Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAP 20 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PAP 20 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAP 20 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku 2 ah + ladegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAP 20 A1:
Inhaltsverzeichnis
AKKU 2 Ah + LADEGERÄT / 2Ah BATTERY & CHARGER
BATTERIE 2 Ah + CHARGEUR PAP 20 A1 / PLG 20 A1
AKKU 2 Ah + LADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung
BATTERIE 2 Ah + CHARGEUR
Traduction des instructions d'origine
AKUMULATOR 2 Ah + ŁADOWARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
BATÉRIA 2 Ah + NABÍJAČKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 346158_2004
2 Ah BATTERY & CHARGER
Translation of the original instructions
ACCU 2 Ah + OPLADER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKUMULÁTOR 2 Ah + NABÍJEČKA
Překlad originálního provozního návodu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAP 20 A1

  • Seite 1 AKKU 2 Ah + LADEGERÄT / 2Ah BATTERY & CHARGER BATTERIE 2 Ah + CHARGEUR PAP 20 A1 / PLG 20 A1 AKKU 2 Ah + LADEGERÄT 2 Ah BATTERY & CHARGER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions BATTERIE 2 Ah + CHARGEUR ACCU 2 Ah + OPLADER Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 20V max.
  • Seite 5 X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 de la série X20V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. Ladezeiten...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Telefonische Bestellung ..............8 DE │ AT │ CH   │  1 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 7: Einleitung

    Dritte mit aus. 1 Akku-Schnellladegerät Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1 Betriebsanleitung Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen Technische Daten von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 Serie bestimmt. Akku 2 Ah PAP 20 A1 Dieser Akku ist passend zu: LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Kapazität...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. DE │ AT │ CH   │  3 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Ihnen, ACHTUNG! dass der Ladevorgang abgeschlossen und der ♦ Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Akku-Pack einsatzbereit ist. Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3. ♦ Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. ■ 4 ...
  • Seite 10: Akkuzustand Prüfen

    Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- kostenpflichtig. dienststeIlen erfolgen. DE │ AT │ CH   │  5 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 11: Abwicklung Im Garantiefall

    Eingabe der Artikelnummer (IAN) durch den Kunden 346158_2004 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 6  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 12: Service

    Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  7 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 13: Hinweise Zur Eg- Konformitätserklärung

    Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Be- schränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. ■ 8  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 14 Telephone ordering ..............16 GB │ IE   │  9 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 15: Introduction

    1 2 Ah battery 1 quick charger Intended use 1 operating manual This charger is exclusively intended for loading of PARKSIDE batteries of the PAP 20 A1/A2/A3 Technical data series. This rechargeable battery is suitable for: 2 Ah battery PAP 20 A1...
  • Seite 16: General Power Tool Safety Warnings

    Seek additional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns. GB │ IE   │  11 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 17: Safety Guidelines For Battery Chargers

    This charger can only charge the following ♦ Switch off the charger for at least 15 minutes be- batteries: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. tween successive charging sessions. Also discon- nect the power plug from the mains power socket.
  • Seite 18: Checking The Battery Charge Level

    Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE   │  13 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 19 This QR code will take you directly to the Lidl ser- vice page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 346158_2004. ■ 14  │   GB │ IE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 20: Service

    The packag- www.kompernass.com ing material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. GB │ IE   │  15 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 21: Notes On The Ec Declaration Of Conformity

    (e.g. IAN 346158) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. ■ 16  │   GB │ IE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 22 Commande téléphonique .............26 FR │ BE   │  17 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 23: Introduction

    Utilisation conforme à l’usage prévu 1 mode d’emploi Ce chargeur est exclusivement conçu pour le char- Caractéristiques techniques gement d’accus de la série PARKSIDE PAP 20 A1/ A2/A3. Cet accu convient à la : Batterie 2 Ah PAP 20 A1 Type...
  • Seite 24: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Le liquide qui s’écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures. FR │ BE   │  19 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    ATTENTION ! aux chargeurs ► Ce chargeur peut recharger uniquement les Cet appareil peut être utilisé par batteries suivantes : PAP 20 A1/PAP 20 A2/ ■ PAP 20 A3. des enfants à partir de 8 ans et ► Une liste à jour de la compatibilité des batte- par des personnes ayant des ries est disponible sur www.lidl.de/akku.
  • Seite 26: Contrôler L'état De L'accu

    être signalés immédiatement après agréés. le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE   │  21 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 27 (IAN) 346158_2004. le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires ■ 22  │   FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 28: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Toute réparation survenant après la souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de période sous garantie fera l’objet d’une facturation. conformité du bien et des vices rédhibitoires dans FR │ BE   │  23 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 29 à l’adresse de service après-vente moindre prix, s‘il les avait connus. communiquée. ■ 24  │   FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 30: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE   │  25 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 31: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ce

    2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restric- tion de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. ■ 26  │   FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 32 Telefonische bestelling ............. . .34 NL │ BE   │  27 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 33: Inleiding

    UITGANG/Output Nominale spanning 21,5 V (gelijkstroom) Nominale stroom 2,4 A Oplaadduur ca. 60 min Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd) ■ 28  │   NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 34: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Spoel bij onbedoeld contact met accuvloei­ stof de vloeistof weg met water. Raadpleeg bovendien een arts als er accuvloeistof in de ogen komt. Lekkende accuvloeistof kan leiden tot huidirritatie en brandwonden. NL │ BE   │  29 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 35: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    LET OP! ► Met deze oplader kunnen alleen de volgen- de accu's worden opgeladen: PAP 20 A1/ PAP 20 A2/PAP 20 A3. ► Een actuele lijst met compatibele accu's is te vinden op www.lidl.de/akku.
  • Seite 36: Toestand Van De Accu Controleren

    50% en 80%. Het optimale opslagklimaat is koel en droog. ■ Pleeg nooit onderhoud aan beschadigde accu’s. Alle accuonderhoud mag uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant of een bevoegde klantenservice. NL │ BE   │  31 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 37 Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 346158_2004 de gebruiksaanwijzing openen. ■ 32  │   NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 38: Service

    De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende bete- kenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composiet materialen. NL │ BE   │  33 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 39: Opmerkingen Over De Eg- Conformiteitsverklaring

    Het artikelnummer vindt u op het typepla- bruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en tje van het apparaat of op de titelpagina van deze elektronische apparaten. gebruiksaanwijzing. ■ 34  │   NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 40 Zamawianie telefoniczne .............42   │  35 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 41: Wstęp

    Wyjście zgodny z jego przeznaczeniem. Napięcie znamionowe 21,5 V (prąd stały) Prąd znamionowy 2,4 A Czas ładowania ok. 60 min Klasa ochrony II / (podwójna izolacja) ■ 36  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 42: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    W razie przypadkowego kontaktu zmyj wodą. W przypadku przedo­ stania się cieczy do oczu skorzystaj dodatko­ wo z pomocy lekarza. Wydostająca się z aku- mulatora ciecz może powodować podrażnienia skóry lub poparzenia.   │  37 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 43: Zasady Bezpieczeństwa Przy Używaniu Ładowarek

    UWAGA! zakończenie ładowania i gotowość akumu- latora do pracy. ► W tej ładowarce można ładować tylko na- stępujące baterie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ UWAGA! PAP 20 A3. ♦ Jeśli czerwona dioda kontrolna LED ► Aktualna lista zgodności akumulatorów znajduje się...
  • Seite 44: Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

    ■ Nigdy nie wolno naprawiać uszkodzonych nywane odpłatnie. akumulatorów. Każda konserwacja akumulatorów powinna być przeprowadzana wyłącznie przez produ- centa lub autoryzowany punkt serwisowy.   │  39 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 45: Zakres Gwarancji

    (IAN) ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez 346158_2004. klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi ■ 40  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 46: Serwis

    Materiały opakowaniowe są oznaczo- ne skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty.   │  41 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 47: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności We

    2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 w sprawie ograniczenia instrukcji. stosowania określonych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych. ■ 42  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 48 Telefonická objednávka ............. .50   │  43 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 49: Úvod

    (střídavý proud) Domezovací příkon 65 W Pojistka (vnitřní) 3,15 A T3.15A VÝSTUP/output Domezovací napětí 21,5 V (stejnosměrný proud) Domezovací proud 2,4 A Doba nabíjení cca 60 min Třída ochrany II / (dvojitá izolace) ■ 44  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 50: Obecně Bezpečnostní Pokyny

    Zabraňte kontaktu s kapa­ linou akumulátoru. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z akumulátoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny.   │  45 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 51: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    POZOR! ► Tato nabíječka může nabíjet pouze následující ♦ Jestliže bliká červená kontrolka LED , pak baterie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. je akumulátor přehřátý a nelze jej nabíjet. ► Aktuální seznam kompatibility akumulátorů ♦ Jestliže blikají společně červená a zelená...
  • Seite 52: Kontrola Stavu Akumulátoru

    Na akumulátor řady X 12 V a X 20 V Team 3 akumulátorů. získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět jen výrobce nebo autorizovaný zákaznický servis.   │  47 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 53 Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete po- mocí zadání čísla výrobku (IAN) 346158_2004 otevřít svůj návod k obsluze. ■ 48  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 54: Servis

    2006/66/EC. Akumulátor a/nebo KOMPERNASS HANDELS GMBH přístroj odevzdejte do příslušných sběren. BURGSTRASSE 21 O možnostech likvidace vysloužilých elektrických 44867 BOCHUM nářadí/akumulátorů se informujte u svého obecního NĚMECKO či městského úřadu. www.kompernass.com   │  49 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 55: Upozornění K Prohlášení O Shodě Es

    Výše popsán předmět prohlášení je v souladu s předpisy směrnice č. 2011/65/EU Ev- ropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 o omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. ■ 50  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 56 Telefonická objednávka ............. .58    51 ■ │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 57: Úvod

    65 W T3.15A Poistka (vnútorná) 3,15 A VÝSTUP/Output Dimenzačné napätie 21,5 V (jednosmerný prúd) Dimenzačný prúd 2,4 A Doba nabíjania cca 60 min Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) ■ 52    │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 58: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Zabráňte kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina do­ stane do očí, vyhľadajte dodatočne lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina môže spôsobiť podráždenie pokožky a popáleniny.    53 ■ │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 59: Bezpečnostné Pokyny Pre Nabíjačky

    Zelená LED kontrolka vám signalizuje, že ► Ta polnilnik lahko polni samo naslednje bate- nabíjanie je ukončené a box s akumulátorom rije: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. je pripravený na použitie. ► Veljaven seznam združljivih akumulatorjev najdete na www.lidl.de/akku.
  • Seite 60: Kontrola Stavu Akumulátora

    80 %. Na uskladnenie je najvhodnejšie chladné a suché prostredie. ■ Nikdy nevykonávajte údržbu na poškode­ ných akumulátoroch. Akúkoľvek údržbu na akumulátoroch by mal vykonávať iba výrobca alebo splnomocnené zákaznícke servisy.    55 ■ │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 61 Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 346158_2004 otvoríte váš návod na obsluhu. ■ 56    │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 62: Servis

    KOMPERNASS HANDELS GMBH O možnostiach likvidácie opotrebovaných elektric- BURGSTRASSE 21 kého náradia/boxov s akumulátorom sa, prosím, 44867 BOCHUM informujte na obecnom alebo mestskom úrade. NEMECKO www.kompernass.com    57 ■ │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 63: Upozornenia K Es Vyhláseniu O Zhode

    Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice č. 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. ■ 58    │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 10 / 2020 Ident.-No.: PAP20A1+PLG20A1-092020-1 IAN 346158_2004...

Diese Anleitung auch für:

Plg 20 a1346158 2004

Inhaltsverzeichnis