Herunterladen Diese Seite drucken

Rotel RX-400A Bedienungsanleitung Seite 9

Am/fm stereo receiver
PROTECTION
SCHUTZ
PROTECTION
I PROTECCION
PROTEZIONE
SKYDD
LEFT
POWER
SPKR.
SPEAKER
FUSE
SPEAKER NPEDAWE
spu
OFF
A * N —160/SPKR
A+&8--16tVSPKR
SPEAKER
FUSE
'Caution:
dealer
Vorsicht:
Attention:
Cauciön:
Avviso: Se I'apparecchio
0 un servizio
Varning:
O In any high fidelity installation, hum may be caused by the interconnection of a record player, turner
AND NOISE
and amplifier,
BRUM
M
UND STÖRGERÄUSC
HE
hum is experienced
RONFLEMENTET PARASITES
hum persists, reverse the power plug at the power source.
Plug in the record player and if hum or howling
I ZUMBIDO Y RUIDO
speakers as much
HUM E RUMORI
Note hum may also be induced by defective connection
to a strong AC field.
SURR OCH BRUS
When your unit picks up noise during the reception of broadcasts, Causes are mostly due to external
objects such as fluorescent
may induce
Either
relocating
readily solve the problem.
In the event you cannot find the causes, consult your dealer or a qualified
In allen Hifi-Anlagen
sprechern Brumm entstehen.
stellungsweise der einzelnen Geräte. Wenn bei Ihrem Gerät ein Brummen auftreten sollte, trennen Sie
alle Komponenten
Netzschnur
Störgeräusch
von den Lautsprechern entfernt auf. Brummen kann auch durch defekte Verbindungsleitungen Oder
Verlegung dieser Leitungen
sacht
werden.
Wenn ihr Gerät während des Rundfunkempfangs Störgeräusche aufnimmt,
stens externe
Diese Probleme
Störquelle
Ursachen für die Störungen
1_____
OFF
OPEN
If the unit does not operate, or if it becomes inoperative within
a short time, consult your
or a ROTEL
service
center.
Wenn
das Gerät
nicht
arbeitet
Oder nach kurzer
Zeit aufhört
zu arbeiten,
an den
Händler
Oder
eine
ROT
EL-Servicezentrale.
Si I'ensemble
ne fonctionne
pas. ou s'il devient
inopérant
dans un temps préf,
votre
fournisseur
ou un centre
de service ROT EL.
Si la unidad no opera, o si queda inoperante
en corto plazo, consulte a su vendedor o a un
centro
de servicio
ROT
EL.
non funziona,
o e' fuori servizio senza ragione, consultare
centro
della
ROTE
L.
0m apparaten inte är användbar eller blir obrukbar inom kort tid, rådfråga försäljaren eller
tekniskt
service
center.
and speakers as result Of the cables, different
grounds or locations of components.
with
your
unit,
disconnect
everything
but the speakers from the unit.
appears,
move the record player away from
as possible.
cables or by running these cables too close
lamps and house appliances using motor or thermostat,
the noises.
the unit. away from the noise sources or using an improved
electrician.
kann beim Zusammenschalten
von Plattenspieler,
Tuner, Verstärker
Ursachen sind gewöhnich
die Kabel, verschiedene
ausser den Lautsprechern
vom Gerät ab. Wenn dabei das Brummen nicht aufhört.
am Netzstecker
umpolen.
Plattenspieler
anschliessen, und wenn dabei Brummen
auftritt.
polt man seinen Netzstecker
um Oder stellt den Plattenspieler
in zu grosser Nähe eines starken elektrischen
Wechselstromfeldes
Geräte, wie Leuchtstofflampen,
Haushaltsgeräte
mit Motoren
lassen sich entweder
durch
Aufstellen
des Gerätes in grösserem Abstand
order durch
Verwendung
einer leistungsfähigeren
Aussenantenne
finden können, wenden Sie sich an ihren Händler Oder einen Fachmann.
wende
man sich
consulter
il vostro fornitore
If
O VOLTAGE SELECTION
If the
CSPANNUNGSWAHL
the
SELECTIONDU VOLTAGE
SELECCIONDE VOLTAJE
SCELTA DELVOLTAGGIO
SPÄNNINGSVÄLJARE
or others that
outdoor
antenna may
240
v
und Laut-
Erden Oder die Auf-
220V
Oder
möglichst
weit
verur-
sind die Störquellen mei-
und Thermostate
o.ä.
von der
lösen. Wenn Sie keine
Dans toutes •les chafnes haute-fidélité,
le ronflement
disques, du tuner, de I'ampli
et des haut•parleurs
placement
des autres appareils. Si le ronflement
prises sauf celles des haut-parleurs Si le ronflement persiste, inverser le cable d'alimentation å la prise
de courant.
Brancher ensuite Ie tourne-disques,
et si un ronflement
branchement électrique du tourne-disques ou éloigner Ie plus possible ce derrnier des haut-parleurs. Le
ronflement
peut également
étre provoqué
prés d'un champ électrique.
Si votre ampli-tuner
cela provient
en grande partie de sources extérieures
et des appareils ménagers électriques.
Vours pouvez résoudre ce probléme en éloignant
tuner des sources de bruit
ou en utilisant
un meilleure antenne extérieure.
découvrir l'origine.de
ces bruits, consultez votre fournisseur
En cualquier
instalaciån
de alta fidelidad,
toca discos, modulador,
amplificador,
parlantes; o tambien
conexiones
eléctricas
a tierra
o ubicacion
de Ios componentes.
desconécte todo ménos los parlantes de dicha unidad. Si el zumbido
toma corriente.
AhÖra enchufe eI tocadiscos y si un zumbido
mas lejos posible
de los parlantes.
EI zumbido
tambien
puede ser inducido
por una conexiön
estos cables
demasiado
cerca de un fuerte
rante Ia recepciön de radiodifusiones,
la causa es mayormente
centes y aparåtos de uso domestico
que utilizan
su vez que pueden causar los ruidos. Relocalizando
usandO una mejor
antena son métodos
para solucionar
En el evento que I-Jd. no pueda localizar Ias fuentes que puedan causar los ruidos, consülte a su ven-
dedor
o a un electricista
calificado.
Qualunque
apparegchio ad alta fedelta•
produce
di un elemento
gira-disco-amplificatore,
altopartanti,
cedervi, sconnettere
tutti
gli attacchi.
salvo gli altoparlanti.
tere tutti gli attacchi salvo i microfoni
dall •apparecchio.
alla
linea
di corrente.
Se l' HUM persiste, invertire
I apparecchio
Tener presente che HUM puo'
anche essere prodotto
dei fili troppo
vicini
a forti
campi a corrente
durante
la transmissione
di stazioni
radiofoniche,
esterni,
come lampade
al neon, apparati
domestici
Tale problema
potra•
essere risolto
facilmente
perfezionata
fuori terra. Qualora non possiate trovare la ragione, discutetela col vostro fornitore
uno specialista.
I varje HI Fl-anläggningkan surr uppstå genommeltankoppling av skivspelaren, t urner och amplifier,
och i högtalarnaorsakad av ledningarna,olika jordningsförhållanden eller placeringenav komponen-
terna. 0m det surrar i Din apparat, koppla ur allting från apparaten utom högtalarna. 0m surret fort-
sätter, Vänd kontakten i Strömkällan. Koppla in skivspelaren, och om surr eller tjut uppstår. vrid
Skivspelarenfran högtalarna s; mycket som möjligt. Märk ävenatt hummet kan upståav defekta led-
ningar eller att ledningarna
dragits för nära ett starkströmsfält.
När Din apparat Sterger brus under radiomottagning, är det Oftast orsakad av utomståendeobjekt
såsom neonlampor, h ush311smaskiner
eller termostato.s.v.Lösproblemetantingengenomatt flytta
apparaten från källan till bruset eller använd bättre utomhusantenn.
I det fallet Du inte kan finna orsaken, rådfråga försäljaren eller en kvalificerad elektriker.
O Not available for U.K., Canada and Scandinavia
The receiver is a variable voltage equipment
ply.
Your unit comes already preset at the proper voltage for use in your area, however, if you move
to an area where the power supply voltage is different,
BE SURE THAT
YOUR
UNIT
IS NOT CONNECTED
TEMPTING
TO
MAKE
THIS
CHANGE.
To change the voltage setting, remove the bonnet
(seefigure left). Pull up the voltage selector plug which has a white arrow on its top. Reinsert the
Plug to the selector base so mat the head of the arrow lines up with the pointer line of the voltage
you
desire.
Nicht vorhanden in Grossbritannien,
Kanada und Skandinavien
Der Empfänger kann mit Wechselspannungen von IOOV, 117V, 220V Oder 240V betrieben werden.
O
Das Ihnen gelieferte Gerät ist bereits auf die in Ihrer Gegend übliche Netzspannung eingestellt; sollten
Sie in eine Gegend mit abweichender Spannung umziehen. so können Sie die Spannungseinstellung
von Hand ändern. VERSICHERN SIE SICH, DASS IHR GERÄT NICHT UNTER STROM STEHT,
1 oov
WENN SIE DIESE ÄNDERUNG
AUSFÜHREN.
Zur Anderung
der Spannungseinstellung
entfernt
der Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) zugänglich Wird (siehe Abbildüng),
Den oben mit einem weissen Pfeil markierten
Wieder in den Wählersockel einstecken, dassdie Pfeilspitze auf die Markierungslinie der gewünschten
Spannung zeigt.
Non fournie pour Ia Grande-Bretagne, le Canada et la Scandinavie
Le tuner peut étre utilisé sur différents
voltages:
est livré est adapté au courant de votre région; si vous déménagez et que la tension de votre nouvelle
peut provenir
d'une interconnection
du toune-
selon les cåbles utilisés, les mises å la masse et l'em-
provient
de cet ampli-tuner,
débrancher
toutes ses
ou un bourdonnement
apparait,
interverser le
par des cåbles défectueux
ou par des cäbles placés trop
capte des parasites lors de la réception d'émissions,
comme, par exemple, des lampes fluorescentes
votre ampli-
Si vous ne réussissez pas å
ou un électricien
qualifié.
un zumbido puede ser causado por .1ainterconexiån
de un
como resultado de IOScables, diferentes
Si Ud. oye un zumbido
en su unidod,
persiste, reverse el enchufe en el
o ruido aparece, ponga al tocadiscos 10
defectuosa en los cables o por poner a
campo
de corriente
AC. Cuando
su unidad
hace ruido
du-
externa; por ejémplo lamparas fluores-
un motor o un termoståto
para funcionar,
u 6tros a
a la unidad léjos de éstas fuentes de ruidos o
el problema.
HUM, Che pub essere causato dalla interconnessione
amplificatore
e microfoni.
Se cio• dovesse suc-
Se l' inconveniente
continua,
disconnet-
Se I • HUM continua,
invertire laconnessione
dai microfoni
quanto possibile.
da cattive connessioni
dei fili o dalla posizione
alternata.
Quando
il vostro
apparencchio
riceve del suono
le cause sono probabilmente
dovute ad apparecchi
o termostati
Od altri
Che possano produrre
rumori.
rilocando
ii vostro
apparecchio
od usando una antenna
o con
that Can run on IOOV, 117 V, 220V or 240V power Sup-
the voltage setting can be manually changed.
TO THE POWER SOURCE
BEFORE
AT-
cover and locate the VOLTAGE
SELECTOR
man das Typenschild
auf der Rückwand,
wodurch
Stecker des Spannungswählers
herausziehen
und so
IOOV, 117 V, 220V ou 240V. L 'appareil qui vous
17
loading