Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FTZ-MULTI-15:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Bruksanvisningen
Fertigteilzange FTZ-MULTI
Løfteklype for prefabrikerte elementer FTZ-MULTI
FTZ-MULTI-15
DE / NO
53100348
V2

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für probst FTZ-MULTI-15

  • Seite 1 Betriebsanleitung Bruksanvisningen Fertigteilzange FTZ-MULTI Løfteklype for prefabrikerte elementer FTZ-MULTI FTZ-MULTI-15 DE / NO 53100348...
  • Seite 5 Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung Fertigteilzange FTZ-MULTI FTZ-MULTI-15 5310.0348...
  • Seite 6 Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Wartung und Pflege .............................. 21 Wartung ................................. 21 7.1.1 Mechanik ................................ 21 Zusätzlich bei Stahlgreifpratzen (WB-SQ) ....................22 Störungsbeseitigung ............................ 22 Reparaturen ..............................22 Prüfungspflicht ............................. 23 Hinweis zum Typenschild ..........................24 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ................ 24 5310.0348...
  • Seite 8: Eg-Konformitätserklärung

    Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen (ISO 13857:2008). Dokumentationsbevollmächtigter: Name: J. Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 01.02.2018................(M. Probst, Geschäftsführer) 5310.0348...
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit 4 / 24 Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot.
  • Seite 10: Sicherheitskennzeichnung

    Sicherheit 5 / 24 Sicherheitskennzeichnung VERBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr.: Größe: 2904.0213 30 mm Es dürfen keine konischen Greifgüter gegriffen werden. 2904.0212 50 mm 2904.0211 80 mm 2904.0210 30 mm Niemals unter schwebende Last treten. Lebensgefahr! 2904.0209 50 mm 2904.0204 80 mm 2904.0216 30 mm Greifgüter niemals außermittig aufnehmen (stets im...
  • Seite 11: Persönliche Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheit 6 / 24 Persönliche Sicherheitsmaßnahmen ● Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. ● Das Gerät und alle übergeordneten Geräte in/an die das Gerät eingebaut ist, dürfen nur von dafür beauftragten und qualifizierten Personen betrieben werden. ●...
  • Seite 12: Sicherheit Im Betrieb

    Sicherheit 7 / 24 Sicherheit im Betrieb 2.9.1 Allgemeines  Die Arbeit mit dem Gerät darf nur in bodennahem Bereich erfolgen. Das Schwenken des Gerätes über Personen hinweg ist untersagt.  Der Aufenthalt unter schwebender Last ist verboten. Lebensgefahr!  Das manuelle Führen ist nur bei Geräten mit Handgriffen erlaubt.
  • Seite 13: Allgemeines

    Allgemeines 8 / 24 Allgemeines Bestimmungsgemäßer Einsatz Das Gerät (FTZ-MULTI 15/Grundgerät – ohne Greifbacken) ist universell einsetzbar zum Greifen und Transportieren von: ● einzelner Steinelemente oder einer kompletten Steinlage (z.B. Bordsteine oder dergleichen) durch die Montage der Greifbacken WB-G-120 (4310.0943); ●...
  • Seite 14 Allgemeines 9 / 24 NICHT ERLAUBTE TÄTIGKEITEN: Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gefährden Leib und Leben und sind deshalb grundsätzlich verboten!! Die Tragfähigkeit und Nennweiten/Greifbereiche des Gerätes dürfen nicht überschritten werden. Alle nicht bestimmungsgemäßen Transporte mit dem Gerät sind strengstens untersagt: ●...
  • Seite 15: Übersicht Und Aufbau

    Allgemeines 10 / 24 Übersicht und Aufbau Abb.1 (FTZ-multi-15 Grundgerät/ohne Greifbacken) Einhängebolzen für Anschlagmittel (Kranhaken, Greifbereichsverstellung Schlupf etc.) am Hebezeug (z.B. Bagger) Wechselautomatik zur vollautomatischen Handgriff zur Führung des Gerätes Umschaltung von „voll“ auf „leer“. Technische Daten  Typ: Eintauchtiefe Backenlänge L Tragfähigkeit Eigengewich...
  • Seite 16: Greifbacken - Varianten

    Allgemeines 11 / 24 Greifbacken - Varianten FTZ-multi 15 mit Greifbacken WB-G-42 (4310.0942) FTZ-multi 15 mit Greifbacken WB-G-120 (4310.0943) FTZ-multi 15 mit Greifbacken WB-SQ (f. Steinquader) (4310.0942) 5310.0348...
  • Seite 17: Installation

    12 / 24 Installation Mechanischer Anbau Nur Original-Probst-Zubehör verwenden, im Zweifelsfall Rücksprache mit dem Hersteller halten. Die Tragfähigkeit des Trägergerätes/Hebezeuges darf durch die Last des Gerätes, der Anbaugeräte (Drehmotor, Einstecktaschen etc.) und die zusätzliche Last der Greifgüter nicht überschritten werden! Mechanische Greifgeräte müssen immer kardanisch aufgehängt werden, so dass sie in jeder Position frei...
  • Seite 18: Einstecktaschen (Optional)

    Installation 13 / 24 4.1.3 Einstecktaschen (optional) Um eine Verbindung zwischen dem Gabelstapler und der Einstecktasche herzustellen, fährt man mit den Gabelstapler-Zinken in die Einstecktaschen hinein. Danach arretiert man diese entweder mittels der Arretierungsschrauben, welche durch eine vorzusehende Bohrung in den Zinken gesteckt wird, oder mittels einer Kette oder eines Seils, das durch die Öse an den Einstecktaschen und um den Gabelträger gelegt werden muss.
  • Seite 19: Einstellungen

    Einstellungen 14 / 24 Einstellungen Einstellung des Greifbereichs Bevor ein Greifgut angehoben und versetzt werden kann, muss der entsprechende Greifbereich eingestellt werden. ● Die Einstellung des Greifbereichs darf niemals auf beiden Seiten gleichzeitig erfolgen. Immer Greifbereich zuerst auf der einen u. dann auf der anderen Seite einstellen. ●...
  • Seite 20: Einstellung Der Gewindestange

    Einstellungen 15 / 24 Einstellung der Gewindestange Der Greifbereich des Gerätes muss immer richtig eingestellt werden (siehe Einstellung des Greifbereichs). Ansonsten kann nicht gewährleistet werden, dass die Spannkraft zum sicheren Greifen ausreicht und es besteht die Gefahr des Abrutschens. Bei der Einstellung des Greifbereichs muss aus sicherheitstechnischen Gründen folgendes berücksichtigt werden: Die untere Mutter (3) an der Gewindestange (1) darf beim Greifvorgang (Anheben eines Greifgutes) nicht auf Anschlag fahren.
  • Seite 21: Bedienung

    Bedienung 16 / 24 Bedienung Bedienung für Geräte mit Wechselautomatik ● Das Gerät wird mit dem Hebezeug/Trägergerät (z.B. Bagger) verbunden. ● Anhand der zu transportierenden Greifgüter wird an dem Gerät der Greifbereich eingestellt. ● Mit dem Hebegerät/Trägergerät wird das Gerät über dem Greifgut positioniert und abgesenkt. ●...
  • Seite 22: Darstellung Der Wechselautomatik

    Bedienung 17 / 24 Darstellung der Wechselautomatik Das Gerät ist mit einer Wechselautomatik ausgerüstet, d.h. das ÖFFNEN und SCHLIESSEN der Greifarme erfolgt durch das Absetzen und Anheben des Gerätes. Bildliche Darstellungen der Schaltpositionen der Wechselautomatik    ● ● ●...
  • Seite 23: Handhabung Mit Langen Gummi-Greifbacken (Wb-G-120)

    Bedienung 18 / 24 Beim Auswechseln einer defekten Wechselautomatik ist unbedingt darauf zu achten, dass die Schlitze der beiden Spannstifte immer nach unten zeigen. Die Position der Schlitze darf sich keinesfalls oben oder in der Mitte befinden, da sonst die Gefahr besteht , dass die Wechselautomatik eventuell beim Umschalten klemmt! 6.2.1...
  • Seite 24: Handhabung Mit Stahlgreifpratzen (Wb-Sq)

    Bedienung 19 / 24 6.2.2 Handhabung mit Stahlgreifpratzen (WB-SQ) Vor jeder Inbetriebnahme unbedingt Stahlgreifpratzen auf Beweglichkeit, Verschleiß und Verschmutzung prüfen. Abgenutzte (nicht mehr scharfkantige) oder verbogene Stahlgreifpratzen müssen erneuert werden! Ansonsten besteht Abrutschgefahr des Greifgutes! Lebensgefahr!!! 1.) Gerät (FTZ-multi 15) über dem Greifgut (Steinquader) 2.) Gerät (FTZ-multi 15) auf dem Greifgut (Steinquader) positionieren.
  • Seite 25 Bedienung 20 / 24 3.) Sicherheitskette aus dem Aufbewahrungskasten 4.) Sicherheitskette auf der anderen Seite des Gerätes (FTZ-multi 15) am Haken () einhängen.  siehe Bild D entnehmen und unter dem Greifgut (Steinquader) durchführen.  siehe Bild C Niemals mit den Händen unter das Greifgut (Steinquader) fassen!!! Verletzungsgefahr der Hände! Bild C Bild D 5.) Sicherheitskette muss straff und mittig um das...
  • Seite 26: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege 21 / 24 Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden, ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! Bei allen Arbeiten muss sichergestellt sein, dass sich das Gerät nicht unabsichtlich schließen kann.
  • Seite 27: Zusätzlich Bei Stahlgreifpratzen (Wb-Sq)

    Wartung und Pflege 22 / 24 Zusätzlich bei Stahlgreifpratzen (WB-SQ) Vor jeder Inbetriebnahme: ● Stahlgreifpratzen auf Beweglichkeit, Verschleiß und Verschmutzung prüfen. Abgenutzte (nicht mehr scharfkantige) oder verbogene Stahlgreifpratzen müssen erneuert werden! Regelmäßig: ● Reinigung des Gerätes mit Hochduckreiniger (Warmwasser). Wöchentlich: ●...
  • Seite 28: Prüfungspflicht

    Wartung und Pflege 23 / 24 Prüfungspflicht ● Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass das Gerät mindestens jährlich durch einen Sachkundigen geprüft und festgestellte Mängel sofort beseitigt werden ( siehe BGR 500). ● Die dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen u. die der Konformitätserklärung sind zu beachten! ●...
  • Seite 29: Hinweis Zum Typenschild

    Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original Betriebsanleitung mit zuliefern)!
  • Seite 30: Wartungsnachweis

    Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Seite 33 Bruksanvisningen Oversettelse av den opprinnelige bruksanvisningen Løfteklype for prefabrikerte elementer FTZ-MULTI FTZ-MULTI-15 53100348...
  • Seite 34 Vedlikehold ..............................19 7.1.1 Mekanikk ............................... 19 7.1.2 I tillegg ved gripebakker i stål (WB-SQ) ....................19 Utbedring av feil ............................20 Reparasjoner ..............................20 Tilsynsplikt..............................20 Merknad om typeskiltet ..........................21 Informasjon om utleie / utlån av PROBST-enheter ..................21 53100348...
  • Seite 35: Eu-Samsvarserklæring

    Maskinsikkerhet - Hovedprinsipper for konstruksjon - Risikovurdering og risikoreduksjon (ISO 12100:2010) NS-EN ISO 13857 Maskinsikkerhet - Sikre avstander til faresoner for øvre og nedre kroppsdeler (ISO 13857:2008). Autorisert representant: Etternavn: J. Holderied Adresse: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Underskrift, informasjon om underskriveren: Erdmannhausen,01.02.2018................(Eric Wilhelm, Konsernsjef) 53100348...
  • Seite 36: Sikkerhet

    Sikkerhet 4 / 21 Sikkerhet Sikkerhetsanvisninger Livsfare! Indikerer en fare. Hvis den ikke unngås, vil den føre til dødsfall og svært alvorlige personskader. Farlig situasjon! Indikerer en farlig situasjon. Hvis den ikke unngås, kan den føre til personskader eller materielle skader. Forbud! Indikerer et forbud.
  • Seite 37: Sikkerhetskjennemerking

    Sikkerhet 5 / 21 Sikkerhetskjennemerking FORBUDSTEGN Symbol Betydning Bestillingsnr. Størrelse 29040210 Ø 30 mm Gå aldri under hengende last. Livsfare! 29040209 Ø 50 mm 29040204 Ø 80 mm 29040213 Ø 30 mm Kjegleformede produkter skal ikke gripes. 29040212 Ø 50 mm 29040211 Ø...
  • Seite 38: Personlige Sikkerhetstiltak

    Sikkerhet 6 / 21 Personlige sikkerhetstiltak • Enhver operatør som betjener enheten må ha lest og forstått bruksanvisningen med sikkerhetsforskriftene. • Enheten og alle overordnede enheter som enheten er innebygd i / på, skal bare brukes av kvalifiserte personer som er autorisert til dette. •...
  • Seite 39: Driftssikkerhet

    Sikkerhet 7 / 21 Driftssikkerhet 2.9.1 Generelt • Arbeid med enheten skal bare utføres nær bakken. Det er forbudt å svinge enheten over personer. • Det er forbudt å oppholde seg under hengende last. Livsfare! • Manuell føring er bare tillatt ved enheter med håndtak. •...
  • Seite 40: Generelt

    Generelt 8 / 21 Generelt Riktig bruk Utstyret (FTZ-MULTI 15/grunnutstyr – uten gripebakker) kan brukes universelt for å gripe og transportere: • enkelte steinelementer eller et komplett steinlag (f.eks. kantsteiner eller lignende) ved å montere gripebakkene WB-G-120 (4310.0943), • enkelte steinelementer (f.eks. kantsteiner eller lignende) ved å montere gripebakkene WB-G-42 (4310.0942), •...
  • Seite 41 Generelt 9 / 21 IKKE TILLATTE HANDLINGER: Uautoriserte ombygginger på enheten eller bruk av selvbygde tilleggsinnretninger setter liv og lemmer i fare, og er derfor prinsipielt forbudt!! Største tillatte arbeidslast (WLL) og nominell bredde eller diameter / gripeområder for enheten, skal ikke overskrides.
  • Seite 42: Oversikt Og Oppbygging

    Generelt 10 / 21 Oversikt og oppbygging Figur 1 (FTZ-multi-15 grunnutstyr/uten gripebakker) Opphengsbolt for løfteredskaper (krankrok, løftestropp osv.) på løfteutstyret (f.eks. Justering av gripeområdet gravemaskin) Automatisk utløsning for helautomatisk bytte fra Håndtak for betjening av utstyret «full» til «tom». Tekniske data Type: Gripeområde W...
  • Seite 43: Varianter For Gripebakker

    Generelt 11 / 21 Varianter for gripebakker FTZ-multi 15 med gripebakker WB-G-42 (4310.0942) FTZ-multi 15 med gripebakker WB-G-120 (4310.0943) FTZ-multi 15 med gripebakker WB-SQ (for firkantet tilhugget naturstein) (4310.0942) 53100348...
  • Seite 44: Installasjon

    12 / 21 Installasjon Mekanisk montering Bruk bare originaltilbehør fra Probst, rådfør deg med produsenten hvis du er i tvil. Lasten som enheten og de påmonterte anordningene (fremdriftsmotor, gaffellommer osv.) utgjør samt tilleggsbelastningen av gripeprodukter, skal ikke overskride bæreinnretningens / løfteutstyrets største tillatte arbeidslast! Gripere må...
  • Seite 45: Svivler (Valgfritt)

    Innstillinger 13 / 21 4.1.4 Svivler (valgfritt) Hvis det brukes svivler, skal det installeres en frittløpende drossel. Dette for å utelukke en støtvis akselerasjon og stopp av dreiebevegelsene, ellers kan disse skade enheten innen kort tid. Innstillinger Innstilling av gripeområdet Før du kan løfte og flytte et element som skal gripes, må...
  • Seite 46: Innstilling Av Gjengestangen

    Innstillinger 14 / 21 Innstilling av gjengestangen Løftetangens gripeområde må alltid stilles inn korrekt (se innstilling av gripeområdet). Ellers kan det ikke sikres at spennkraften er tilstrekkelig for et sikkert grep og det er fare for at lasten kan skli ned. Av sikkerhetstekniske årsaker må...
  • Seite 47: Betjening

    Betjening 15 / 21 Betjening Betjening av løftetenger med automatisk skifte • Løftetangen blir koblet til løfteutstyret / transportøren (f.eks. gravemaskin). • Gripeområdet innstilles på løftetangen basert på elementene som skal transporteres. • Med løfteinnretningen / transportøren blir løftetangen plassert og senket over elementet som skal gripes.
  • Seite 48: Håndtering Med Lange Gripebakker Av Gummi (Wb-G-120)

    Betjening 16 / 21 1) Ellers kan det oppstå funksjonsfeil, og når lasten settes ned fører dette til deformasjon eller ødeleggelse av skifteautomatikken. Rykking ved løfting eller senking av enheten, samt også rask kjøring med bæreinnretningen / løfteutstyret over ujevn grunn, er forbudt! Når du skifter ut en defekt skifteautomatikk, er det viktig å...
  • Seite 49: Håndtering Med Gripebakker I Stål (Wb-Sq)

    Betjening 17 / 21 6.2.2 Håndtering med gripebakker i stål (WB-SQ) Før hver oppstart skal gripebakkene i stål kontrolleres for bevegelighet, slitasje og tilsmussing. Slitte (ikke lenger med skarpe kanter) eller deformerte gripebakker i stål må erstattes! Ellers er det fare for at produktet som gripes sklir ned! Livsfare!!! 1.) Plasser utstyret (FTZ-multi 15) over produktet som 2.) Sett utstyret (FTZ-multi 15) ned på...
  • Seite 50 Betjening 18 / 21 3.) Ta sikringskjettingen ut av oppbevaringsboksen 4.) Heng sikringskjettingen inn i kroken () på den andre siden av utstyret (FTZ-multi 15). → se figur D og før den under produktet (firkantet tilhugget naturstein). → se figur C Grip aldri med hendene under produktet (firkantet tilhugget naturstein)!!! Fare for skader på...
  • Seite 51: Vedlikehold Og Stell

    Vedlikehold og stell 19 / 21 Vedlikehold og stell Vedlikehold For å sikre en feilfri funksjon og driftssikkerhet og levetid for enheten, må vedlikeholdsarbeidene som er oppført i tabellen nedenfor, utføres etter de angitte periodene. Det skal bare brukes originale reservedeler, ellers bortfaller garantien. Alt arbeid skal bare utføres når enheten er slått av! Under alt arbeid må...
  • Seite 52: Utbedring Av Feil

    12. måned, og at eventuelle mangler utbedres omgående (→ se DGUV-forskrift 1-54 og DGUV-regel 100-500). • De tilsvarende lovfestede bestemmelsene og samsvarserklæringen skal overholdes! • Den sakkyndige kontroll kan også utføres av produsenten Probst GmbH. Kontakt oss på: service@probst-handling.de • Etter utført kontroll og utbedringstiltak på enheten, anbefaler vi å plassere kontrollmerket«Sakkyndig kontroll / Ekspertinspeksjon»...
  • Seite 53: Merknad Om Typeskiltet

    Eksempel: Informasjon om utleie / utlån av PROBST-enheter Ved hver utleie / utlån av PROBST-enheter skal den tilhørende originale instruksjonsboken ubetinget følge med (hvis språket i det respektive brukerlandet avviker, må den respektive oversettelsen av den originale instruksjonsboken også inkluderes)!
  • Seite 54 Etter hvert fullført vedlikeholdsintervall skal dette vedlikeholdsbeviset (med underskrift og stempel) sendes til oss umiddelbart 1). 1) per e-post til: service@probst-handling.de / per faks eller post Operatør: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 55 20440008 43100920 33100004 20000037 20100018 © all rights reserved conform to ISO 16016 20100018 Datum Name Benennung Fertigteilzange FTZ-MULTI-15 Erst. 33100004 18.10.2010 Dietrich.Pannier Gepr. Tk 1500 kg / ET 255/ ÖW 200-1250 21600002 22.4.2015 M.Wunder Grundgerät Artikelnummer/Zeichnungsnummer...
  • Seite 56 20100015 31600008 21700011 30360002 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Unterteil Erst. 7.9.2006 Dietrich.Pannier Gepr. 8.12.2014 J.Werner FTZ-uni/multi 15/RG 20-80 Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E43100346 Zust. Urspr. G083-20002 Ers. f. Ers. d.
  • Seite 57 20000012 33503491 20100015 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Umlenkrolle für FTZ-maxi/multi Erst. 20.7.2015 M.Wunder Gepr. an Unterteil als Kettenschutz Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E43101027 Zust. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Seite 58 20100023 20440024 20440024 20020047 Bei Änderungen Rücksprache TB ! Gewicht: 0,1 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten! Nachdruck nur mit unserer Genehmigung! Benennung Datum Name Schmutzabdeckung für Erst. 18.10.2010 Dietrich.Pannier Wechselautomat WA-L Gepr. Blatt Artikelnummer/Zeichnungsnummer E43100592 Kunde: Urspr. Ers. f. Ers.
  • Seite 59 40110154 20530050 40110054 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Einsatz für WA-L,komplett Erst. 24.8.2011 Perumal.Hurth Gepr. 24.9.2013 Joerg.Werner Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E40110040 Zust. Urspr. N236-1 Ers. f. Ers. d.
  • Seite 60 43100917 siehe separate Liste see separate list 43100917 siehe separate Liste see separate list © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Paar Wechselbacken WB-G-42-FTZ-15 Erst. 19.03.2024 R.Seidel Gepr. 19.03.2024 R.Seidel für FTZ-MULTI komplett Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E43100942 Rev.
  • Seite 61 20000037 20100018 20030011 20100018 20030011 20000037 36370031 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Wechselbacken WB-G-42-FTZ 15 Erst. 20.10.2010 Dietrich.Pannier Gepr. für FTZ-multi 15 19.03.2024 R.Seidel komplett Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E43100917 Rev. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Seite 62 43100919 siehe separate Liste see separate list 43100919 siehe separate Liste see separate list © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Paar Wechselbacken WB-G-120-FTZ-15 Erst. 19.03.2024 R.Seidel Gepr. 19.03.2024 R.Seidel Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E43100943 Rev. Urspr. Ers. f. Ers.
  • Seite 63 20030011 20000037 20100018 20100018 20000037 20030011 36370018 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Wechselbacken WB-G-120-FTZ 15 Erst. 20.10.2010 Dietrich.Pannier Gepr. für FTZ-multi 15 19.03.2024 R.Seidel komplett Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E43100919 Rev. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Seite 64 Liste see separate list © all rights reserved conform to ISO 16016 43100923 siehe separate Liste Datum Name Benennung see separate list Paar Wechselbacken Erst. 19.03.2024 R.Seidel Gepr. FTZ-MULTI-15-WB-SQ 19.03.2024 R.Seidel Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E43100941 Rev. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Seite 65 20000037 21000238 20100018 43100921 43100925 siehe separate Liste see separate list © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Wechselbacken WB-SQZ-FTZ 15 Erst. 26.08.2010 Dietrich.Pannier Gepr. für FTZ-multi 15 komplett 19.03.2024 R.Seidel Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E43100923 Rev. Urspr. Ers.
  • Seite 66 32330009 20540001 30350028 44000039 siehe separate Liste see separate list 30350028 44000039 siehe separate Liste see separate list Bei Änderungen Rücksprache TB ! 30300176 Gewicht: 11,9 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten! Nachdruck nur mit unserer Genehmigung! Benennung Datum Name Wippbacken zu WB-SQZ-FTZ 15 Erst.
  • Seite 67 20000037 20100018 20100018 21000013 20000037 21000009 Länge: 3600 mm length: 3600 mm 30350028 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Wechselbacken WB-SQZ-FTZ 15 Erst. 23.08.2010 Dietrich.Pannier Gepr. für FTZ-maxi/multi 15 komplett 19.03.2024 R.Seidel 44000039 Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt siehe separate Liste E43100922 see separate list...
  • Seite 68 33500683 20000241 30350028 20100018 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Pratze3,(vormontiert),für SVZ-uni Erst. 15.2.2012 Rolf.Ganitz Gepr. 31.3.2016 I.Krasnikov Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E44000039 Zust. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Seite 69 A53100348 FTZ-MULTI-15 29040638 Auf beiden Seiten/on both sides 29040056 Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: Blatt / Sheet: 1 / 1 06.06.2017 / Simon, Swen 06.06.2023 / Simon, Swen Version: Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.

Diese Anleitung auch für:

5310.0348

Inhaltsverzeichnis