Seite 1
HOT WATER CIRCULATOR PUMP MODEL: 12PBG-18...
Seite 2
(The picture is for reference only, please refer to the actual object) This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
Seite 3
Thank you for purchasing and using our company's new generation of artificial intelligence pressurized zero-cold water device, which is equipped with a self-developed and produced 24V DC dual-pump frequency conversion water pump. The product has the characteristics of multi-mode, multi-scene, safety, stability, intelligence, energy saving, silence, environmental protection, etc., and is the best partner for various hot water devices.
Seite 4
B) Manual start: Short press the one-key start button on the product to trigger the device to start. C) APP start: After WiFi network configuration, the mobile phone can be used to start the device remotely. D) Remote control start: A matching remote control needs to be purchased separately.
Seite 5
2.Window, Button Functions, and Codes Screen Window Introduction Current Temperature The current temperature (°C) is the real-time temperature of the pipeline detected by the temperature probe, and this value cannot be adjusted. Set Temperature This value (°C) is the value at which the device starts below this temperature and stops above this temperature.
Seite 6
same time, the corresponding parameters will flash. When flashing, short press the up and down keys to increase/decrease the value. When the on/off word flashes in the setting of timing periods 1, 2, and 3, short press the up and down keys to turn on and off the period.
Seite 7
Fault Code Temperature sensor open circuit Need to contact after-sales service for return to the factory for maintenance Temperature sensor short circuit Need to contact after-sales service for return to the factory for maintenance Temperature too low The device is below 0°C, which may be due to too low ambient temperature Temperature too high The device is higher than 99°C, which...
Turn on vacation mode This function is available in some models Turn on water pump protection When the water pump works continuously for 1 hour, it will automatically stop for 0.5 hours to cool down Turn on automatic lock screen Long press the one-key start key to unlock Turn on buzzer...
Seite 9
Note: 1. Strictly install according to the diagram, pay attention to the water flow direction. The zero-cold water device enters from the bottom (connected to the three-way with built-in check valve) and exits from the top (connected to the water heater). 2.
Seite 10
Note: 1. The zero-cold water device must be installed at the water inlet of the water heater. If the circulation time is too long or the water return device is started frequently, hot water will also appear in the cold water pipe. This phenomenon is normal because the circulation without a return pipe must use the cold water pipe for circulation.
Installation Precautions: 1. This machine is an indoor machine. If it is installed outdoors, do a good job of rainproof measures, keep away from high-temperature objects and fire sources, and the installation position must have a floor drain or other drainage measures. 2.
Seite 12
PERFORMANCE PARAMETER Speed Model Power Input Max. Flow Max. Head (r/min) AC110-240V 12PBG-18 0.11HP 4.0GPM 59FT 7000 r/min 50/60Hz Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 13
POMPE DE CIRCULATION D'EAU CHAUDE MODÈLE : 12PBG-18 - 12 -...
Seite 14
(L'image est à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer à l'objet réel) Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu.
Seite 15
Nous vous remercions d'avoir choisi notre chauffe-eau pressurisé à intelligence artificielle nouvelle génération, équipé d'une pompe à eau 24 V CC à double pompe et à conversion de fréquence, développée et fabriquée en interne. Ce produit offre plusieurs caractéristiques : multimode, multi-scènes, sécurité, stabilité, intelligence, économie d'énergie, silence et respect de l'environnement.
Seite 16
2 et 6 secondes. Le démarrage est impossible si le temps est inférieur à 2 secondes ou supérieur à 6 secondes. B) Démarrage manuel : Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage à une touche du produit pour déclencher le démarrage de l'appareil. C) Démarrage de l'application : après la configuration du réseau WiFi, le téléphone mobile peut être utilisé...
Seite 17
d'eau est inférieur à 13 L/min pendant 5 secondes consécutives, l'appareil passe en mode pressurisation rapide. 2. Fenêtre, fonctions des boutons et codes Présentation de la fenêtre d'écran Température actuelle La température actuelle (°C) est la température en temps réel du pipeline détectée par la sonde de température, et cette valeur ne peut pas être ajustée.
Seite 18
clignotent. Lorsque le voyant clignote, appuyez brièvement sur les touches haut et bas pour augmenter ou diminuer la valeur, puis appuyez brièvement sur la touche OK pour confirmer, enregistrer et quitter le réglage. Appuyez longuement pendant 5 secondes pour accéder au réglage de l'heure de Pékin et des périodes 1, 2 et 3.
Seite 19
de démarrage à une démarrer/arrêter l'appareil. Appuyez longuement pendant 5 touche secondes pour allumer/éteindre l'appareil. Après l'arrêt, l'écran s'éteint, l'appareil passe en mode veille et toutes les fonctions s'arrêtent. Appuyez longuement Appuyez longuement sur les touches haut et bas en même temps sur les touches haut pendant 5 secondes pour restaurer l'appareil aux paramètres et bas en même...
Seite 20
(écran panne de l'adaptateur ; il doit être il doit être remplacé par le service noir) remplacé par le service après-vente, à condition de s'assurer après-vente, à condition de que la prise est sous tension. s'assurer que la prise est sous S'il est allumé, vérifiez la connexion tension.
Seite 21
charge le démarrage par sonnette. Fonction de pressurisation Après la mise en marche, il peut résoudre le problème de pression d'eau insuffisante dans la canalisation 3. Instructions d'installation Instructions d'installation pour tuyaux avec conduite de retour Remarque : avant l'installation, assurez-vous de nettoyer la canalisation, de vidanger l'eau pendant environ 2 à...
Seite 22
sens d'entrée de l'eau chaude et il est connecté au tuyau de retour. 3. Il est recommandé d'utiliser des tuyaux ondulés pour relier les orifices d'entrée et de sortie du produit. Lors de l'installation, vérifiez l'absence de joint et serrez-le correctement.
Schéma d'installation du clapet anti-retour d'extrémité Note: Pour les tuyaux sans retour, les deux tés doivent être aboutés comme illustré sur la figure pour former une vanne en H. Le joint central doit être installé, puis la vanne en H est installée entre les tuyaux d'eau froide et d'eau chaude, sous l'évier le plus éloigné.
4. Si l'appareil est installé et inutilisé pendant une longue période, veillez à faire fonctionner le dispositif de retour d'eau au moins deux fois par semaine pour éviter tout blocage de la pompe. Le reste du temps, fermez l'arrivée d'eau et resserrez la vanne d'angle. Instructions pour la minuterie de l'eau chaude : Pour une installation sans retour et une faible circulation domestique, après la mise en circulation de l'eau froide sans pression par le système intelligent, la production d'eau...
Seite 27
Objekt) Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
Seite 28
Vielen Dank für den Kauf und die Nutzung der neuen Generation unseres intelligenten Druckwassergeräts mit Null-Kaltwasser-Technologie. Es ist mit einer selbst entwickelten und produzierten 24-V-Gleichstrom-Doppelpumpen-Frequenzumwandlungspumpe ausgestattet. Das Produkt zeichnet sich durch Multimodus, Multiszenenfunktion, Sicherheit, Stabilität, Intelligenz, Energieeinsparung, Geräuscharmut und Umweltschutz aus und ist die optimale Ergänzung für verschiedene Warmwassergeräte.
Wasserdurchflusssignal ausgelöst werden. Der Standard-Wasserdurchflussparameter des Produkts beträgt 2–6 Sekunden, d. h. das Ein- und Ausschalten des Warmwasserhahns muss innerhalb von 2 bis 6 Sekunden abgeschlossen sein. Bei weniger als 2 Sekunden oder mehr als 6 Sekunden kann das Gerät nicht gestartet werden. B) Manueller Start: Drücken Sie kurz die Ein-Tasten-Starttaste am Produkt, um den Start des Geräts auszulösen.
in den Druckaufbaumodus. Wenn der Wasserdurchfluss 0 beträgt oder die Temperatur den Grenzwert erreicht, stoppt die Wasserpumpe. Wenn der Wasserdurchfluss nach dem Start der Wasserpumpe 5 Sekunden lang unter 13 l/min liegt, startet das Gerät den Schnelldruckaufbaumodus. 2. Fenster, Tastenfunktionen und Codes Bildschirmfenster Einführung Aktuelle Temperatur Die aktuelle Temperatur (°C) ist die Echtzeittemperatur der...
Seite 31
vermeiden.) Einführung in die Tastenfunktionen Gangeinstellschlüssel Wenn sich das Produkt im Standby-Modus befindet, drücken Sie kurz, um zur Einstellungsoberfläche für Solltemperatur (°C), Betriebsverzögerung (Minuten: Sekunden), Wasserdurchflussparameter (Sekunden) und Startschwelle des Wasserdurchflusses (l/min) zu wechseln. Die entsprechenden Parameter blinken. Wenn die Tasten blinken, drücken Sie kurz die Auf- und Ab-Tasten, um den Wert zu erhöhen/verringern, und drücken Sie kurz die OK-Taste, um zu bestätigen, zu speichern und die...
Seite 32
Netzwerkkonfigurationseinstellungen der Mobiltelefon-App. Das WLAN-Signallogo wird oben auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn sich das Produkt im Standby-Modus befindet, drücken ﹀ Abwärtstaste Sie kurz, um umzuschalten Der aktuelle Modus des Geräts (Wassersteuerung – Zeitsteuerung + Wassersteuerung – konstante Temperatur) und das entsprechende Logo werden unten auf dem Bildschirm angezeigt.
Seite 33
kann Temperatur zu hoch Die Temperatur des Geräts liegt über 99 °C, was möglicherweise auf einen Ausfall der Wasserpumpe zurückzuführen ist. Fernbedienung ist zu weit entfernt Der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Host überschreitet die effektive Reichweite Unterbrechung des Bei der eingebauten muss der Wasserdurchflussschalters Kundendienst kontaktiert...
Seite 34
Anforderungen nicht empfohlen, die Einstellungen selbst vorzunehmen.) Frostschutzmittel einschalten Wenn die Wassertemperatur unter 5 Grad liegt, beginnt die Wasserpumpe automatisch zu zirkulieren, um ein Gefrieren des Wassers zu verhindern. Wenn die Wassertemperatur 6 Grad oder mehr beträgt, schaltet sich die Wasserpumpe Urlaubsmodus aktivieren Diese Funktion ist bei einigen Modellen verfügbar...
Seite 35
lösen 3. Installationsanweisungen Einbauhinweise für Rohre mit Rücklaufleitung Hinweis: Reinigen Sie vor der Installation unbedingt die Rohrleitung, lassen Sie das Wasser etwa 2–5 Minuten lang ab und installieren Sie es dann. Notiz: 1. Installieren Sie das Gerät genau gemäß dem Diagramm und achten Sie auf die Fließrichtung des Wassers.
Dichtung fehlt, und ziehen Sie sie entsprechend fest. Wenn sie zu fest angezogen wird, kann sich die Dichtung leicht verformen und undicht werden. Einbauhinweise für Rohre ohne Rücklaufleitung Notiz: 1. Das Null-Kaltwassergerät muss am Wassereinlass des Warmwasserbereiters installiert werden. Wenn die Zirkulationszeit zu lang ist oder die Wasserrücklaufvorrichtung häufig gestartet wird, tritt auch heißes Wasser in der Kaltwasserleitung aus.
Notiz: Bei Rohren ohne Rücklaufleitung müssen die beiden angeschlossenen T-Stücke wie in der Abbildung gezeigt zu einem H-Ventil gestoßen werden. Die mittlere Dichtung muss eingebaut werden, anschließend wird das H-Ventil zwischen Kalt- und Warmwasserleitung unter dem entferntesten Waschbecken installiert. Die Pfeilrichtung muss wie in der Abbildung gezeigt von Warmwasser nach Kaltwasser zeigen.
Warmwasserbereitung in etwa 5 Sekunden erreicht werden. Bei einzelnen Haushaltstypen mit zu langen Abzweigen verlängert sich die Zeit. 2. Bei Geräten mit Rücklaufleitung und großem Kreislauf ist die sofortige Warmwasserversorgung gewährleistet. Wenn Sie die großen und kleinen Zirkulationen nicht verstehen, können Sie sich die Videoanleitung auf dem Douyin-Konto unseres Shops ansehen.
Seite 39
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 40
POMPA DI CIRCOLAZIONE DELL'ACQUA CALDA MODELLO: 12PBG-18 - 14 -...
Seite 41
(L'immagine è solo di riferimento, fare riferimento all'oggetto reale) Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
Seite 42
Grazie per aver acquistato e utilizzato la nuova generazione di dispositivi per acqua calda sanitaria pressurizzata a zero temperature con intelligenza artificiale della nostra azienda, dotati di una pompa per acqua a doppia pompa da 24 V CC a conversione di frequenza sviluppata e prodotta internamente.
Seite 43
A) Avvio del controllo dell'acqua: aprire un rubinetto dell'acqua calda per 3 secondi e chiuderlo. Il dispositivo può essere attivato per avviarsi tramite il segnale di flusso dell'acqua. Il parametro di flusso dell'acqua predefinito del prodotto è 2-6 secondi, ovvero il tempo di apertura e chiusura del rubinetto dell'acqua calda deve essere completato entro 2-6 secondi.
Seite 44
04: Funzione di pressurizzazione (pressurizzazione tramite intelligenza artificiale, che può essere disattivata dall'utente se non necessaria) Quando il dispositivo rileva che il flusso d'acqua continua per più di 5 secondi tra 2 e 6 l/min, avvia la pompa dell'acqua ed entra in modalità di pressurizzazione. Quando il flusso d'acqua è...
Seite 45
base alla situazione effettiva. (Questa impostazione serve principalmente a risolvere il problema del falso avvio del dispositivo causato dalle fluttuazioni della pressione dell'acqua nella tubazione.) Introduzione alla funzione del pulsante Chiave di Quando il prodotto è in modalità standby, premere brevemente per impostazione passare all'interfaccia di impostazione della temperatura dell'ingranaggio...
Seite 46
nella parte superiore dello schermo. Quando il prodotto è nell'interfaccia di standby, premere ﹀ Tasto Giù brevemente per passare La modalità corrente del dispositivo (controllo acqua - temporizzazione + controllo acqua - temperatura costante) e il logo corrispondente appariranno nella parte inferiore dello schermo.
Seite 47
pompa dell'acqua Il telecomando è troppo lontano La distanza tra il telecomando e l'host supera la portata effettiva Circuito aperto dell'interruttore del Quello integrato deve contattare il flusso d'acqua servizio post-vendita per la restituzione in fabbrica per la manutenzione, mentre quello esterno deve ricollegare l'interruttore del flusso d'acqua o contattare il servizio post-vendita per la...
Attiva la modalità vacanza Questa funzione è disponibile in alcuni modelli Attivare la protezione della Quando la pompa dell'acqua pompa dell'acqua funziona ininterrottamente per 1 ora, si fermerà automaticamente per 0,5 ore per raffreddarsi Attiva la schermata di blocco Premere a lungo il tasto di avvio a un automatica tasto per sbloccare Attiva il cicalino...
Seite 49
Nota: 1. Installare seguendo scrupolosamente lo schema, prestando attenzione alla direzione del flusso dell'acqua. Il dispositivo di acqua fredda zero entra dal basso (collegato alla valvola di ritegno a tre vie integrata) ed esce dall'alto (collegato allo scaldabagno). 2. Per il modello a tre vie con valvola di ritegno integrata, la direzione della freccia è...
Seite 50
Nota: 1. Il dispositivo di zero acqua fredda deve essere installato all'ingresso dell'acqua dello scaldabagno. Se il tempo di circolazione è troppo lungo o il dispositivo di ritorno dell'acqua viene avviato frequentemente, l'acqua calda fuoriuscirà anche dal tubo dell'acqua fredda. Questo fenomeno è normale perché la circolazione senza tubo di ritorno deve utilizzare il tubo dell'acqua fredda per la circolazione.
guarnizione centrale, quindi installare la valvola a H tra i tubi dell'acqua calda e fredda sotto il lavandino più lontano. La direzione della freccia deve essere dall'acqua calda all'acqua fredda, come mostrato in figura. Per l'installazione di tubi senza linea di ritorno, dopo aver installato la tubazione, aprire il rubinetto dell'acqua fredda del lavandino e utilizzare acqua fredda, ad esempio per lo scarico del WC, e verificare se l'acqua fredda attiva erroneamente il dispositivo di ritorno dell'acqua.
Prevalenza Velocità Modello Energia Ingresso massima massima (giri / min) AC110-240V 7000 12PBG-18 0,11 CV 4,0 GPM 59 piedi 50/60Hz giri/min Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia...
Seite 53
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 13 -...
Seite 54
BOMBA CIRCULADORA DE AGUA CALIENTE MODELO: 12PBG-18 - 14 -...
Seite 55
(La imagen es solo de referencia, consulte el objeto real) Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá...
Seite 56
Gracias por adquirir y utilizar el dispositivo de agua caliente presurizada de nueva generación con inteligencia artificial de nuestra empresa, equipado con una bomba de agua de conversión de frecuencia de doble bomba de 24 V CC de desarrollo propio. Este producto ofrece características como multimodo, multiescena, seguridad, estabilidad, inteligencia, ahorro de energía, silencio y protección del medio ambiente, entre otras, y es el complemento ideal para diversos dispositivos de agua caliente.
Seite 57
apertura y cierre del grifo de agua caliente debe ser de 2 a 6 segundos. No se puede iniciar si el tiempo es inferior a 2 segundos ni superior a 6 segundos. B) Inicio manual: presione brevemente el botón de inicio de una tecla en el producto para activar el dispositivo.
Seite 58
límite, la bomba se detiene. Tras el arranque de la bomba, si el flujo de agua es inferior a 13 l/min durante 5 segundos consecutivos, el dispositivo activa el modo de presurización rápida. 2. Ventana, funciones de botones y códigos Introducción a la ventana de pantalla Temperatura actual La temperatura actual (°C) es la temperatura en tiempo real de la...
Seite 59
segundos), parámetro de flujo de agua (segundos) y umbral de inicio de flujo de agua (L/min); los parámetros correspondientes parpadearán. Cuando parpadee, presione brevemente las teclas arriba y abajo para aumentar/disminuir el valor, y presione brevemente la tecla OK para confirmar, guardar y salir de la configuración.
Seite 60
durante 5 segundos para acceder a la configuración de emparejamiento del código del control remoto. El logotipo de la señal de RF aparecerá en la parte superior de la pantalla. Tecla de inicio con un En el modo de control de agua, pulse brevemente para iniciar o solo dedo detener el dispositivo.
Seite 61
para su mantenimiento, y el externo debe volver a conectar el interruptor de flujo de agua o contactar al servicio posventa para su reemplazo. Pantalla sin Compruebe si el indicador Compruebe si el indicador luminoso visualización luminoso del adaptador de del adaptador de corriente está...
Seite 62
presiona el botón del producto Activar icono Esta función está disponible en algunos modelos. Detección de flujo de agua Al encenderse, el interruptor de flujo de agua funciona. Al apagarse, el interruptor del timbre funciona. Este dispositivo tiene un interruptor de flujo de agua integrado y no admite el encendido del timbre.
Seite 63
Nota: 1. Instale siguiendo estrictamente el diagrama, prestando atención a la dirección del flujo de agua. El dispositivo de agua fría entra por la parte inferior (conectado a la válvula de retención de tres vías integrada) y sale por la parte superior (conectado al calentador de agua).
Seite 64
Nota: 1. El dispositivo de agua fría cero debe instalarse en la entrada de agua del calentador de agua. Si el tiempo de circulación es demasiado largo o el dispositivo de retorno de agua se activa con frecuencia, también aparecerá agua caliente en la tubería de agua fría.
y, a continuación, la válvula H se instala entre las tuberías de agua fría y caliente, debajo del fregadero más alejado. La dirección de la flecha debe ser de agua caliente a agua fría, como se muestra en la figura. Para la instalación de tuberías sin línea de retorno, después de instalar la tubería, abra el grifo de agua fría del lavabo y use agua fría, como la del inodoro, y observe si el agua fría activa accidentalmente el dispositivo de retorno.
Seite 67
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 13 -...
Seite 68
POMPA OBIEGOWA CIEPŁEJ WODY MODEL: 12PBG-18 - 14 -...
Seite 69
(Zdjęcie ma charakter poglądowy, prosimy odnosić się do rzeczywistego obiektu) To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Seite 70
Dziękujemy za zakup i użytkowanie naszego nowego, ciśnieniowego urządzenia do wody zimnej, z systemem sztucznej inteligencji, wyposażonego w samodzielnie opracowaną i wyprodukowaną pompę wodną 24 V DC z podwójną pompą i konwersją częstotliwości. Produkt charakteryzuje się wieloma trybami pracy, wieloma scenami, bezpieczeństwem, stabilnością, inteligencją, oszczędnością...
Seite 71
sygnału przepływu wody. Domyślny parametr przepływu wody w produkcie wynosi 2-6 sekund, co oznacza, że czas otwarcia i zamknięcia kranu z ciepłą wodą musi upłynąć w ciągu 2 do 6 sekund. Nie można go uruchomić, jeśli czas ten jest krótszy niż 2 sekundy lub dłuższy niż 6 sekund. B) Uruchomienie ręczne: Aby uruchomić...
Seite 72
sprężania. Gdy przepływ wody spadnie do 0 lub temperatura osiągnie wartość graniczną, pompa wody zatrzyma się. Po uruchomieniu pompy wody, jeśli przepływ wody będzie niższy niż 13 l/min przez 5 kolejnych sekund, urządzenie przejdzie w tryb szybkiego sprężania. 2. Funkcje okna, przycisków i kody Wprowadzenie do okna ekranowego Aktualna temperatura Bieżąca temperatura (°C) to bieżąca temperatura rurociągu...
Seite 73
opóźnienia roboczego (minuty: sekundy), parametru przepływu wody (sekundy) i progu początkowego przepływu wody (l/min). Odpowiednie parametry zaczną migać. Podczas migania naciśnij krótko przyciski „w górę” i „w dół”, aby zwiększyć/zmniejszyć wartość, a następnie naciśnij krótko przycisk „OK”, aby potwierdzić, zapisać i wyjść z ustawienia. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund, aby przejść...
Seite 74
sekund włącza/wyłącza system urządzenia. Po wyłączeniu ekran gaśnie, urządzenie przechodzi w tryb uśpienia, a wszystkie funkcje przestają działać. Aby przywrócić Aby przywrócić ustawienia fabryczne urządzenia, naciśnij i ustawienia fabryczne przytrzymaj jednocześnie przyciski góra i dół przez 5 sekund. urządzenia, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski góra i dół...
Seite 75
Brak Sprawdź, czy kontrolka zasilacza Sprawdź, czy kontrolka zasilacza świeci. obrazu świeci. Jeśli nie świeci, może to Jeśli nie świeci, może to oznaczać awarię oznaczać awarię zasilacza i należy zasilacza i należy go wymienić w ekranie go wymienić w serwisie, pod serwisie, pod warunkiem zapewnienia (czarny warunkiem zapewnienia zasilania...
Funkcja ciśnieniowania Po włączeniu może rozwiązać problem niedostatecznego ciśnienia wody w rurociągu 3. Instrukcja instalacji Instrukcja montażu rur z linią powrotną Uwaga: Przed montażem należy wyczyścić rurociąg, spuścić wodę przez około 2–5 minut, a następnie zamontować urządzenie. Notatka: 1. Montaż należy wykonać ściśle zgodnie ze schematem, zwracając uwagę na kierunek przepływu wody.
Seite 77
powrotnej. 3. Zaleca się stosowanie rur karbowanych do połączenia otworu wlotowego i wylotowego produktu. Podczas montażu należy sprawdzić, czy nie brakuje uszczelki i odpowiednio ją dokręcić. Zbyt mocne dokręcenie może łatwo doprowadzić do odkształcenia się uszczelki i wycieku. Instrukcja montażu rur bez przewodu powrotnego Notatka: 1.
Seite 78
Schemat montażu zaworu zwrotnego końcowego Notatka: W przypadku rur bez przewodu powrotnego, dwa połączone trójniki należy zetknąć ze sobą, jak pokazano na rysunku, tworząc zawór H. Należy zamontować środkową uszczelkę, a następnie zawór H zamontować między rurami zimnej i ciepłej wody pod najdalszym zlewem. Strzałka musi być skierowana od ciepłej wody do zimnej wody, jak pokazano na rysunku.
Seite 79
4. Jeśli pompa jest zainstalowana i nie jest używana przez dłuższy czas, należy upewnić się, że zawór zwrotny wody jest uruchamiany co najmniej 2 razy w tygodniu, aby uniknąć zablokowania pompy. W pozostałych przypadkach należy zamknąć dopływ wody i dokręcić zawór kątowy.
Seite 80
Maksymalny Prędkość Model Wejście wysokość przepływ ( obr./min ) głowy AC110-240V 7000 12PBG-18 0,11 KM 4,0 GPM 59 stóp 50/60Hz obr./min Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 81
WARMWATERCIRCULATIEPOMP MODEL: 12PBG-18 - 13 -...
Seite 82
(De afbeelding is alleen ter referentie, raadpleeg het daadwerkelijke object) Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Seite 83
Bedankt voor de aankoop en het gebruik van onze nieuwe generatie drukwaterpomp met kunstmatige intelligentie en nul-koud water. Deze pomp is uitgerust met een zelfontwikkelde en geproduceerde 24V DC-waterpomp met dubbele frequentieomvormer. Het product is multi-mode, multi-scene, veilig, stabiel, intelligent, energiebesparend, stil en milieuvriendelijk en is de beste partner voor diverse warmwatertoestellen.
Seite 84
tot 6 seconden zijn. Het apparaat kan niet worden gestart als de tijd korter is dan 2 of langer dan 6 seconden. B) Handmatige start: druk kort op de startknop op het product om het apparaat te starten. C) APP starten: Nadat het WiFi-netwerk is geconfigureerd, kan de mobiele telefoon worden gebruikt om het apparaat op afstand te starten.
Seite 85
drukverhogingsmodus. Wanneer de waterstroom 0 is of de temperatuur de grenswaarde bereikt, stopt de waterpomp. Als de waterstroom na het starten van de waterpomp gedurende 5 opeenvolgende seconden lager is dan 13 l/min, schakelt het apparaat over naar de snelle drukverhogingsmodus. 2.
Seite 86
in de waterdruk in de leiding op te lossen.) Introductie van de knopfunctie Versnellingsinstellingssleutel Wanneer het product zich in de stand-byinterface bevindt, drukt u kort om de instellingeninterface van de ingestelde temperatuur (°C), werkvertraging (minuten: seconden), waterstroomparameter (seconden) en waterstroom (L/min) startdrempel te wisselen, en de bijbehorende parameters zullen knipperen.
Seite 87
openen. Het logo van het wifi-signaal verschijnt bovenaan het scherm. Wanneer het product zich in de stand-by-interface bevindt, ﹀ Omlaag-toets drukt u kort om te schakelen De huidige modus van het apparaat (waterregeling - timing + waterregeling - constante temperatuur) en het bijbehorende logo verschijnen onderaan het scherm.
Seite 88
waterpomp E5 Afstandsbediening is te ver weg De afstand tussen de afstandsbediening en de host overschrijdt het effectieve bereik E6 Open circuit waterstroomschakelaar Voor de ingebouwde moet u contact opnemen met de aftersales-service om deze voor onderhoud naar de fabriek te retourneren, en voor de externe moet u de waterstroomschakelaar opnieuw aansluiten of contact opnemen met de...
onafgebroken werkt, stopt hij automatisch 0,5 uur om af te koelen Automatisch vergrendelscherm Druk lang op de starttoets om te inschakelen ontgrendelen Zoemer inschakelen Het piepgeluid wanneer de productknop wordt bediend Pictogram inschakelen Deze functie is beschikbaar in sommige modellen Waterstroomdetectie Wanneer ingeschakeld, werkt de waterstroomschakelaar.
Seite 90
Opmerking: 1. Installeer de installatie strikt volgens het schema en let op de waterstroomrichting. Het apparaat voor koud water (nul) komt van onderaf binnen (aangesloten op de driewegkraan met ingebouwde terugslagklep) en komt van bovenaf naar buiten (aangesloten op de boiler). 2.
Seite 91
Opmerking: 1. Het koudwaternulapparaat moet bij de waterinlaat van de boiler worden geïnstalleerd. Als de circulatietijd te lang is of de waterretourleiding te vaak wordt ingeschakeld, komt er ook warm water in de koudwaterleiding. Dit is normaal, omdat de circulatie zonder retourleiding de koudwaterleiding moet gebruiken voor de circulatie.
te vormen. De middelste pakking moet worden geïnstalleerd en vervolgens wordt de H-klep tussen de koud- en warmwaterleidingen onder de verste gootsteen geplaatst. De pijlrichting moet van warm water naar koud water lopen, zoals weergegeven in de afbeelding. Bij de installatie van leidingen zonder retourleiding draait u, nadat de leiding is geïnstalleerd, de koudwaterkraan van de gootsteen open en gebruikt u koud water, bijvoorbeeld om het toilet door te spoelen.
Seite 94
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 13 -...
Seite 95
VARMVATTENCIRKULATIONSPUMP MODELL: 12PBG-18 - 14 -...
Seite 96
(Bilden är endast för referens, vänligen hänvisa till det faktiska objektet) Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 97
Tack för att du köpt och använder vårt företags nya generation av artificiell intelligens trycksatt kallvattenpump, som är utrustad med en egenutvecklad och producerad 24V DC frekvensomvandlingsvattenpump med dubbla pumpar. Produkten har egenskaper som multiläge, multiscen, säkerhet, stabilitet, intelligens, energibesparing, tystnad, miljöskydd etc., och är den bästa partnern för olika varmvattenberedare.
Seite 98
C) APP-start: Efter konfiguration av WiFi-nätverket kan mobiltelefonen användas för att fjärrstarta enheten. D) Start av fjärrkontroll: En matchande fjärrkontroll måste köpas separat. (Instruktioner för hur fjärrkontrollen används kan erhållas genom att skanna QR-koden i slutet av denna manual med WeChat) 02: Tidsläge (rekommenderas inte för hushåll utan returrör) Produkten kan ställas in tre tidsperioder: morgon, mitt respektive kväll.
Seite 99
denna temperatur och stannar över denna temperatur. Det inställda temperaturvärdet kan inte vara högre än vattentemperaturen som ställts in av varmvattenberedaren. Arbetsfördröjning Detta värde är produktens driftstid (minuter: sekunder) i ett enda läge. Tidsjusteringen baseras på tiden då kallvattnet töms ut från varmvattenkranen.
Seite 100
bekräfta, spara och avsluta inställningen. Uppåtknapp När produkten är i standby-gränssnittet, tryck kort för att växla enhetens aktuella läge (vattenkontroll - konstant temperatur - tidtagning + vattenkontroll), och motsvarande logotyp visas längst ner på skärmen. Om du går in i inställningsläget är det värdeökningsknappen.
Seite 101
returnera till fabriken för underhåll E3 Temperaturen är för låg Enheten är under 0°C, vilket kan bero på för låg omgivningstemperatur E4 Temperaturen är för hög Enheten är högre än 99 °C, vilket kan bero på ett fel på vattenpumpen E5...
Seite 102
timmar för att svalna. Aktivera automatisk låsskärm Långt tryck på startknappen med en knapp för att låsa upp Slå på summern "Pip"-ljudet återkopplas när produktknappen används Aktivera ikonen Den här funktionen är tillgänglig i vissa modeller Vattenflödesdetektering När den är påslagen är vattenflödesbrytaren aktiv.
Seite 103
Notera: 1. Installera noggrant enligt diagrammet och var uppmärksam på vattnets flödesriktning. Nollkallvattenanordningen kommer in underifrån (ansluten till trevägsventilen med inbyggd backventil) och ut från toppen (ansluten till varmvattenberedaren). För trevägsventilen inbyggd backventil är pilens riktning varmvatteninloppet och den är ansluten till returröret. 3.
Seite 104
Notera: 1. Nollkallvattensenheten måste installeras vid varmvattenberedarens vatteninlopp. Om cirkulationstiden är för lång eller om vattenreturenheten startas ofta, kommer det även att komma varmvatten i kallvattenröret. Detta fenomen är normalt eftersom cirkulationen utan returrör måste använda kallvattenröret för cirkulation. Det rekommenderas att använda korrugerade rör för att ansluta produktens inlopps- och utloppsportar.
sedan installeras H-ventilen mellan kallvatten- och varmvattenrören under den bortre diskhon. Pilens riktning måste vara från varmvatten till kallvatten, enligt figuren. Vid installation av rör utan returledning, efter att rörledningen är installerad, öppna kallvattenkranen på diskhon och använd kallt vatten, till exempel för toalettspolning, och kontrollera om kallvattnet av misstag startar vattenreturanordningen.
Seite 106
Hastighet Modell Driva Input Maxflöde Max. tryck (r / min) AC110-240V 7000 12PBG-18 0,11 hk 4,0 GPM 17 meter 50/60Hz varv/min Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 107
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 12 -...