luftpump Boka Typ-C USB-kabel tätningsring - 5 -...
Seite 119
Machine Translated by Google V. Detaljer om tillbehör LÅG - 6 -...
Seite 120
Machine Translated by Google Inflationsinlopp Dekomprimeringsknapp Tryckknapp Deflationsuttag Slang DC-kontakt Luftkran Tryckvärde LCD-skärm USB 1A, 2A laddningsutgång Typ-C kabel hamn DC-kontakt lagringsplats Typ-C strömingångsgränssnitt Flexibel ledningsadapter LED-ljusknapp LED-ljus Vippknapp för tryckenhet På/av-knapp VI. Användning av USB-laddningsutgång I standby- eller strömpåslagsläge, anslut ena änden av USB-kabeln till USB/laddarport på...
Seite 121
Machine Translated by Google (Fig 2) VII. Laddar Använd USB-kabel av typ C med denna produkt för laddning (När " ” ladda indikatorerna kommer att blinka under laddning, i fastan " ” laddningsläge, den röda indikatorn förblir tänd). Laddningsspänning är 5V/2A eller 9V/2A. Laddningsspänningen identifieras automatiskt (Fig 2).
Seite 122
Machine Translated by Google (Fig 3) ÿFig 4ÿ och välj den enhet du Tryck på tryckenhetens växlingsknapp som behövs. Tryck på tryckökningsknappen eller dekomprimeringsknappen för att ställa in önskat tryckvärde. Tryckområdet är från 0 till 20 PSI (1PSI = 0,0689 bar = 6,89KPA). När du har slutfört stegen ovan, tryck på...
Seite 123
Machine Translated by Google IX. Deflationsoperation Tryck på knappen på strömbrytaren på luftpumpen och starta tömningen tills all gas är urladdad, då kan strömmen stängas av för att stoppa deflation. Tryck på knappen på strömbrytaren på luftpumpen och starta tömningen tills all gas är urladdad, då...
Seite 124
Machine Translated by Google För att förebygga risker ska uppblåsningsinloppet inte vara framåtriktat eller kropp. Vänligen lämna inte medan du blåser upp. Få inte luftpumpen att fungera i mer än 20 minuter, för det överhettning av motorn kan orsaka inre skador; och luftpumpen ska kylas helt i 30 minuter efter kontinuerligt arbete upp till 20 minuter.
Seite 125
Machine Translated by Google 1. Byt slang eller gör den oblockerad 1. Kontrollera om slangen och kontrollera om slangen är blockerad eller är sprucken. Långsam sprucken. 2. Sätt tillbaka slangen. eller onormal 3. Om problemet inte kan lösas, 2. Kopplingen mellan inflation eller slangen och kontakta lokala serviceagenter eller...
Machine Translated by Google XII. Underhåll och förvaring Ta ur kontakten ur eluttaget efter användning eller före flytta, serva eller justera produkten. * Kyl den väl och lägg den i lådan när den inte används. Använd den inomhus och skydda den mot direkt solexponering eller regn. Förvara den på...