Seite 1
IN231000732V03_FR_ES_DE_IT 824-086V90 Mist fan/ Ventilateur brumisateur/ Ventilador de niebla/ Ventilador de névoa/ Nebelventilator/ Ventilatore nebulizzatore AC220-240V,50Hz,90W EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with • reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Seite 3
This device is NOT suitable to use it in an explosive environment (in the presence of • flammable substances such as gas, vapor, mist or dust, in atmospheric conditions when, after ignition, the combustion is spread in the air). The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must be kept out of the •...
Seite 4
Avoid carrying out operations which are not specified in this manual (such as • disassembling and/or altering). Always remember to unplug the power cable of the device if it is not used for a long • period, before storing, cleaning or performing any maintenance operation. Store and use the device only indoor or in any case protected from weathering such as •...
Seite 5
Component list 1. Misting Board 2. Front Grill 3. Misting Board Lock Screws 4. Blade Lock Nut 5. Blades 6. Grill Lock Nut 7. Back Grill 8. Motor Shaft 9. Motor Front cover 10.Motor Back Cover 11. Oscillation Button 12. Motor Holder 13.
Seite 6
2. Insert the main holder (14) into the main body (16), and tight up by the holder fixed screw (16). 3. Put the back grill (7) through the motor shaft (8), and tighten up by the grill lock nut (6) to the motor cover (9) Insert the blades (5) on the motor shaft (8), and tighten up by the blade lock nut (4).
6. Insert the misting tube (23), connection to the misting board (1) Fill the water tank: Unscrew the valve cover to open the tank turning it anticlockwise, fill the tank with cold and clean water making sure not to overfill it. To close the tank, screw the valve cover back on securely turning it clockwise.
Seite 8
POWER ON POWER OFF TIMER MEDIUM HIGH MIST ON/OFF Button: • Press the button to position , the fan will be power on. lt can select the speed and mist function. • Press the button to position , the fan will be power off. TIMER Button: •...
fluids must be avoided. 2. Electrical appliances can contain harmful substances. Improper handling or damage to the appliance can lead to health problems or water or ground contamination, when the appliance is recycled later. SPECIFICATION Product: Mist Fan Model:824-086V90(TSP-MA) Power: 90W Voltage:220V-240V/50Hz...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des • personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Seite 11
pour une installation, une utilisation et un entretien en toute sécurité. Instructions importantes à conserver pour référence ultérieure. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l'usage auquel il est expressément • destiné...
Seite 12
Évitez de placer le câble d'alimentation sur des surfaces abrasives ou coupantes ou • dans des positions où il pourrait être facilement endommagé. NE BLOQUEZ PAS totalement ou partiellement les évents d'aération et n'insérez pas • d'objets à l'intérieur. Pendant le fonctionnement, ne touchez pas l'appareil avec des parties du corps •...
Seite 13
vous l'utilisez pour la première fois après une longue période d'inactivité, assurez-vous que le ventilateur est propre et que les pales du moteur tournent librement (l'appareil n'étant pas sous tension) sans aucune résistance. Liste des composants 1. Panneau de brumisation 2.
Seite 14
Mode d'emploi 1. Insérez les roues (21) dans la base (19). Placez le corps principal (16) sur la base (19) et serrez à l'aide de l'écrou de blocage de la base (20). 2. Insérez le support principal (14) dans le corps principal (16) et serrez à l'aide de la vis de fixation du support (16).
5. Reliez la grille avant (2) et la grille arrière (7) à l'aide de l'anneau de grille (22) et serrez à l'aide de la vis de l'anneau. 6. Insérez le tube de brumisation (23) et raccordez-le à la plaque de brumisation (1). Remplissez le réservoir d'eau : Dévissez le couvercle de la valve pour ouvrir le réservoir en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, remplissez le réservoir d'eau froide et propre en...
Seite 16
ATTENTION ! Assurez-vous que le produit est débranché du secteur avant de remplir ou de remplir à nouveau le réservoir d'eau. N'utilisez que de l'eau dans le réservoir. N'ajoutez pas de produits chimiques, d'huiles ou d'autres additifs. N'utilisez que de l'eau froide ou tiède dans le réservoir. L'eau ne doit pas dépasser 40°C. Placez le ventilateur sur une surface sèche et stable et branchez la fiche dans la prise ;...
Bouton BRUME : • Versez de l'eau dans le réservoir (18) et serrez l'écrou de blocage. Remettez-le en place sur le ventilateur. • Lorsque la fonction brumisateur est sélectionnée, le voyant d'eau (26) s'allume en bleu. • Si le réservoir (18) est vide (pas d'eau), le voyant s'allume en rouge. Remarque : les fonctions brumisateur et vitesse peuvent fonctionner indépendamment ou ensemble.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con • capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva.
Seite 20
Este dispositivo debe utilizarse únicamente para el fin para el que ha sido • expresamente diseñado; cualquier uso que no se ajuste a las instrucciones contenidas en el manual se considera inadecuado y peligroso. El fabricante no se hace responsable de los posibles daños causados por un uso inadecuado y/o irrazonable. Este dispositivo NO es adecuado para su uso en un entorno explosivo (en presencia •...
Seite 21
Durante el funcionamiento, no toque el dispositivo con partes del cuerpo mojadas y, en • cualquier caso, se recomienda colocar un elemento aislante entre usted y la superficie de apoyo (por ejemplo, llevar zapatos con suelas de goma). Durante el uso, el dispositivo debe mantenerse a una distancia de seguridad de •...
Seite 22
Lista de componentes 1. Placa de nebulización 2. Rejilla frontal 3. Tornillos de fijación de la placa de nebulización 4. Tuerca de fijación de las aspas 5. Aspas 6. Tuerca de fijación de la rejilla 7. Rejilla trasera 8. Eje del motor 9.
Seite 23
2. Inserte el soporte principal (14) en el cuerpo principal (16) y apriete con el tornillo de fijación del soporte (16). 3. Coloque la rejilla trasera (7) a través del eje del motor (8) y apriete con la tuerca de bloqueo de la rejilla (6) a la cubierta del motor (9).
Seite 24
6. Inserte el tubo de nebulización (23) y conéctelo a la placa de nebulización (1). Llene el depósito de agua: Desatornille la tapa de la válvula para abrir el depósito girándola en sentido antihorario, llene el depósito con agua fría y limpia, asegurándose de no llenarlo en exceso. Para cerrar el depósito, vuelva a atornillar la tapa de la válvula girándola en sentido horario.
Seite 25
ENCENDIDO APAGADO TEMPORIZADOR APAGADO MEDIO ALTO NIEBLA Botón ENCENDIDO/APAGADO: • Pulse el botón hasta la posición para encender el ventilador. Permite seleccionar la velocidad y la función de niebla. • Pulse el botón hasta la posición para apagar el ventilador. Botón TEMPORIZADOR: •...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à...
Seite 28
uma instalação, utilização e manutenção seguras. Instruções importantes a serem guardadas para referência futura. É proibido que as crianças brinquem com o aparelho. • Este dispositivo deve ser utilizado apenas para os fins para os quais foi expressamente concebido; qualquer utilização que não esteja em conformidade com as instruções contidas no manual é...
Seite 29
• NÃO obstrua total ou parcialmente as saídas de ar nem insira objetos no seu interior. • Durante o funcionamento, não toque no dispositivo com partes do corpo molhadas e, em qualquer caso, recomenda-se que haja um elemento isolante entre si e a superfície de apoio (por exemplo, calçar sapatos com solas de borracha).
Seite 30
Lista de componentes 1. Placa de nebulização 2. Grelha frontal 3. Parafusos de fixação da placa de nebulização 4. Porca de fixação da lâmina 5. Lâminas 6. Porca de fixação da grelha 7. Grelha traseira 8. Eixo do motor 9. Tampa frontal do motor 10.
Seite 31
2. Insira o suporte principal (14) no corpo principal (16) e aperte com o parafuso de fixação do suporte (16). 3. Coloque a grelha traseira (7) através do eixo do motor (8) e aperte com a porca de bloqueio da grelha (6) na tampa do motor (9). Insira as pás (5) no eixo do motor (8) e aperte com a porca de bloqueio das pás (4).
Seite 32
6. Insira o tubo de nebulização (23), ligando-o à placa de nebulização (1). Encha o depósito de água: Desaparafuse a tampa da válvula para abrir o depósito, rodando-a no sentido anti- horário, encha o depósito com água fria e limpa, certificando-se de que não o enche em excesso.
Seite 33
LIGAR DESLIGAR TEMPORIZADOR DESLIGADO MÉDIO ALTO NEBLINA Botão LIGAR/DESLIGAR: • Pressione o botão na posição para ligar o ventilador. É possível selecionar a velocidade e a função de neblina. • Pressione o botão na posição para desligar o ventilador. Botão TEMPORIZADOR: •...
2. Os aparelhos elétricos podem conter substâncias nocivas. O manuseamento inadequado ou danos no aparelho podem causar problemas de saúde ou contaminação da água ou do solo, quando o aparelho for reciclado posteriormente. ESPECIFICAÇÕES Produto: Ventilador de névoa Modelo: 824-086V90(TSP-MA) Potência: 90 W Tensão: 220 V-240 V/50 Hz...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit • verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 36
WARNUNG ACHTUNG : Lesen Sie diese Broschüre sorgfältig durch, sie enthält wichtige • Anweisungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung. Wichtige Anweisungen, die für spätere Referenzzwecke aufbewahrt werden sollten. Kindern ist es untersagt, mit dem Gerät zu spielen. Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es ausdrücklich •...
Seite 37
Schutzfolien, die die ordnungsgemäße Funktion beeinträchtigen könnten. Stecken Sie das Netzkabel mit trockenen Händen ein und aus und halten Sie es fest. • Vergewissern Sie sich vor dem Einstecken, dass sich der Startknopf des Geräts in der Position „OFF” (ausgeschaltet) befindet. Ziehen Sie immer das Netzkabel aus der Steckdose, um eine Überhitzung zu •...
Seite 38
unbeaufsichtigt. Setzen Sie sich NICHT über einen längeren Zeitraum dem vom Gerät erzeugten • Luftstrom aus, da dies gesundheitsschädlich sein kann. Wenn der Ventilator über einen längeren Zeitraum gelagert werden muss und nicht • regelmäßig verwendet wird, bewahren Sie ihn in seiner Originalverpackung an einem trockenen Ort auf.
Seite 39
Gebrauchsanweisung 1. Setzen Sie die Räder (21) in die Basis (19) ein. Setzen Sie den Hauptkörper (16) auf die Basis (19) und ziehen Sie ihn mit der Sicherungsmutter (20) fest. 2. Setzen Sie die Haupthalterung (14) in den Hauptkörper (16) ein und ziehen Sie sie mit der Befestigungsschraube (16) fest.
5. Verbinden Sie das Frontgitter (2) und das Rückgitter (7) mit dem Gitterring (22) und ziehen Sie ihn mit der Schraube im Ring fest. 6. Setzen Sie den Vernebelungsschlauch (23) ein und verbinden Sie ihn mit der Vernebelungsplatte (1). Befüllen Sie den Wassertank: Schrauben Sie den Ventildeckel gegen den Uhrzeigersinn ab, um den Tank zu öffnen, und füllen Sie den Tank mit kaltem, sauberem Wasser, ohne ihn zu überfüllen.
Seite 41
Verwenden Sie nur Wasser im Wassertank. Fügen Sie keine Chemikalien, Öle oder andere Zusatzstoffe hinzu. Verwenden Sie nur kaltes oder lauwarmes Wasser im Wassertank. Das Wasser darf nicht wärmer als 40 °C sein. Stellen Sie den Ventilator auf eine trockene und stabile Oberfläche und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
• Wenn die Nebelfunktion ausgewählt ist, leuchtet die Wasseranzeige (26) blau. • Wenn der Wassertank (18) leer ist (kein Wasser), leuchtet die Anzeige rot. Hinweis: Die Nebelfunktion und die Geschwindigkeitsfunktion können unabhängig voneinander oder zusammen verwendet werden. SCHWINGUNG-Taste: • Drücken Sie die Oszillationstaste (10), um die automatische Oszillation von rechts nach links zu aktivieren.
Zerstörung von flüssigkeitshaltigen Teilen vermieden werden. 2. Elektrogeräte können schädliche Stoffe enthalten. Unsachgemäße Handhabung oder Beschädigung des Geräts kann zu Gesundheitsproblemen oder Wasser- oder Bodenverunreinigungen führen, wenn das Gerät später recycelt wird. SPEZIFIKATION Produkt: Nebelventilator Modell: 824-086V90(TSP-MA) Leistung: 90 W Spannung: 220 V–240 V/50 Hz...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, purché siano state fornite loro istruzioni o supervisione relative all'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i pericoli connessi.
Seite 45
• Questo dispositivo deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato espressamente progettato; qualsiasi uso non conforme alle istruzioni contenute nel manuale è considerato inappropriato e pericoloso. Il produttore non è responsabile per eventuali danni causati da un uso inappropriato e/o irragionevole. •...
Seite 46
• Durante il funzionamento non toccare il dispositivo con parti del corpo bagnate e, in ogni caso, si raccomanda di interporre tra sé e la superficie di appoggio un elemento isolante (ad esempio indossando scarpe con suola in gomma). • Durante l'uso il dispositivo deve essere tenuto a distanza di sicurezza da qualsiasi oggetto e/o sostanza infiammabile o potenzialmente esplosiva.
Seite 47
Elenco dei componenti 1. Pannello di nebulizzazione 2. Griglia anteriore 3. Viti di bloccaggio del pannello di nebulizzazione 4. Dado di bloccaggio delle lame 5. Lame 6. Dado di bloccaggio della griglia 7. Griglia posteriore 8. Albero motore 9. Copertura anteriore del motore 10.
Seite 48
2. Inserire il supporto principale (14) nel corpo principale (16) e serrare con la vite di fissaggio del supporto (16). 3. Inserire la griglia posteriore (7) attraverso l'albero motore (8) e serrare con il controdado della griglia (6) al coperchio del motore (9). Inserire le pale (5) sull'albero motore (8) e serrare con il controdado delle pale (4).
6. Inserire il tubo di nebulizzazione (23), collegandolo alla piastra di nebulizzazione (1). Riempire il serbatoio dell'acqua: Svitare il coperchio della valvola per aprire il serbatoio ruotandolo in senso antiorario, riempire il serbatoio con acqua fredda e pulita assicurandosi di non riempirlo eccessivamente.
Seite 50
ACCENSIONE SPEGNIMENTO TIMER SPENTO MEDIO ALTO NEBBIA Pulsante ACCESO/SPENTO: • Premere il pulsante sulla posizione per accendere il ventilatore. È possibile selezionare la velocità e la funzione nebbia. • Premere il pulsante sulla posizione per spegnere il ventilatore. Pulsante TIMER: •...
2. Gli elettrodomestici possono contenere sostanze nocive. Una manipolazione impropria o un danneggiamento dell'apparecchio possono causare problemi di salute o contaminazione dell'acqua o del suolo, quando l'apparecchio viene successivamente riciclato. SPECIFICHE Prodotto: Ventilatore nebulizzatore Modello: 824-086V90(TSP-MA) Potenza: 90W Tensione: 220 V-240 V/50 Hz...
Seite 52
If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.