Herunterladen Diese Seite drucken
Carrera—
pRO
Estevehiculo estådiseöado paraniios desde(Ios0 aios)y hasta(Ios15 Kg de peso)
LeerIasinstrucciones d etenidamente antesde usarloy conservarlas parareferencia futura
Laseguridaddelniho puedeverse afectadasi nosesiguenestas instructiones
Thistravelsystem isdesigned for childrenagedfrom (O years)to (15ka inweight)
o
Read t heinstructions carefully before use thetravelsystem andkeep themfor futurereference
Thechild'ssafetymaybe affectedif theseinstructions arenot followed
Cevéhicule est dessinépour des enfants (ceuxde 0 ans) et jusqu'å (un pods de 15 kg )
Lireattentivement
instructions avantde I'utiliseret esgarderpour unefuture référence
Lasécuritéde "enfant peutétre affectéesi cesinstructions ne Sont p assuivies
Dieser W agenwurdefur Kinderab (0Jahren)undbiszueinemGewichtVon(15kg)entwickelt
Diese Hinweise vor Gebrauch aufmerksam durchlesen undfür spätergut aufbewahren
JedeNichtbeachtung dieserHinweise kanndie Sicherheit I hresKindes in Frage stellen
Questo articolo adatto per bambini a partire da 0 annie chenonsuperino 15 Kg
Leggere a ttentamente Ieistruzioni prima dell'uso e conservarle pereventuali dubbi
Lasicurezza del bambinopuåcorreregravirischisenonsi osservano e istruzionicorrispondenti
Este veiculo esti concebido para crianqas desde (05 6anos) e até(aos1 5 kg.de peso)
Ler as instruWes detidamente
antes d euså•lo e conservå•las
A seguranqa da crianqapode ver-Seafectada Seestas instrucoe5 näo säo seguidas
o
Deze kinderwagen is ontworpen voor kinderen van ( eboorte) tot (15 kg gewicht)
Lees
de gebruiksaanwijzing
aandachtaig
véör het gegruik
raadpleginq
Devei igheldvan het kindkan in gevaargebracht w ordenas de gebruiksaanwijzingen n iet
In acht genomen worden
Dennevognener beregnetfor barnfra (Dår)og opptil (15kg i vekt)
Lesinstruksene nøyefør du tar den i bruk og ta varepå disse for muligbrukved en senere
anledning
Følgermanikkedisse instruksene, k an barnets sikkerhetbli satt i fare
Bu ürün (0 yao ila (15 kilo agirligi) arasindaki cocuklar iqin tasarlanmistir
Kul animaba>lamadan ö ncekullanimkllavuzutalimatlarinin dikketliceokunmasive kullanim
kilavuzununsaklanmasi tavsye edllir
Butalimatlaraaksinehareketlerdegocugunuzun emniyetitehlikeyedüsebilir
AUTöTO
npoop(ÄEraL YL.u N alÖIÜ u,l.ö
Aux15üorE
npoOEKTIKÜ
n;
rptv ro
H
TOV
IL-tnpei v ri
Kiv&uvnav hev
para referénaa futura
en bewaar
deze Voor toekomstige
iou: uÉ1i_u 15Kü.ü
Kill
tix;
"Öiovru<il
rtvté; 01
loading

Inhaltszusammenfassung für JANE Carrera PRO

  • Seite 1 Carrera— Estevehiculo estådiseöado paraniios desde(Ios0 aios)y hasta(Ios15 Kg de peso) LeerIasinstrucciones d etenidamente antesde usarloy conservarlas parareferencia futura Laseguridaddelniho puedeverse afectadasi nosesiguenestas instructiones Thistravelsystem isdesigned for childrenagedfrom (O years)to (15ka inweight) Read t heinstructions carefully before use thetravelsystem andkeep themfor futurereference Thechild'ssafetymaybe affectedif theseinstructions arenot followed Cevéhicule est dessinépour des enfants (ceuxde 0 ans) et jusqu'å...
  • Seite 2 PARA DESPLEGAR EL COCHECITO PARA ABRIR O CARRINHO UNFOLD THE PRAM DE WANDELWAGEN OP TE VOUWEN HVORDAN MAN ÅPNER VOGNEN POUR DEPLIER LE LANDAU O AUFKLAPPEN DES KINDERWAGENS BEBEK ARABASININ KULLANIMA HAZIRLANMASI O PER APRIRE IL PASSEGGINO EEAIIIAQEETE TO KAPOTEAKI •Tirar del tirador situado en Ia empuhaduraderecha •Pressthe button on the right-hand grip •Tirersur e bouton placésur a poignée droite...
  • Seite 3: Sistema Pro Fix

    Ihnen dasEinsetzenund dasHerausnehmendieser beidenZubehörteile, die auf diese Weise stets absolut fest mit dem Rahmen verbunden sind ZumEinsetzen u ndHerausnehmen derZubehörteile befolgen Siebitte genaudiediesbezüq l ichenAnweisungen hr Rahmen Carrera Prokannmit denTragschalen "MatrixPro"und"Rebel P ro"unddemtragekorb "Carrera Pro" kombiniert werden •Strukturen på...
  • Seite 4 a DIRECCIÖN a DIRECCÄO STEERING BESTURING DIRECTION STYRING DIREKSiYON LENKUNG STERZO KATEY@YNEH •Estaunidaddisponede direcciön: @-Giratoria yO-Fija •ThlSmodel Can be steering: @-SwiveIIing and@Fixed •Cette unité dispose de direction: @-Pivotanteeto Fixe •Dieses Gefährt verfügt über: @Drehbareund@-Feste L enkung •Questomodel 1 0disponedi sterzo: OGirevoIee@-Fisso •Este carro dispöes de direcqäo: @-Girat6ria e@Fixa...
  • Seite 5 a TRAVÄO FRENO O BRAKES O REM OLES FREINS BREMS OBREMSEN FRENLER OFRENI @PENO •Dispone de frenos simultåneos en ruedas tra5eras Para accionarlospresione eI pedal haciaabajo •There is a brake on the four rear wheels To engage it press down on the foot ever.
  • Seite 6 CINTURÖN DE SEGURIDAD a CINTO DE SEGURANCA SAFETY BELT O VEILIGHEIDSGORDELS CEINTURE DE SÉCURITÉ an SIKKERHETSBELTE EMNiYET KEMERi SICHERHEITSGURT CINTURA Dl SICUREZZA ZONH ANAAEIAE •Ajuste eI cintur6n al niho siempreque use el cochecito •Always attach the safety belt to the child when usingthe pushchair. •Mettez toujours la ceinture å...
  • Seite 7 UTILIZANDO A CADEIRINHA UTILIZANDO LA SILLA USING AS A STROLLER HET ZITJE TE GEBRUIKEN COMMENT UTILISER LA POUSSETTE BRUK AV STOLEN O VERWENDUNG DES WAGENS BEBEK ARABAS' OLARAK UTILIZZO COMME PASSEGGINO >QI--DH QE KAPOTEA}a •Dispone de 2 posicionesde estribo •Empuhadura ajustable,tan sölo apretando simultanea •Dispone de 5 posicionesde mente Ios botones A, dispone de distintas posiciones.
  • Seite 8 BUTILIZANDO LA SILLA UTILIZANDO A CADEIRINHA OUSING AS A STROLLER HET ZITJE TE GEBRUIKEN COMMENT UTILISER LA POUSSETTE BRUK AV STOLEN OVERWENDUNG DES WAGENS BEBEK ARABAS' OLARAK OUTILIZZO COMME PASSEGGINO QE KAPOT2AK1 •Para sacarel tapizado quite osbrochesy extråiga o tirando haciaarriba. Paracolocar eI tapizado enfündelo por Ia parte superior fijåndose en el dibujo Introducir la Cintaentrepiernas por eI Ojaldel tapizado A, introducir la palancadel resposapiés B Abrochar los6 brochesdel tapizado •To remove upholstery,remove fastenersand pull upwards.
  • Seite 9 UTILIZANDO LA SILLA UTILIZANDO A CADEIRINHA O USING AS A STROLLER HET ZITJE TE GEBRUIKEN COMMENT UTILISER LA POUSSETTE BRUK AV STOLEN O VERWENDUNG DES WAGENS BEBEK ARABAS' OLARAK O UTILIZZO COMME PASSEGGINO KAPOTEA}a •Para sacareI protector apretar eI botön por Ia parte inferior del reposabrazos •To remove protector, pressthe button at the bottom of the armrest •Pour enlever la barre de protection, appuyerSur e bouton qui Setrouve Surla partie inférieure du repose-bras.
  • Seite 10 BUTILIZANDO LA SILLA UTILIZANDO A CADEIRINHA OUSING AS A STROLLER HET ZITJE TE GEBRUIKEN COMMENT UTILISER LA POUSSETTE BRUK AV STOLEN OVERWENDUNG DES WAGENS BEBEK ARABAS' OLARAK OUTILIZZO COMME PASSEGGINO QE KAPOT2AK1 •Para sacarel respaldode la Silla,presione osgatillos situados debajo del soporte tapizado A A continuaciön extraiga osgraduadorestal como seindica B •To removethe backrest,pressthe trigger releaseslocated below the upholsterysupport A, then remove the adjustment pins shown in figure B.
  • Seite 11 a PLEGAR EL COCHECITO FECHAR O CARRINHO FOLD THE PRAM DE WANDELWAGEN OP TE VOUWEN POUR PLIER LE LANDAU FOLDER BARNEVOGNEN SAMMEN DZUSAMMENKLAPPEN DES KINDERWAGENS ARABASININ KATLANMASI OCHIUDERE IL PASSEGGINO TO KAIIOT2AK1 •Tirar de lostiradores situadosen lasempuhaduras •EmpujeeI manillar hacia abajo hasta que la sil a quede bloqueada •Pushthe handlebar down until the seat engages •Pull buttons on grips.
  • Seite 12: Antes Del Uso

    PLIopoév vu geu{JLFovv T.ilv -toe, togliere il bambinodal passeggino per realizzare tali operazioni. vc-: roui Tn JANE poi.Industrial RieradeCalCes Cl.Mercaders,34 • 08184 Palau solitå i pegamans - BARCELONA • Tel+34937031800 Fax. + 34937031804 1M 524 N I.F A 08234999 www lane.es...