Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR PJV25E Benutzerhandbuch
VEVOR PJV25E Benutzerhandbuch

VEVOR PJV25E Benutzerhandbuch

Handhabter poolstaubsauger
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
HANDHELD POOL VACUUM
USER MANUAL
MODEL: PJV25E
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR PJV25E

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support HANDHELD POOL VACUUM USER MANUAL MODEL: PJV25E We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read this material before using this product. Failure to do so may result in serious injury. Assembly precautions Assemble only according to these instructions. Improper assembly may create hazards. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly.
  • Seite 4: Parts List

    PARTS LIST NOTE Please note that the whole body (the right picture) must be submerged during operation to avoid damage to the pump. It saves water and reduces chemical consumption in the cleaning process.The product is powered by 4500mAh rechargeable lithium polymer battery, lt takes about 3 hours to charge full electricity, use for about 60 minutes after being fully...
  • Seite 5: Charging The Batteries

    1.XH0840-2000W AC 100V - 240V ~ 50/ 60Hz OUTPUT 8.4V/DC 2.0A. 2.XH0840-2000WG AC 100V - 240V ~ 50/ 60Hz OUTPUT 8.4V/DC 2.0A. Warning: 1. If the product is not put into the water to overflow the whole body within 60 seconds after start up, it will stop. 2.
  • Seite 6: How To Charge

    IMPORTANT NOTE: Before charging please turn the knob to OFF (see the right picture), turn the cleaner body vertically downward to let the water flow out about 1 minutes to avoid the water entering into the charging port. Make sure the cleaner and charging port are completely clean and dry before charging.
  • Seite 7 3.When charging, the indicator light is 4.After charging, push back the seal red, and it will turn green when cleaner and ensure the plug is inserted into is fully charged. After the power is fully the charging hole completely. Now it charged, remove the charger from the is ready to use.
  • Seite 8 3.With normal standard alu pole (not included), attach the normal standard pole with body as picture show and make sure the two points of V-clip on the main body is fixed out of holes on the pole. Note: This cleaner is only suitable for connecting standard normal pool poles with inner diameter 30.1mm+/-0.2mm, V-Clip hole diameter is 7mm+0.2 and the distance from hole side to bottom is(s)17mm.
  • Seite 9 OPERATION Make sure cleaner facing downwards when it is placed or removed from pool, otherwise it may bend the pole or damage the handle. 1.Check the locking handle in 2.To turn the knob clockwise front of the cleaner head and from OFF to ON.
  • Seite 10 CHOICE OF VACUUM HEAD 2.You could also use it with the 1.You could use it without vacuum vacuum head with wheels and head for larger debris, to remove brushes, to brush and remove the the large debris( not larger than dirt (not larger than the suction the suction hole ) from the pool hole on the bottom of vacuum...
  • Seite 11 HOW TO CLEAN THE FILTER 1.Turn the knob to OFF position to make sure the cleaner is turned off. Turn the locking handle up to back to the main body, take the front head off from the main body. IMPORTANT NOTE: Please note that the cleaner front head with debris is very heavy.
  • Seite 12 3.Check if the drain outlet is jammed by the debris and clean inside and outside of it. Please take it off gently with tools as picture show if needed. lmportant note: Do not damage the drain filter screen with sharp tools. 4.Take off the filter and rinse both inside and outside of filter gently.
  • Seite 13: General Maintenance

    GENERAL MAINTENANCE 1. After recharging, insert the water-proof plug into the charging port to prevent water from entering the battery part. 2. Clean the cleaner with fresh water to prevent chemical damage after every time using. Do not use detergent. 3.
  • Seite 14 to remove it with intensive care. Check if the filter is jammed by debris, please clean the filter. Check if the filter is jammed by small algae, please clean the filter. Please do algae cleaning maintenance at first. This cleaner is not for cleaning algae.
  • Seite 15 PRODUCT PARAMETER Model PJV25E Rated Capacity Battery Capacity 4500mAh Rated Voltage 8.4V Colour Blue and Gray Product Size 1930mm*260mm*155mm (with accessories) This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
  • Seite 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 17 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support ASPIRATEUR   D E   P ISCINE   P ORTABLE MANUEL   D 'UTILISATION MODÈLE :   P JV25E Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 18 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   www.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Machine Translated by Google CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Lisez   c e   d ocument   a vant   d 'utiliser   c e   p roduit.   L e   n on­respect   d e   c ette   c onsigne   p eut   e ntraîner entraîner   d es   b lessures   g raves. Précautions  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google LISTE   D ES   P IÈCES NOTE Veuillez   n oter   q ue   l 'ensemble le   c orps   ( photo   d e   d roite)   d oit   ê tre   immergé   p endant   l e   fonctionnement   p our   é viter   d 'endommager   la  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google 1.XH0840­2000W   C A   1 00V   ­    2 40V   ~    5 0/60Hz SORTIE   8 ,4   V /DC   2 ,0   A . 2.XH0840­2000WG   C A   1 00   V    ­    2 40   V    ~    5 0/60   H z SORTIE  ...
  • Seite 22: Remarque I Mportante

    Machine Translated by Google REMARQUE   I MPORTANTE : Avant   d e   c harger,   v euillez   t ourner   l e   b outon   s ur   O FF   (voir   l 'image   d e   d roite),   t ournez   l e   c orps   d u   n ettoyeur   verticalement  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google 3.   L ors   d e   l a   c harge,   l e   v oyant   l umineux   e st   4.   A près   l a   c harge,   r epoussez   l e   j oint   e t   rouge   e t   d evient   v ert   l orsque   l e   n ettoyeur   e st   assurez­vous  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google 3.   A vec   u n   p oteau   e n   a luminium   s tandard   n ormal   ( non   i nclus),   f ixez   l e   p oteau   s tandard   n ormal   a vec   l e   corps   c omme   i ndiqué   s ur   l a   p hoto   e t   a ssurez­vous   q ue   l es   d eux   p oints   d u   c lip   e n   V    s ur   l e   c orps   p rincipal   sont  ...
  • Seite 25 Machine Translated by Google OPÉRATION Assurez­vous   q ue   l e   n ettoyeur   e st   o rienté   v ers   l e   b as   l orsqu'il   e st   p lacé   o u   r etiré   d e   l a   piscine,   s inon   i l   r isque   d e   p lier   l e   p oteau   o u   d 'endommager   l a   p oignée. 1.Vérifiez  ...
  • Seite 26 Machine Translated by Google CHOIX   D E   L A   T ÊTE   D 'ASPIRATION 2.Vous   p ouvez   é galement   l 'utiliser   a vec   l e 1.   V ous   p ouvez   l 'utiliser   s ans   a spirateur tête   d 'aspirateur   a vec   r oues   e t tête  ...
  • Seite 27 Machine Translated by Google COMMENT   N ETTOYER   L E   F ILTRE 1.   T ournez   l e   b outon   s ur   l a   p osition   O FF   p our   v ous   a ssurer   q ue   l e   n ettoyeur   e st   é teint. Tournez  ...
  • Seite 28 Machine Translated by Google 3.   V érifiez   s i   l a   s ortie   d e   v idange   e st   o bstruée   p ar   d es   d ébris   e t   n ettoyez­la   à    l 'intérieur   e t   à    l'extérieur.   V euillez   l e   r etirer   d élicatement   a vec   d es   o utils   c omme   i ndiqué   s ur   l a   p hoto   s i   nécessaire.  ...
  • Seite 29: Entretien Général

    Machine Translated by Google ENTRETIEN   G ÉNÉRAL 1.   A près   l a   r echarge,   i nsérez   l a   f iche   é tanche   d ans   l e   p ort   d e   c harge   p our empêcher   l 'eau   d e   p énétrer   d ans   l a   p artie   b atterie. 2.  ...
  • Seite 30 Machine Translated by Google pour   l 'enlever   a vec   d es   s oins   i ntensifs. Vérifiez   s i   l e   f iltre   e st   b loqué   p ar   d es   d ébris,   v euillez   n ettoyer   l e   f iltre. Vérifiez  ...
  • Seite 31 Machine Translated by Google PARAMÈTRE   D U   P RODUIT Modèle PJV25E 40   W Capacité   n ominale 4500mAh Capacité   d e   l a   b atterie 8,4   V Tension   n ominale Couleur Bleu   e t   g ris Taille   d u   p roduit 1930mm*260mm*155mm  ...
  • Seite 32 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 33 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support HANDHABTER POOLSTAUBSAUGER BENUTZERHANDBUCH MODELL: PJV25E Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
  • Seite 34 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. kann zu schweren Verletzungen führen. Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage 1. Die Montage muss gemäß dieser Anleitung erfolgen. Unsachgemäße Montage kann Gefahren verursachen. 2. Tragen Sie ANSI-zugelassene Schutzbrillen und strapazierfähige Arbeitshandschuhe bei der Montage.
  • Seite 36: Teileliste

    Machine Translated by Google TEILELISTE NOTIZ Bitte beachten Sie, dass das gesamte Um eine Beschädigung der Pumpe zu vermeiden, muss der Pumpenkörper (Bild rechts) während des Betriebs untergetaucht sein. Es spart Wasser und reduziert Chemikalienverbrauch im Reinigungsvorgang. Das Produkt wird durch einen wiederaufladbaren Lithium-Polymer-Akku mit 4500 mAh betrieben.
  • Seite 37: Laden Der Batterien

    Machine Translated by Google 1.XH0840-2000W Wechselstrom 100 V – 240 V ~ 50/60 Hz AUSGANG 8,4 V/DC 2,0 A. 2.XH0840-2000WG AC 100 V - 240 V ~ 50/60 Hz AUSGANG 8,4 V/DC 2,0 A. Warnung: 1. Wenn das Produkt nicht ins Wasser gegeben wird, um den ganzen Körper innerhalb zu überlaufen 60 Sekunden nach dem Start stoppt es.
  • Seite 38: Wie Man Auflädt

    Machine Translated by Google WICHTIGER HINWEIS: Vor dem Laden drehen Sie den Knopf bitte auf OFF (siehe rechtes Bild), drehen Sie den Reinigerkörper senkrecht nach unten, um das Wasser etwa 1 Minute lang abfließen zu lassen um zu verhindern, dass Wasser in den Ladeanschluss eindringt.
  • Seite 39 Machine Translated by Google 3. Beim Laden leuchtet die Kontrollleuchte rot und 4. Nach dem Laden drücken Sie die Dichtung wird grün, wenn der Reiniger vollständig aufgeladen zurück und stellen Sie sicher, dass der Stecker ist. Nachdem der Akku vollständig aufgeladen ist, vollständig in die Ladeöffnung eingesteckt ist.
  • Seite 40 Machine Translated by Google 3. Befestigen Sie mit einer normalen Standard-Alustange (nicht im Lieferumfang enthalten) die normale Standardstange mit dem Körper wie abgebildet und stellen Sie sicher, dass die beiden Punkte des V-Clips am Hauptkörper außerhalb der Löcher an der Stange befestigt sind. Hinweis: Dieser Reiniger ist nur zum Verbinden von normalen Standard-Poolstangen mit einem Innendurchmesser von 30,1 mm +/- 0,2 mm geeignet, der Lochdurchmesser des V-Clips beträgt 7 mm + 0,2 und der Abstand von der Lochseite zur Unterseite beträgt 17 mm.
  • Seite 41: Betrieb

    Machine Translated by Google BETRIEB Achten Sie darauf, dass der Reiniger nach unten zeigt, wenn Sie ihn in den Pool stellen oder aus dem Pool nehmen. Andernfalls kann sich die Stange verbiegen oder der Griff beschädigt werden. 2.Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn 1.Überprüfen Sie den Verriegelungsgriff in Vorderseite des Reinigungskopfes und von AUS auf EIN.
  • Seite 42 Machine Translated by Google WAHL DES VAKUUMKOPFES 2.Sie können es auch mit dem 1.Sie könnten es ohne Vakuum verwenden Saugkopf mit Rädern und Kopf für größere Ablagerungen, um die Bürsten, um den Schmutz zu bürsten und zu großen Ablagerungen (nicht größer als entfernen (nicht größer als die Saugfläche das Saugloch) aus dem Pool zu entfernen Loch an der Unterseite des Vakuums...
  • Seite 43: So Reinigen Sie Den Filter

    Machine Translated by Google SO REINIGEN SIE DEN FILTER 1. Drehen Sie den Knopf in die Position „AUS“, um sicherzustellen, dass der Reiniger ausgeschaltet ist. Drehen Sie den Verriegelungsgriff nach oben bis zur Rückseite des Hauptkörpers und nehmen Sie den vorderen Kopf vom Hauptkörper ab.
  • Seite 44 Machine Translated by Google 3. Überprüfen Sie, ob der Abfluss durch Schmutz verstopft ist, und reinigen Sie ihn innen und außen. Bitte nehmen Sie ihn bei Bedarf vorsichtig mit Werkzeugen ab, wie auf dem Bild gezeigt. Wichtiger Hinweis: Beschädigen Sie das Abflussfiltersieb nicht mit scharfen Werkzeugen. 4.
  • Seite 45: Allgemeine Wartung

    Machine Translated by Google ALLGEMEINE WARTUNG 1. Nach dem Aufladen stecken Sie den wasserdichten Stecker in den Ladeanschluss, um Verhindern Sie, dass Wasser in den Batterieteil eindringt. 2. Reinigen Sie den Reiniger mit klarem Wasser, um chemische Schäden zu vermeiden. bei jedem Gebrauch.
  • Seite 46 Machine Translated by Google um es mit intensiver Sorgfalt zu entfernen. Überprüfen Sie, ob der Filter durch Schmutz verstopft ist. Reinigen Sie den Filter. Überprüfen Sie, ob der Filter durch kleine Algen verstopft ist. Reinigen Sie den Filter. führen Sie zunächst eine Algenreinigung durch. Dieser Reiniger ist nicht zum Reinigen Algen.
  • Seite 47 Machine Translated by Google PRODUKTPARAMETER Modell PJV25E 40 W Nennkapazität 4500 mAh Batteriekapazität 8,4 V Nennspannung Farbe Blau und Grau Produktgröße 1930 mm x 260 mm x 155 mm (mit Zubehör) Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ASPIRAPOLVERE PORTATILE PER PISCINA MANUALE D'USO MODELLO: PJV25E Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi...
  • Seite 50 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul...
  • Seite 51: Istruzioni Di Sicurezza

    Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO: Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di quanto sopra potrebbe provocare lesioni gravi. Precauzioni di montaggio 1. Montare solo secondo queste istruzioni. Assemblaggio improprio può creare pericoli. 2.
  • Seite 52 Machine Translated by Google ELENCO DELLE PARTI NOTA Si prega di notare che l'intero il corpo (immagine a destra) deve essere immerso durante il funzionamento per evitare danni alla pompa. Risparmia acqua e riduce consumo di sostanze chimiche nel processo di pulizia. Il prodotto è alimentato da una batteria ricaricabile ai polimeri di litio da 4500 mAh, impiega circa 3 ore per caricarsi...
  • Seite 53: Carica Delle Batterie

    Machine Translated by Google 1.XH0840-2000W CA 100V - 240V ~ 50/60Hz USCITA 8,4 V/CC 2,0 A. 2.XH0840-2000WG CA 100 V - 240 V ~ 50/60 Hz USCITA 8,4 V/CC 2,0 A. Avvertimento: 1. Se il prodotto non viene messo nell'acqua per far traboccare tutto il corpo entro Dopo 60 secondi dall'avvio, si fermerà.
  • Seite 54 Machine Translated by Google NOTA IMPORTANTE: Prima di caricare, ruotare la manopola su OFF (vedere l'immagine a destra), ruotare il corpo dell'aspirapolvere verticalmente verso il basso per far uscire l'acqua per circa 1 minuto per evitare che l'acqua entri nella porta di ricarica.
  • Seite 55 Machine Translated by Google 3. Durante la carica, la spia luminosa è rossa e 4.Dopo la carica, spingere indietro il sigillo e diventerà verde quando l'aspirapolvere sarà assicurarsi che il tappo sia inserito completamente carico. Dopo che l'alimentazione completamente nel foro di carica. Ora è pronto è...
  • Seite 56 Machine Translated by Google 3. Con un normale palo in alluminio standard (non incluso), collega il normale palo standard al corpo come mostrato nell'immagine e assicurati che i due punti della clip a V sul corpo principale siano fissati fuori dai fori sul palo. Nota: questo pulitore è...
  • Seite 57 Machine Translated by Google OPERAZIONE Assicurarsi che il pulitore sia rivolto verso il basso quando lo si posiziona o lo si rimuove dalla piscina, altrimenti potrebbe piegare il palo o danneggiare l'impugnatura. 2. Per ruotare la manopola in senso orario 1.
  • Seite 58 Machine Translated by Google SCELTA DELLA TESTA DEL VUOTO 2. Potresti anche usarlo con il 1. Potresti usarlo senza aspirapolvere testa di aspirazione con ruote e testa per detriti più grandi, per rimuovere spazzole, per spazzolare e rimuovere lo sporco i detriti di grandi dimensioni (non più...
  • Seite 59 Machine Translated by Google COME PULIRE IL FILTRO 1. Girare la manopola in posizione OFF per assicurarsi che l'aspirapolvere sia spento. Ruotare la maniglia di bloccaggio verso l'alto per tornare al corpo principale, quindi rimuovere la testa anteriore dal corpo principale. NOTA IMPORTANTE: Si prega di notare che la testina anteriore del pulitore con detriti sono molto pesanti.
  • Seite 60 Machine Translated by Google 3. Controllare se l'uscita di scarico è bloccata dai detriti e pulirla all'interno e all'esterno. Se necessario, rimuoverla delicatamente con gli utensili come mostrato nell'immagine. Nota importante: non danneggiare lo schermo del filtro di scarico con utensili affilati. 4.
  • Seite 61: Manutenzione Generale

    Machine Translated by Google MANUTENZIONE GENERALE 1. Dopo la ricarica, inserire la spina impermeabile nella porta di ricarica per impedire che l'acqua penetri nella batteria. 2. Pulire il detergente con acqua dolce per evitare danni chimici dopo ogni volta che lo si usa. Non usare detersivo. 3.
  • Seite 62 Machine Translated by Google per rimuoverlo con cure intensive. Controllare se il filtro è intasato da detriti; pulirlo. Controllare se il filtro è intasato da piccole alghe, pulire il filtro. prima fai la manutenzione per la pulizia delle alghe. Questo detergente non è per la pulizia alghe.
  • Seite 63 Machine Translated by Google PARAMETRO PRODOTTO Modello PJV25E Capacità nominale 4500mAh Capacità della batteria 8,4 V Tensione nominale Colore Blu e grigio Dimensioni del prodotto 1930mm*260mm*155mm (con accessori) Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede una raccolta differenziata dei rifiuti Unione Europea.
  • Seite 64 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 65 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support ASPIRADORA   D E   P ISCINA   P ORTÁTIL MANUAL   D EL   U SUARIO MODELO:   P JV25E Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 66 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   p onerse   e n   c ontacto   con   n osotros: Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/ support Estas  ...
  • Seite 67 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   S EGURIDAD ADVERTENCIA: Lea   e ste   m aterial   a ntes   d e   u tilizar   e ste   p roducto.   D e   l o   c ontrario,   p odría provocar   l esiones   g raves. Precauciones   d e   m ontaje 1.  ...
  • Seite 68 Machine Translated by Google LISTA   D E   P IEZAS NOTA Tenga   e n   c uenta   q ue   e l   c onjunto El   c uerpo   ( imagen   d e   l a   d erecha)   d ebe   estar   s umergido   d urante   e l   funcionamiento  ...
  • Seite 69 Machine Translated by Google 1.XH0840­2000W   C A   1 00   V    ­    2 40   V    ~    5 0/60   H z SALIDA   8 ,4   V /CC   2 ,0   A . 2.XH0840­2000WG   C A   1 00   V    ­    2 40   V    ~    5 0/60   H z SALIDA  ...
  • Seite 70 Machine Translated by Google NOTA   I MPORTANTE: Antes   d e   c argar,   g ire   l a   p erilla   a    O FF   ( ver   l a   imagen   d e   l a   d erecha),   g ire   e l   c uerpo   d el   limpiador  ...
  • Seite 71 Machine Translated by Google 3.   D urante   l a   c arga,   l a   l uz   i ndicadora   e s   r oja   y    s e   4.   D espués   d e   c argar,   p resione   e l   s ello   h acia   vuelve  ...
  • Seite 72 Machine Translated by Google 3.   C on   u n   p oste   d e   a luminio   e stándar   n ormal   ( no   i ncluido),   c oloque   e l   p oste   e stándar   n ormal   c on   el   c uerpo   c omo   s e   m uestra   e n   l a   i magen   y    a segúrese   d e   q ue   l os   d os   p untos   d el   c lip   e n   V    e n   e l   cuerpo  ...
  • Seite 73 Machine Translated by Google OPERACIÓN Asegúrese   d e   q ue   e l   l impiador   e sté   o rientado   h acia   a bajo   a l   c olocarlo   o    r etirarlo   de   l a   p iscina;   d e   l o   c ontrario,   p odría   d oblar   e l   p oste   o    d añar   e l   m ango. 1.Compruebe  ...
  • Seite 74 Machine Translated by Google ELECCIÓN   D EL   C ABEZAL   D E   V ACÍO 2.También   p uedes   u sarlo   c on   e l 1.Puedes   u sarlo   s in   v acío Cabezal   d e   a spiración   c on   r uedas   y Cabezal   p ara   r esiduos   m ás   g randes,   p ara   cepillos,  ...
  • Seite 75 Machine Translated by Google CÓMO   L IMPIAR   E L   F ILTRO 1.   G ire   l a   p erilla   a    l a   p osición   O FF   ( APAGADO)   p ara   a segurarse   d e   q ue   e l   l impiador   e sté   a pagado. Gire  ...
  • Seite 76 Machine Translated by Google 3.   V erifique   q ue   l a   s alida   d e   d renaje   n o   e sté   o bstruida   p or   r esiduos   y    l impie   e l   i nterior   y    e l   exterior.   S i   e s   n ecesario,   q uítela   c on   c uidado   c on   h erramientas   c omo   s e   m uestra   e n   l a   imagen.  ...
  • Seite 77 Machine Translated by Google MANTENIMIENTO   G ENERAL 1.   D espués   d e   r ecargar,   i nserte   e l   e nchufe   a    p rueba   d e   a gua   e n   e l   p uerto   d e   c arga   p ara evitar  ...
  • Seite 78 Machine Translated by Google para   e liminarlo   c on   c uidados   i ntensivos. Verifique   s i   e l   f iltro   e stá   a tascado   c on   r esiduos,   l ímpielo. Compruebe   s i   e l   f iltro   e stá   o bstruido   p or   p equeñas   a lgas   y    l impie   e l   f iltro. Primero,  ...
  • Seite 79 Machine Translated by Google PARÁMETRO   D EL   P RODUCTO Modelo PJV25E 40   W Capacidad   n ominal 4500   m Ah Capacidad   d e   l a   b atería 8,4   V Voltaje   n ominal Color Azul   y    g ris Tamaño   d el   p roducto 1930  ...
  • Seite 80 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 81: Instrukcja Obsługi

    Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support RĘCZNY ODKURZACZ BASENOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: PJV25E Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 82 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
  • Seite 83: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Machine Translated by Google INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia. Środki ostrożności podczas montażu 1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenie. 2. Noś okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI i wytrzymałe rękawice robocze. w trakcie montażu.
  • Seite 84: Lista Części

    Machine Translated by Google LISTA CZĘŚCI NOTATKA Należy pamiętać, że całość korpus pompy (na prawym zdjęciu) musi być zanurzony w wodzie podczas pracy, aby uniknąć uszkodzenia pompy. Oszczędza wodę i zmniejsza zużycie środków chemicznych w procesie czyszczenia. Produkt zasilany jest akumulatorem litowo- polimerowym o pojemności 4500 mAh.
  • Seite 85: Ładowanie Akumulatorów

    Machine Translated by Google 1.XH0840-2000W prąd zmienny 100 V - 240 V ~ 50/ 60 Hz WYJŚCIE 8,4V/DC 2,0A. 2.XH0840-2000WG prąd zmienny 100 V - 240 V ~ 50/ 60 Hz WYJŚCIE 8,4V/DC 2,0A. Ostrzeżenie: 1. Jeżeli produkt nie zostanie wrzucony do wody, aby przelać go do całego ciała, Zatrzyma się...
  • Seite 86: Ważna Uwaga

    Machine Translated by Google WAŻNA UWAGA: Przed ładowaniem należy ustawić pokrętło w pozycji OFF (patrz zdjęcie po prawej), obrócić korpus odkurzacza pionowo w dół, aby umożliwić wypływ wody przez około 1 minutę aby zapobiec przedostaniu się wody do portu ładowania. Przed ładowaniem upewnij się, że odkurzacz i port ładowania są...
  • Seite 87 Machine Translated by Google 3. Podczas ładowania lampka kontrolna świeci na 4. Po naładowaniu odsuń uszczelkę i upewnij się, czerwono, a po pełnym naładowaniu zmieni kolor na że wtyczka jest całkowicie włożona do otworu zielony. Po pełnym naładowaniu wyjmij ładowarkę z ładowania.
  • Seite 88 Machine Translated by Google 3. Za pomocą standardowego aluminiowego drążka (brak w zestawie) przymocuj standardowy drążek do korpusu, jak pokazano na zdjęciu i upewnij się, że dwa punkty zacisku V na głównym korpusie są zamocowane poza otworami na drążku. Uwaga: Ten środek czyszczący nadaje się...
  • Seite 89 Machine Translated by Google DZIAŁANIE Podczas wkładania lub wyjmowania urządzenia z basenu należy zwrócić uwagę na to, aby urządzenie czyszczące było skierowane w dół, w przeciwnym razie może ono wygiąć drążek lub uszkodzić uchwyt. 1.Sprawdź klamkę blokującą w 2. Obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara przód głowicy czyszczącej i z WYŁ.
  • Seite 90 Machine Translated by Google WYBÓR GŁOWICY PODCIŚNIENIOWEJ 2. Można go również używać z 1. Można go używać bez odkurzacza głowica próżniowa z kółkami i głowica do większych zanieczyszczeń, aby szczotki do szczotkowania i usuwania brudu usunąć duże zanieczyszczenia (nie (nie większe niż siła ssania) większe niż...
  • Seite 91 Machine Translated by Google JAK CZYŚCIĆ FILTR 1. Przekręć pokrętło do pozycji OFF (wyłączone), aby upewnić się, że odkurzacz jest wyłączony. Obróć uchwyt blokujący do góry i do tyłu w kierunku korpusu głównego, zdejmij przednią głowicę z korpusu głównego. WAŻNA UWAGA: Należy pamiętać, że przednia głowica czyszcząca z śmieci są...
  • Seite 92 Machine Translated by Google 3. Sprawdź, czy wylot odpływu nie jest zablokowany przez zanieczyszczenia i wyczyść go wewnątrz i na zewnątrz. W razie potrzeby delikatnie zdejmij go za pomocą narzędzi, jak pokazano na zdjęciu. Ważna uwaga: Nie uszkadzaj sitka filtra odpływowego ostrymi narzędziami. 4.
  • Seite 93: Ogólna Konserwacja

    Machine Translated by Google OGÓLNA KONSERWACJA 1. Po naładowaniu włóż wodoodporną wtyczkę do portu ładowania, zapobiega przedostawaniu się wody do wnętrza baterii. 2. Wyczyść urządzenie czyszczące świeżą wodą, aby zapobiec uszkodzeniom chemicznym po przy każdym użyciu. Nie używaj detergentu. 3. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia czyszczącego w wodzie, gdy jest wyłączone lub rozładowała się jego bateria. moc.
  • Seite 94 Machine Translated by Google aby usunąć go z intensywną opieką. Sprawdź, czy filtr nie jest zablokowany przez zanieczyszczenia; wyczyść filtr. Sprawdź, czy filtr nie jest zablokowany przez małe glony, wyczyść filtr. Proszę najpierw wykonaj konserwację czyszczenia alg. Ten środek czyszczący nie jest przeznaczony do czyszczenia glony.
  • Seite 95 Machine Translated by Google PARAMETR PRODUKTU Model PJV25E 40 W Nominalna pojemność 4500mAh Pojemność baterii 8,4 V Napięcie znamionowe Kolor Niebieski i szary Rozmiar produktu 1930mm*260mm*155mm (z akcesoriami) Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 97: Handzuiverstofzuiger

    Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HANDZUIVERSTOFZUIGER GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: PJV25E Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
  • Seite 98 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Seite 99: Veiligheidsinstructies

    Machine Translated by Google VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot: ernstig letsel tot gevolg hebben. Voorzorgsmaatregelen bij de montage 1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan gevaren opleveren.
  • Seite 100 Machine Translated by Google ONDERDELENLIJST OPMERKING Houd er rekening mee dat het geheel De behuizing (op de rechterfoto) moet tijdens bedrijf ondergedompeld zijn om schade aan de pomp te voorkomen. Het bespaart water en vermindert chemicaliënverbruik tijdens het reinigingsproces. Het product wordt gevoed door een oplaadbare lithium-polymeerbatterij van 4500 mAh.
  • Seite 101: De Batterijen Opladen

    Machine Translated by Google 1.XH0840-2000W AC 100V - 240V ~ 50/ 60Hz UITGANG 8,4 V/DC 2,0 A. 2.XH0840-2000WG AC 100V - 240V ~ 50/ 60Hz UITGANG 8,4 V/DC 2,0 A. Waarschuwing: 1. Als het product niet in het water wordt gedaan, zodat het hele lichaam overstroomt 60 seconden na het opstarten stopt het apparaat.
  • Seite 102: Belangrijke Opmerking

    Machine Translated by Google BELANGRIJKE OPMERKING: Draai voor het opladen de knop op UIT (zie de afbeelding rechts), draai de stofzuigerbehuizing verticaal naar beneden om het water ongeveer 1 minuut te laten wegstromen om te voorkomen dat er water in de laadpoort komt.
  • Seite 103 Machine Translated by Google 3. Tijdens het opladen is het indicatielampje rood en 4. Duw na het opladen de afdichting terug en zorg wordt het groen wanneer de reiniger volledig is ervoor dat de plug volledig in het laadgat zit. Nu opgeladen.
  • Seite 104 Machine Translated by Google 3. Met normale standaard aluminium paal (niet inbegrepen), bevestig de normale standaard paal met het lichaam zoals afgebeeld en zorg ervoor dat de twee punten van de V-clip op het hoofdlichaam uit de gaten op de paal zijn bevestigd. Let op: Deze reiniger is alleen geschikt voor het verbinden van standaard normale zwembadpalen met een binnendiameter van 30,1 mm +/- 0,2 mm, een V-clip gatdiameter van 7 mm + 0,2 en de afstand van de zijkant van het gat tot de onderkant is 17 mm.
  • Seite 105 Machine Translated by Google WERKING Zorg ervoor dat de reiniger naar beneden is gericht wanneer u deze in het zwembad plaatst of eruit haalt, anders kan de paal verbuigen of de handgreep beschadigen. 2. Om de knop met de klok mee te draaien 1.
  • Seite 106 Machine Translated by Google KEUZE VAN VACUÜMKOP 2. Je kunt het ook gebruiken met de 1. Je kunt het gebruiken zonder vacuüm vacuümkop met wielen en kop voor groter vuil, om het grote vuil (niet borstels, om het vuil te borstelen en te groter dan het zuiggat) uit het zwembad te verwijderen (niet groter dan de zuigkracht) verwijderen...
  • Seite 107 Machine Translated by Google HOE HET FILTER TE REINIGEN 1. Draai de knop naar de UIT-stand om er zeker van te zijn dat de stofzuiger is uitgeschakeld. Draai de vergrendelingshendel omhoog naar achteren naar het hoofdgedeelte en haal de voorste kop van het hoofdgedeelte af.
  • Seite 108 Machine Translated by Google 3. Controleer of de afvoer verstopt zit door het vuil en maak de binnen- en buitenkant schoon. Verwijder het voorzichtig met gereedschap zoals afgebeeld indien nodig. Belangrijke opmerking: Beschadig het afvoerfilterscherm niet met scherpe gereedschappen. 4. Haal het filter eraf en spoel zowel de binnen- als buitenkant van het filter voorzichtig af. Monteer het filter vervolgens weer terug.
  • Seite 109: Algemeen Onderhoud

    Machine Translated by Google ALGEMEEN ONDERHOUD 1. Steek na het opladen de waterdichte stekker in de oplaadpoort om Voorkom dat er water in het batterijgedeelte komt. 2. Reinig de reiniger met schoon water om chemische schade na gebruik te voorkomen. elke keer gebruiken.
  • Seite 110 Machine Translated by Google om het met intensieve zorg te verwijderen. Controleer of het filter verstopt zit met vuil. Maak het filter schoon. Controleer of het filter verstopt zit met kleine algen, maak het filter schoon. doe eerst algenreinigingsonderhoud. Deze reiniger is niet voor het reinigen algen.
  • Seite 111 Machine Translated by Google PRODUCTPARAMETER Model PJV25E Nominale capaciteit 4500mAh Batterijcapaciteit 8,4V Nominale spanning Kleur Blauw en grijs Productgrootte 1930mm*260mm*155mm (met accessoires) Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een kliko-afvalbak doorkruist geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling vereist in de Europese Unie.
  • Seite 112 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 113 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HANDHÅLLD POOLVAKUUM ANVÄNDARMANUAL MODELL: PJV25E Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
  • Seite 114 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
  • Seite 115: Säkerhetsinstruktioner

    Machine Translated by Google SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i allvarlig skada. Försiktighetsåtgärder vid montering 1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa faror. 2. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under monteringen.
  • Seite 116 Machine Translated by Google DELLISTA NOTERA Observera att helheten kroppen (den högra bilden) måste vara nedsänkt under drift för att undvika skador på pumpen. Det sparar vatten och minskar kemikalieförbrukning i rengöringsprocessen. Produkten drivs av ett 4500mAh uppladdningsbart litiumpolymerbatteri, det tar cirka 3 timmar att ladda full elektricitet, använd i cirka 60 minuter efter att ha laddats helt.
  • Seite 117: Viktig Anmärkning

    Machine Translated by Google 1.XH0840-2000W AC 100V - 240V ~ 50/60Hz UTGÅNG 8,4V/DC 2,0A. 2.XH0840-2000WG AC 100V - 240V ~ 50/60Hz UTGÅNG 8,4V/DC 2,0A. Varning: 1. Om produkten inte sätts i vattnet för att svämma över hela kroppen inom 60 sekunder efter start stannar den. 2.
  • Seite 118 Machine Translated by Google VIKTIG OBS: Innan du laddar, vrid ratten till OFF (se den högra bilden), vrid rengöringskroppen vertikalt nedåt för att låta vattnet rinna ut ca 1 minut för att undvika att vattnet kommer in i laddningsporten. Se till att rengöringsmedlet och laddningsporten är helt rena och torra innan du laddar.
  • Seite 119 Machine Translated by Google 3. Vid laddning lyser indikatorlampan rött och 4. Efter laddning, tryck tillbaka tätningen och den blir grön när dammsugaren är fulladdad. När se till att kontakten är helt insatt i strömmen är fulladdad, ta bort laddaren från laddningshålet.
  • Seite 120 Machine Translated by Google 3. Med normal standard alu-stång (ingår ej), fäst den normala standardstången med stommen som bilden visar och se till att de två V-klämmorna på huvudkroppen är fixerade ur hålen på stången. Obs: Denna rengöring är endast lämplig för att ansluta vanliga vanliga poolstavar med innerdiameter 30,1 mm+/-0,2 mm, V-Clip-håldiameter är 7 mm+0,2 och avståndet från hålets sida till botten är 17 mm.
  • Seite 121 Machine Translated by Google DRIFT Se till att rengöringsmedlet är vänt nedåt när det placeras eller tas bort från poolen, annars kan det böja stången eller skada handtaget. 2. För att vrida ratten medurs 1.Kontrollera låshandtaget framsidan av rengöringshuvudet och från AV till PÅ.
  • Seite 122 Machine Translated by Google VAL AV VAKUUMHUVUD 2.Du kan också använda den med 1.Du kan använda den utan vakuum vakuumhuvud med hjul och gå till större skräp, för att ta bort det stora borstar, för att borsta och ta bort smutsen skräpet (inte större än sughålet) från (inte större än suget poolen...
  • Seite 123 Machine Translated by Google HUR MAN RENGÖR FILTRET 1. Vrid vredet till läget OFF för att se till att rengöringsmaskinen är avstängd. Vrid låshandtaget uppåt och bakåt till huvuddelen, ta av det främre huvudet från huvuddelen. VIKTIG ANMÄRKNING: Observera att rengöringsmaskinens främre huvud med skräp är mycket tungt.
  • Seite 124 Machine Translated by Google 3.Kontrollera om avloppsutloppet har fastnat av skräpet och rengör in- och utsidan av det. Ta av den försiktigt med verktyg som bilden visar om det behövs. Viktig anmärkning: Skada inte avloppsfiltersilen med vassa verktyg. 4.Ta av filtret och skölj försiktigt både insidan och utsidan av filtret. Montera sedan tillbaka filtret.
  • Seite 125: Allmänt Underhåll

    Machine Translated by Google ALLMÄNT UNDERHÅLL 1. Efter laddning, sätt i den vattentäta kontakten i laddningsporten till förhindra att vatten kommer in i batteridelen. 2. Rengör rengöringsmedlet med färskt vatten för att förhindra kemisk skada efteråt varje gång du använder. Använd inte tvättmedel. 3.
  • Seite 126 Machine Translated by Google att ta bort den med intensivvård. Kontrollera om filtret har fastnat av skräp, rengör filtret. Kontrollera om filtret har fastnat av små alger, rengör filtret. Behaga göra alger rengöring underhåll först. Detta rengöringsmedel är inte för rengöring alger.
  • Seite 127 Machine Translated by Google PRODUKTPARAMETER Modell PJV25E Nominell kapacitet 4500mAh Batterikapacitet 8,4V Märkspänning Färg Blått och grått Produktstorlek 1930mm*260mm*155mm (med tillbehör) Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna på hjul korsad indikerar att produkten kräver separat sophämtning i Europeiska unionen.
  • Seite 128 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis