Herunterladen Diese Seite drucken
Sony HD-SP-Serie Bedienungsanleitung
Sony HD-SP-Serie Bedienungsanleitung

Sony HD-SP-Serie Bedienungsanleitung

Externe festplatte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD-SP-Serie:

Werbung

8
4-572-506-B3 (1)
Lorsque l'initialisation est terminée, l'icône apparaît sur le
[HD-SP model]
This unit is initialized in NTFS format.
bureau.
To use this unit with audio-visual equipment or with a computer
ˎ
ˎ
in combination with audio-visual equipment, initialize this unit
Remarques
beforehand with your audio-visual equipment or with the supplied
ˎ
ˎ
Ces instructions décrivent la marche à suivre dans le cas de Mac OS X 10.10. La
External Hard Drive
"FAT32 Formatter" software on a computer.
marche à suivre peut être différente si vous possédez une autre version de Mac
ˎ
ˎ
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize this
OS. Pour le détail, reportez-vous à l'aide de l'utilitaire de disque de Mac OS.
Disque dur externe
unit beforehand with the supplied "FAT32 Formatter" software on
ˎ
ˎ
Lors de l'initialisation, toutes les données sauvegardées dans cet appareil sont
a computer. (For details, refer to the operating instructions of your
supprimées. Si vous avez des données sauvegardées dans cet appareil, faites
PS3™ system.)
d'abord une copie de sauvegarde si nécessaire. Si vous supprimez de cet appareil
le logiciel pour Windows, vous pourrez le télécharger du site Sony. Pour le
Operating Instructions/Mode d'emploi/
ˎ
ˎ
To record from audio-visual equipment to this unit, you may need to
détail, consultez le site de Support.
initialize or register this unit with your audio-visual equipment. Doing
Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/
so will reformat the unit into the audio-visual equipment's format so
ˎ
ˎ
Le modèle HD-SP
 a été initialisé dans le format NTFS en usine.
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l'uso/
Si vous ne l'utilisez qu'avec Mac OS, initialisez-le sur Mac OS de la manière
you may not be able to use this unit with a computer or other audio-
indiquée ci-dessus. Si vous utilisez cet appareil avec Windows et Mac OS,
Manual de instruções/Bruksanvisning/
visual equipment.
initialisez-le dans le format FAT32 avec le logiciel fourni dans Windows.
Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/Kullanma kılavuzu/
Caution
ˋ
ˎ
Si cet appareil est initialisé dans le format FAT32, les fichiers de 4 Go ou plus
Instrukcja obsługi/Használati útmutató/Návod k obsluze/
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it.
ne pourront pas être sauvegardés.
Il faut attendre quelques secondes après le raccordement de cet appareil à
Návod na obsluhu/Οδηγίες λειτουργίας/
ˋ
ˎ
l' o rdinateur pour que cet appareil soit installé.
Instrucţiuni de utilizare/Инструкции за експлоатация/
ˎ
ˎ
If you replace the audio-visual equipment or this unit due to a malfunction, you
cannot retrieve the data that was saved before replacement.
Les opérations mentionnées ci-dessus deviennent superflues lors des
Посібник з експлуатації/Инструкция по эксплуатации/
Notes on Use
raccordements suivants.
Пайдалану нұсқаулығы/
/
Cet appareil peut être utilisé avec l' o rdinateur lorsque son icône apparaît sur
l' é cran après le raccordement à l' o rdinateur.
/
/
/ Naudojimo instrukcija/
This unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden failure.
As a precaution against possible failure, periodically save the data in this unit
Débranchement de cet appareil de
Lietošanas instrukcijas/Navodila za uporabo/Udhëzimet
elsewhere. Sony will not repair, restore or replicate recorded contents under any
l'ordinateur
circumstances.
e përdorimit/Uputstva za rukovanje/Упатство за работа/
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded
data for any cause.
Cette section indique comment débrancher cet appareil de l' o rdinateur lorsque
Kasutusjuhend/Radne upute
l' o rdinateur est allumé.
ˎ
ˎ
Power saving functions of the computer such as standby, hibernate, sleep,
suspend and resume may not be able to be used.
Utilisateurs de Windows
ˎ
ˎ
Do not install any software in this unit. Some software such as game software
may not run properly because the programs executed when starting up the OS
1
Cliquez sur
dans la zone de notification dans le coin
cannot be found.
inférieur droit du bureau.
ˎ
ˎ
Note the following when using other USB devices while connecting this unit to
equipment.
Les dispositifs actuellement raccordés à l' o rdinateur apparaissent sur l' é cran.
2
ˋ
The transfer speed of this unit may become slower.
ˎ
Cliquez sur cet appareil.
ˋ
You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a
ˎ
3
USB hub. If this happens, reconnect this unit directly to the USB port of the
Attendez que le message « Safe to Remove Hardware »
equipment.
apparaisse, puis débranchez le câble USB de l'ordinateur.
HD-SP Series
ˎ
ˎ
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the socket.
ˎ
ˎ
Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or deleting
Utilisateurs de Mac OS
data. Do not strike, bend, drop, wet, or apply excessive force to this unit. Doing
© 2016 Sony Corporation
so may damage the data.
1
Tirez l'icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la
ˎ
ˎ
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself, when
used normally in accordance with these operating instructions and with the
dans la [Corbeille].
accessories that were included with this unit in the specified or recommended
2
Débranchez le câble USB de l'ordinateur.
system environment. Services provided by the Company, such as user support,
are also subject to these restrictions.
Installation du logiciel fourni
Handling this unit
(Utilisateurs de Windows seulement)
ˎ
ˎ
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause this
unit to malfunction.
Effectuez les opérations suivantes pour pouvoir utiliser le logiciel fourni.
ˋ
ˎ
Somewhere extremely hot, cold or humid
1
Double-cliquez sur [HD-SP (nom de modèle)] dans
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct sunlight,
Computer (Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/
near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may cause this unit
to malfunction or become deformed.
Windows 7/Windows Vista).
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level)
ˋ
ˎ
2
2
Double-cliquez sur le dossier [Sony HDD Utilities].
ˋ
ˎ
Where there is a strong magnetic field or radiation
1
ˋ
ˎ
Locations subject to vibration or loud noise
3
Double-cliquez sur [Start.exe].
In a badly ventilated place
ˋ
ˎ
4
ˋ
ˎ
In a humid place
Installez le logiciel en suivant les instructions sur l'écran.
ˋ
ˎ
On an unstable surface
Remarques
Shock-proof performance
ˎ
ˎ
Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.
Although this unit has undergone drop tests complying with MIL-STD-
Si vous êtes utilisateurs de Windows Vista et apercevez le message
ˎ
ˎ
810G-516.6, we cannot guarantee against damage to recorded data or the exterior
needs your permission to continue. », cliquez sur [Continue].
case in all situations and conditions. Do not deliberately drop it or subject it to
ˎ
ˎ
Si vous êtes utilisateurs de Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7
impact.
et apercevez le message « Do you want to allow the following program to make
High temperature of this unit
change to this computer? », cliquez sur [Yes].
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. This is not a
 Utilisation du disque dur externe
malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to
2
40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a low
raccordé à un appareil audiovisuel
temperature burn.
* L'illustration  montre l' e nregistrement d'une émission de télévision
Splash-proof and dust-proof performance
numérique.
The supplied USB cables do not have splash-proof or dust-proof
Si vous utilisez un autre appareil audiovisuel, reportez-vous au mode d' e mploi de
specifications.
votre appareil audiovisuel.
Splash-proof
1
Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
Under the international standard IEC60529 rating system, this unit has splash-
2
1
proof specifications equivalent to IPX2, which means it has a level of protection
Raccordez le câble USB à la prise USB de l'appareil
against water getting inside, but it is not completely water-proof. Do not use it
audiovisuel.
underwater or where it will get very wet. Its splash-proof performance is only
achieved with the port cover firmly closed. Depending on the way this unit is
Pour le détail sur la consignation avec divers appareils audiovisuels, la lecture et
used, there is a danger of water getting inside and leading to fire, electric shock, or
l' e nregistrement de données, reportez-vous au mode d' e mploi de votre appareil
malfunction.
audiovisuel.
ˎ
ˎ
IPX2 (water-proof test)
Débranchez cet appareil de l'appareil audiovisuel de la façon indiquée pour votre
ˋ
ˎ
The product is protected against falling water equivalent to 3 mm rainfall per
appareil audiovisuel.
minute for a duration of 10 minutes. Unit is tested in 4 fixed positions - tilted
Remarques
15 degrees in each direction from normal operating position.
ˎ
ˎ
Pour le détail sur le raccordement, reportez-vous aussi au mode d' e mploi de
Dust-proof
votre appareil audiovisuel.
w
Under the international standard IEC60529 rating system, this unit has dust-proof
La position de la prise USB varie selon l'appareil audiovisuel utilisé. Pour le
ˎ
ˎ
m
specifications equivalent to IP5X, which means it has a level of protection against
détail, reportez-vous au mode d' e mploi de votre appareil audiovisuel.
foreign matter getting inside, but it is not completely dust-proof. Its dust-proof
performance is only achieved with the port cover firmly closed. In addition, its
[Modèle HD-SP]
m
dust-proof performance does not guarantee against damage.
Cet appareil est initialisé au format NTFS.
ˎ
ˎ
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec un
ˎ
ˎ
IP5X (dust-proof, dust test)
ˋ
The product is protected sufficiently to maintain a certain level of operation
ˎ
ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel, initialisez-le d'abord
and safety even if the dust particles used in the dust test (75 μm in diameter)
avec votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni « FAT32
Formatter » sur l'ordinateur.
enter it.
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),
ˎ
ˎ
Supplied software
initialisez-le d'abord avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter » sur un
1
ordinateur. (Pour le détail, reportez-vous au mode d'emploi de votre
Backup Manager 2: Hybrid automatic backup by using
système PS3™.)
Cloud storage and External Hard Drive.
ˎ
ˎ
Pour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel,
2
Data Transfer Accelerator: Approx. 2 times faster data
vous devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil
audiovisuel. Ainsi cet appareil sera reformaté au format de l'appareil
M
transfer to the External Hard Drive.
audiovisuel et pourra être utilisé avec un ordinateur ou un autre
3
Password Protection Manager: Safeguard your important
appareil audiovisuel.
documents with password protection encryption.
Attention
4
L'initialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES les
FAT32 Formatter: External Drive formatter for using with
données enregistrées dessus.
PS3™ (PlayStation® 3).
* For details, please refer to the document in External Hard Drive (Software
ˎ
ˎ
Si vous remplacez l'appareil audiovisuel ou cet appareil à la suite d'une
Download.html).
défectuosité, vous ne pourrez pas récupérer les données sauvegardées avant le
If you create a password protected area with password protection software, this
ˎ
ˎ
remplacement.
unit cannot be used with equipment other than the computer.
ˎ
ˎ
The effect of the speed-up software differs according to conditions (size or
Remarques sur l'emploi
number of files transferred, computer specifications, etc.).
ˎ
ˎ
The supplied software will be adjusted based on the compliance regulation in
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées peuvent
each region.
être perdues à la suite d'une panne. Pour vous protéger contre toute panne,
Maintenance
sauvegardez régulièrement les données de cet appareil sur un autre support. Sony
ne peut en aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en restituer
Before maintenance, turn off the power of this unit. If the power plug is
ˎ
ˎ
des copies.
connected to the wall outlet, disconnect it.
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
ˎ
ˎ
Wipe this unit with a soft dry cloth or a well wrung out wet cloth.
données enregistrées, quelle qu' e n soit la cause.
Do not use alcohol, thinner, benzine, etc. These may degrade or damage the
ˎ
ˎ
Les fonctions d' é conomie d' é nergie de l' o rdinateur, comme l'attente,
ˎ
ˎ
surface.
l'hibernation, la veille, la suspension et la reprise peuvent ne pas agir.
ˎ
ˎ
Using a chemical cleaning cloth on this unit may cause its color to fade or
ˎ
ˎ
N'installez pas de logiciel sur cet appareil. Certains logiciels, par exemple les
change.
jeux vidéo, peuvent ne pas fonctionner correctement parce que les programmes
ˎ
ˎ
Using a volatile solvent like an insecticide, or keeping this unit in contact with
exécutés au démarrage du système d' e xploitation ne peuvent pas être trouvés.
rubber or vinyl plastic products for a long time may cause deterioration or
ˎ
ˎ
Notez les points suivants si d'autres dispositifs USB sont utilisés lorsque cet
damage to this unit.
appareil est raccordé à un autre appareil.
Do not use a liquid solvent etc. Liquid may get inside this unit and cause it to
ˎ
ˎ
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
ˋ
ˎ
malfunction.
ˋ
ˎ
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s'il est raccordé à un autre
appareil par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet appareil
Trademarks
directement au port USB de l'autre appareil
ˎ
ˎ
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait
ˎ
ˎ
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
être endommagée.
PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
ˎ
ˎ
Ne débranchez pas cet appareil de l'autre appareil pendant l'inscription, la
ˎ
ˎ
Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks
lecture ou la suppression de données. Ne frappez pas, ne pliez pas, ne laissez pas
of the United States Microsoft Corporation in the United States and/or other
tomber, ne mouillez pas et n' e xercez pas de force excessive sur cet appareil. Ceci
countries.
pourrait altérer les données.
ˎ
ˎ
Mac and OS X are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other
countries.
ˎ
ˎ
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe lui-
même, lors d'une utilisation normale respectant les directives du présent mode
All other system names and product names mentioned in these operating
d' e mploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des systèmes
instructions are the trademarks or registered trademarks of their respective
d' e xploitation mentionnés ou recommandés. Les services offerts par la société,
development companies. These operating instructions do not show the marks
®
par exemple l'assistance à l'utilisateur, sont également limités par ces conditions.
and "
".
Manipulation de cet appareil
Specifications
m
ˎ
ˎ
N'utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet
appareil ne fonctionnera pas correctement.
m
Operating environment
ˋ
ˎ
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
Operating temperature
5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme en
Operating humidity
8 % to 90 %
plein soleil, près d'un appareil de chauffage ou à l'intérieur d'une voiture,
Storage temperature
-20 °C to +60 °C (-4 °F to +140 °F)
toutes vitres closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de se déformer.
Storage humidity
8 % to 90 %
ˋ
ˎ
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du niveau
Compatible OS
de la mer)
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
ˋ
ˎ
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
ˋ
ˎ
Endroit soumis à des vibrations ou des parasites
Windows Vista (32 bit/64 bit)
ˋ
ˎ
Endroit mal ventilé
OS X 10.8 or later
Endroit humide
ˋ
ˎ
USB interface
ˋ
ˎ
Surface instable
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible with USB 2.0)
Power
Performances de résistance aux chocs
DC 5 V USB Bus Power
Bien que l'appareil ait subi des tests de chute conformes à la norme MIL-STD-
Power consumption
810G-516.6, nous ne pouvons pas apporter de garantie contre les dommages aux
Max. 4.5 W
données enregistrées ou au boîtier externe dans toutes les situations et conditions.
File system (factory default)
Ne laissez pas l'appareil tomber délibérément et ne le soumettez pas à des chocs.
NTFS
Haute température de cet appareil
Splash-proof/dust-proof performance*
IEC60529 IP52 equivalent
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coffret devient chaud. Ceci est normal.
Shock-proof performance*
Selon l' é tat de fonctionnement, sa température peut monter jusqu'à 40 °C, voire
MIL-STD-810G-516.6 compliant
plus. Il est possible de se brûler si l' o n touche trop longtemps le coffret dans cet
* Splash-proof, dust-proof and shock-proof performances are according to Sony's
état.
w
test standards.
Performances d'étanchéité aux éclaboussures et à
Dimensions (Approx.)
W
w
la poussière
HD-SP1: 127 mm × 86.6 mm × 24 mm (5 in. × 3 13/32 in. × 15/16 in.)
Mass (Approx.)
Les câbles USB fournis ne disposent pas de spécifications d' é tanchéité aux
HD-SP1: 260 g (9.2 oz.)
éclaboussures ou à la poussière.
Design and specifications are subject to change without notice.
Étanchéité aux éclaboussures
Dans le cadre du système de classement IEC60529 international standard,
Support Website
l'appareil a des spécifications d' é tanchéité aux éclaboussures équivalentes à
celles de l'IPX2, ce qui signifie qu'il dispose d'un niveau de protection contre la
For more details on this unit, visit the following support site.
pénétration d' e au bien qu'il ne soit pas complètement étanche à l' e au. N'utilisez
http://www.sony.net/hdd
pas l'appareil sous l' e au ou dans un endroit où il risquerait de se mouiller. Les
performances d' é tanchéité aux éclaboussures ne peuvent être obtenues qu'avec le
Enregistreur de données
couvercle du port bien fermé.
Selon la façon dont cet appareil est utilisé, il existe un danger de pénétration d' e au
 Utilisation du disque dur externe
pouvant provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
ˎ
ˎ
IPX2 (test d' é tanchéité à l' e au)
avec un ordinateur
ˋ
ˎ
Le produit est protégé contre les chutes d' e au équivalentes à 3 mm de pluie
par-minute pendant une durée de 10 minutes. L'appareil est testé sur 4
Raccordement de cet appareil à
positions fixes - incliné de 15 degrés dans chaque sens à partir de la position
de fonctionnement normal.
l'ordinateur
Étanchéité à la poussière
1
Dans le cadre du système de classement IEC60529 international standard,
Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
l'appareil a des spécifications d' é tanchéité à la poussière équivalentes à celles de
2
Raccordez le câble USB à la prise USB de l'ordinateur.
l'IP5X, ce qui signifie qu'il dispose d'un niveau de protection contre la pénétration
de corps étrangers bien qu'il ne soit pas complètement étanche à la poussière.
Remarques
Les performances d' é tanchéité à la poussière ne peuvent être obtenues qu'avec le
couvercle du port bien fermé. De plus, les performances d' é tanchéité à la poussière
m
ˎ
ˎ
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait
être endommagée.
ne fournissent pas de garantie contre les dommages.
ˎ
ˎ
Si le témoin d'accès ne s' é claire pas, assurez-vous que le câble USB est branché
ˎ
ˎ
IP5X (test d' é tanchéité à la poussière)
correctement.
Le produit est suffisamment protégé pour maintenir un certain niveau de
ˋ
ˎ
Installation
fonctionnement et de sécurité, même en cas de pénétration de particules
de poussière utilisées dans le test d' é tanchéité à la poussière (75 μm de
(Utilisateurs de Mac seulement)
diamètre).
Logiciel fourni
Les opérations suivantes ne doivent être effectuées que la première fois que cet
appareil est raccordé à un ordinateur.
1
Backup Manager 2 : Sauvegarde automatique hybride
* Lorsqu'il est raccordé à un ordinateur Windows, cet appareil n'a pas besoin d' ê tre
à l'aide du stockage en nuage (Cloud) et du disque dur
initialisé.
1
externe.
Cliquez sur [Aller] dans le menu.
2
2
Data Transfer Accelerator : Transfert de données environ 2
Cliquez sur [Utilitaires] puis sur [Utilitaire de disque].
fois plus rapide vers le disque dur externe.
3
Cliquez sur [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* puis sur
3
Password Protection Manager : Sauvegarde de vos
[Partitionner].
documents importants avec cryptage de protection par
* La capacité de votre disque dur externe est indiquée par « xxx.xXB ».
mot de passe.
4
Sélectionnez [1 partition] dans [Configuration de volume].
4
FAT32 Formatter : Application de formatage du disque
5
Cliquez sur [Nom], [Format], [Taille], [Options...] si
externe pour l'utilisation avec la PS3™ (PlayStation® 3).
nécessaire.
* Pour plus de détails, veuillez vous reporter au document du disque dur externe
6
Cliquez sur [Appliquer].
(Software download.html).
ˎ
ˎ
Si vous créez une zone protégée par mot de passe avec un logiciel de protection
7
Cliquez sur [Partitionner] et attendez que l'initialisation
par mot de passe, cet appareil ne pourra pas être utilisé avec un équipement
autre qu'un ordinateur.
soit terminée.
ˎ
ˎ
L' e ffet du logiciel d'accélération varie selon les conditions (taille ou nombre de
fichiers transférés, caractéristiques de l' o rdinateur, etc.).
Le logiciel fourni sera adapté en fonction de la règlementation en matière de
Hinweise
ˎ
ˎ
Notas sobre la utilización
conformité de chaque région.
ˎ
Entretien
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados pueden
perderse debido a un fallo repentino. Como precaución contra un posible fallo,
ˎ
Avant l' e ntretien, éteignez cet appareil. Si la fiche d'alimentation est branchée sur
ˎ
almacene periódicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony no reparará,
la prise murale, débranchez-la.
restaurará, ni hará una copia del contenido grabado bajo ninguna circunstancia.
ˎ
ˎ
Essuyez cet appareil avec un chiffon sec et doux ou avec un chiffon humide bien
ˎ
Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos
essoré.
N'utilisez pas d'alcool, diluant, benzine, etc. Ces produits peuvent dégrader ou
grabados por ninguna causa.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Es posible que no puedan utilizarse las funciones de ahorro de energía del
endommager la surface.
ordenador, tales como espera, hibernación, suspensión, y reanudación.
ˎ
Le nettoyage de cet appareil avec un tissu de nettoyage chimique peut entraîner
ˎ
ˎ
une décoloration ou un changement de couleur.
ˎ
No instale ningún software en esta unidad. Cierto software, como el de juegos,
ˎ
puede no ejecutarse adecuadamente debido a que los programas ejecutados
ˎ
ˎ
L'utilisation de solvant volatil, comme un insecticide, ou un contact prolongé
cuando se inicia el sistema operativo no pueden encontrarse.
de produits en caoutchouc ou vinyle avec cet appareil peut détériorer ou
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando
endommager cet appareil.
ˎ
ˎ
conecte esta unidad al equipo.
ˎ
N'utilisez pas de solvant liquide, etc. Le liquide peut pénétrer à l'intérieur de cet
ˎ
ˋ
ˎ
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
appareil et causer une panne.
Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo a
ˋ
ˎ
Marques commerciales
través de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta unidad
directamente a un puerto USB del equipo.
ˎ
ˎ
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la toma.
ˎ
ˎ
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
Das obige Verfahren ist vom zweiten Mal an nicht mehr erforderlich.
PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
ˎ
ˎ
No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o el
Wenn Sie das Symbol dieses Geräts nach dem Anschließen an den Computer
Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit des marques
borrado de datos. No golpee, doble, deje caer, moje o aplique excesiva fuerza a
ˎ
ˎ
esta unidad. Si lo hiciese, podría dañar los datos.
im Bildschirm sehen, bedeutet das, dass Sie dieses Gerät mit dem Computer
commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
verbinden können.
ˎ
ˎ
Mac et OS X sont des marques déposées d' A pple Inc. aux États-Unis et dans
ˎ
ˎ
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco duro externo,
d'autres pays.
cuando se utiliza con normalidad respetando las especificaciones de este
Abtrennen dieses Geräts von dem
manual de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con esta unidad en
Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode
el entorno de sistema especificado o recomendado. Los servicios que ofrece la
Computer
d' e mploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
®
sociétés respectives. Les marques
et
ne sont pas mentionnées dans ce mode
compañía, como la asistencia para los usuarios, están igualmente sujetos a estas
In diesem Abschnitt beschreiben wir das Verfahren zum Abtrennen dieses Geräts
d' e mploi.
restricciones.
von dem Computer, während der Computer eingeschaltet ist.
Manejo de esta unidad
Spécifications
Benutzer von Windows
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese, podría
ˎ
ˎ
1
Environnement de fonctionnement
provocar un mal funcionamiento de la unidad.
ˋ
ˎ
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
Température de fonctionnement
5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a la luz solar
Humidité de fonctionnement
8 % à 90 %
Température de stockage
-20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior de un automóvil
en verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal funcionamiento o la
Humidité de stockage
8 % à 90 %
deformación de la unidad.
2
Systèmes d'exploitation compatibles
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
ˋ
ˎ
Lugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar)
3
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
ˋ
ˎ
Donde haya un campo magnético intenso o radiación
ˋ
ˎ
Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte
Windows Vista (32 bits/64 bits)
En un lugar mal ventilado
OS X 10.8 ou ultérieur
ˋ
ˎ
Interface USB
ˋ
ˎ
En un lugar húmedo
ˋ
ˎ
Sobre una superficie inestable
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible avec USB 2.0)
Alimentation
Rendimiento a prueba de golpes
Benutzer von Mac OS
CC 5 V Alimentation par bus USB
Aunque la unidad se ha sometido a pruebas de caídas que cumplen con la norma
1
Consommation
MIL-STD-810G-516.6, no existe una garantía contra daños a los datos grabados o
Max. 4,5 W
al estuche exterior en cualquier situación o condición. No la deje caer a propósito
Système de fichier (par défaut)
ni la someta a ningún golpe.
2
NTFS
Alta temperatura de esta unidad
Performances d'étanchéité aux éclaboussures/à la poussière*
Installieren der mitgelieferten
Équivalence avec IEC60529 IP52
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará. Esto
Performances de résistance aux chocs*
no significa mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación, la
Software
Conformité avec MIL-STD-810G-516.6
temperatura puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante mucho tiempo en esta
* Les performances d' é tanchéité aux éclaboussures et à la poussière et de résistance
(Nur Windows-Benutzer)
condición, puede sufrir una quemadura de baja temperatura.
aux chocs sont conformes aux normes de test de Sony.
Rendimiento a prueba de salpicaduras y polvo
Sie müssen die folgenden Verfahren ausführen, um die mitgelieferte Software
Dimensions (Environ)
verwenden zu können.
HD-SP1: 127 mm × 86,6 mm × 24 mm (5 po. × 3 13/32 po. × 15/16 po.)
Los cables USB suministrados no poseen especificaciones a prueba de
Poids (Environ)
salpicaduras y polvo.
1
HD-SP1: 260 g (9,2 oz.)
A prueba de salpicaduras
La conception et les spécifications sont susceptibles d' ê tre modifiées sans préavis.
Bajo el sistema de clasificación de la norma internacional IEC60529, esta unidad
posee especificaciones a prueba de salpicaduras equivalentes a IPX2, lo cual
Site de Support
2
significa que tiene cierto grado de protección para que el agua no penetre pero
no es totalmente impermeable. No la utilice bajo el agua o en lugares con mucha
3
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.
humedad.
http://www.sony.net/hdd
Su rendimiento a prueba de salpicaduras solo se consigue si la cubierta del puerto
4
« A program
está bien cerrada.
Dispositivo de grabación de datos
Existe peligro de que penetre agua en la unidad y se produzca un incendio, una
descarga eléctrica o un mal funcionamiento en función del uso que se le dé a la
Hinweise
 Utilización del disco duro externo
misma.
ˎ
ˎ
IPX2 (prueba de impermeabilidad)
ˎ
ˎ
con un ordenador
ˋ
ˎ
El producto está protegido contra el goteo de agua equivalente a 3 mm
por minuto durante 10 minutos. La unidad se prueba en 4 posiciones fijas:
ˎ
Conexión de esta unidad al ordenador
inclinada 15 grados en cada dirección, partiendo cada vez de la posición
normal de funcionamiento.
1
A prueba de polvo
Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
 Verwendung der externen
Bajo el sistema de clasificación de la norma internacional IEC60529, esta unidad
2
Conecte el cable USB a la toma USB del ordenador.
posee especificaciones a prueba de polvo equivalentes a IP5X, lo cual significa
que tiene cierto grado de protección para que el polvo no penetre, pero no es
Notas
totalmente estanca.
ˎ
ˎ
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la toma.
Su rendimiento a prueba de polvo solo se consigue si la cubierta del puerto está
ˎ
ˎ
Si la lámpara de acceso de alimentación no se enciende, compruebe si el cable
bien cerrada. Asimismo, su rendimiento a prueba de polvo no es garantía de que
* Abbildung  basiert auf der Aufnahme einer digitalen Sendung von Fernsehen.
USB está correctamente conectado.
no pueda sufrir ningún daño.
Instalación
ˎ
IP5X (a prueba de polvo, prueba de resistencia al polvo)
ˎ
ˋ
ˎ
El producto está lo suficientemente protegido para mantener cierto nivel
1
(Usuarios de Mac solamente)
defuncionamiento y seguridad a pesar de que las partículas de polvo que se
utilizan en la prueba (de 75 μm de diámetro) penetren en él.
El procedimiento siguiente solamente será necesario cuando conecte esta unidad
2
a un ordenador por primera vez.
Software suministrado
* No será necesario inicializar este dispositivo cuando se conecte a un ordenador
1
Backup Manager 2: copia de seguridad automática
Windows.
1
híbrida mediante el almacenamiento en la nube y el disco
Für Einzelheiten über die Registrierung mit verschiedenen audio-
Haga clic en [Ir] del menú.
duro externo.
visuellen Geräten, Wiedergabe von Daten und Aufnahme von Daten siehe
2
Haga clic en [Utilidades] y después en [Utilidad de Discos].
Bedienungsanleitung Ihres audio-visuellen Geräts.
2
Data Transfer Accelerator: aproximadamente 2 veces más
Trennen Sie dieses Gerät von dem audio-visuellen Gerät entsprechend dem
3
Haga clic en [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* y después
rápido en la transferencia de datos al disco duro externo.
Verfahren für Ihr audio-visuelles Gerät ab.
en [Particiones].
3
Hinweise
Password Protection Manager: mantenga sus
* La capacidad de su disco duro externo se mostrará en "xxx.xXB".
ˎ
4
documentos importantes a salvo con una protección
Seleccione [1 partición] en [Esquema de volumen].
mediante contraseña cifrada.
5
ˎ
Haga clic en [Nombre], [Formato], [Tamaño], [Opciones...]
4
FAT32 Formatter: formateador del disco externo para su
según sea necesario.
uso con PS3™ (PlayStation® 3).
6
Haga clic en [Aplicar].
* Con respecto a los detalles, consulte el documento del disco duro externo
7
(Software Download.html).
Haga clic en [Crear particiones] y espere hasta que se
ˎ
ˎ
Si crea un área protegida por contraseña con un software de protección de
complete la inicialización.
contraseñas, esta unidad no puede utilizarse con equipos distintos al ordenador.
8
ˎ
El efecto del software de aceleración diferirá de acuerdo con las condiciones
ˎ
Cuando se haya completado la inicialización, aparecerá el
(tamaño o número de archivos transferidos, especificaciones del ordenador,
icono en el escritorio.
etc.).
ˎ
ˎ
El software suministrado se ajustará en base a la regulación de cumplimiento en
Notas
cada región.
ˎ
En este manual de instrucciones se describe el procedimiento basado en Mac
ˎ
Mantenimiento
OS X 10.10. El procedimiento puede diferir si usted posee una versión de Mac
ˎ
Antes de realizar el mantenimiento, apague esta unidad. Si el enchufe de
ˎ
OS diferente. Con respecto a los detalles, consulte la ayuda de utilidad de discos
de su Mac OS.
alimentación está conectado a una toma de la red, desconéctelo.
Cuando realice los procedimientos de arriba, se borrarán todos los datos
ˎ
Frote esta unidad con un paño suave y seco o con un paño húmedo bien
ˎ
ˎ
ˎ
escurrido.
almacenados en esta unidad. Si hay datos almacenados en esta unidad, realice
No utilice alcohol, disolvente, bencina, etc. Estos productos podrían degradar o
antes una copia de seguridad, según sea necesario. Si borra el software para
ˎ
ˎ
Windows de esta unidad, podrá descargarlo del sitio Web de Sony. Con respecto
dañar la superficie.
ˎ
ˎ
La utilización de un paño de limpieza con productos químicos en esta unidad
a los detalles, visite el sitio Web de asistencia.
podría marchitar o cambiar el color.
ˎ
El modelo HD-SP
ˎ
 está inicializado en formato NTFS al salir de la fábrica.
Si solamente va a utilizar esta unidad con Mac OS, inicialícela en Mac OS con el
ˎ
La utilización de un disolvente volátil como un insecticida, o el mantener esta
ˎ
procedimiento de arriba. Si va a utilizarla con Windows y Mac OS, inicialícela
unidad en contacto con productos de caucho o vinilo durante mucho tiempo
puede causar el deterioro o el daño de esta unidad.
en formato FAT32 con el software suministrado en Windows.
ˋ
ˎ
Si inicializa esta unidad en formato FAT32, no podrá almacenar archivos de
ˎ
No utilice disolventes líquidos, etc. Si el líquido entrase en el interior de esta
ˎ
ˎ
4 GB o más.
unidad podría causar mal funcionamiento.
ˋ
ˎ
Es posible que esta unidad tarde varios segundos en montarse después de
Marcas comerciales y registradas
haberla conectado al ordenador.
Hinweise zur Verwendung
ˎ
PlayStation es una marca comercial registrada de Sony Computer
ˎ
El procedimiento de arriba no se requiere para la segunda vez ni posteriores.
Entertainment Inc.
Si puede ver el icono de esta unidad en la pantalla después de haberla conectado al
Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Gespeicherte Daten können aufgrund
PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
ordenador, significará que puede utilizarla con el ordenador.
plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als Vorsichtsmaßregeln gegen möglichen
ˎ
Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas
ˎ
Desconexión de esta unidad del
Ausfall sollten Sie regelmäßig die Daten an anderer Stelle sichern. Sony kann
comerciales de Microsoft Corporation de Estados Unidos en los Estados Unidos
unter keinen Umständen aufgenommene Inhalte reparieren, wiederherstellen
y/u otros países.
ordenador
oder replizieren.
ˎ
ˎ
Mac y OS X son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados
Desweiteren übernimmt Sony keine Haftung für jegliche Schäden an oder
Unidos y en otros países.
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del
Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem Grund.
Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este manual
ordenador, mientras éste se encuentre encendido.
de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
ˎ
Usuarios de Windows
sus compañías de desarrollo respectivas. En este manual de instrucciones no se
®
1
muestran las marcas
ni
.
Haga clic en
del área de notificación de la parte
ˎ
inferior derecha del escritorio.
Especificaciones
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al
ˎ
ordenador.
Entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 40 °C
2
Haga clic en esta unidad.
Humedad de funcionamiento
8 % a 90 %
3
Temperatura de almacenamiento
-20 °C a +60 °C
Espere hasta que aparezca el mensaje "Safe to Remove
Humedad de almacenamiento
8 % a 90 %
Hardware", y desconecte el cable USB del ordenador.
Sistema operativo compatible
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
ˎ
Usuarios de Mac OS
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
Windows Vista (32 bits/64 bits)
1
ˎ
Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en
OS X 10.8 o posterior
Interfaz USB
[Papelera].
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible con USB 2.0)
2
Desconecte el cable USB del ordenador.
Alimentación
Alimentación a través del bus USB de 5 V cc
Instalación del software suministrado
Consumo
ˎ
(Usuarios de Windows solamente)
Máx. 4,5 W
Sistema de archivos (predeterminado en fábrica)
NTFS
Usted tendrá que realizar los procedimientos siguientes para poder utilizar el
Rendimiento a prueba de salpicaduras/polvo*
software suministrado.
1
Equivalente a IEC60529 IP52
Haga doble clic en [HD-SP (nombre del modelo)]
Rendimiento a prueba de golpes*
Umgang mit diesem Gerät
en Computer (Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/
En cumplimiento con MIL-STD-810G-516.6
ˎ
Windows 7/Windows Vista).
* El rendimiento a prueba de salpicaduras, polvo y golpes está medido según los
estándares de las pruebas de Sony.
2
Haga doble clic en la carpeta [Sony HDD Utilities].
Dimensiones (Aprox.)
3
HD-SP1: 127 mm × 86,6 mm × 24 mm
Haga doble clic en [Start.exe].
Peso (Aprox.)
4
HD-SP1: 260 g
Instale el software de acuerdo con las instrucciones de la
pantalla.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Notas
Sitio Web de asistencia
ˎ
Para instalar este software necesitará privilegios de administrador.
ˎ
Para usuarios de Windows Vista, si ve el mensaje "A program needs your
Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.
ˎ
ˎ
http://www.sony.net/hdd
permission to continue. " , haga clic en [Continue].
ˎ
ˎ
Para usuarios de Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7, si ve el
Stoßfestigkeit
Datenaufzeichnungsgerät
mensaje "Do you want to allow the following program to make change to this
Obwohl dieses Gerät Falltests nach MIL-STD-810G-516.6 unterzogen wurde,
computer?", haga clic en [Yes].
kann nicht in allen Situationen und unter allen Bedingungen gewährleistet
 Bei Verwendung der externen
werden, dass keine Schäden an aufgezeichneten Daten oder dem Außengehäuse
 Utilización del disco duro externo
entstehen. Lassen Sie das Gerät nicht absichtlich fallen und setzen Sie es keinen
Festplatte mit einem Computer
conectado a un equipo audiovisual
Stößen aus.
Hohe Temperatur dieses Geräts
* La ilustración  se basa en la grabación de una emisión digital de televisión.
Anschließen dieses Geräts an den
Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der Hauptkörper des Geräts erhitzen.
Si utiliza esta unidad con otro equipo audiovisual, consulte el manual de
Computer
Dies ist keine Fehlfunktion. Je nach dem Betriebsstatus kann sich das Gerät auf 40
instrucciones de su equipo audiovisual.
1
°C oder mehr erwärmen. Bei längerer Berührung in diesem Zustand besteht die
1
Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
Gefahr von Niedrigtemperaturverbrennungen.
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
2
Geräts an.
Spritzwasserschutz und Staubschutz
Conecte el cable USB a la toma USB del equipo
audiovisual.
2
Die mitgelieferten USB-Kabel sind nicht spritzwasserfest oder staubdicht
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
konstruiert.
Computers an.
Con respecto a los detalles sobre el registro con varios equipos audiovisuales,
Spritzwasserschutz
la reproducción de datos y la grabación de datos, consulte el manual de
Hinweise
Im Rahmen des internationalen Standard-Bewertungssystems IEC60529 ist das
instrucciones de su equipo audiovisual.
ˎ
ˎ
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch
Gerät spritzwasserfest äquivalent zu IPX2, was bedeutet, dass das Innere ein
Desconecte esta unidad del equipo audiovisual de acuerdo con el procedimiento
para su equipo audiovisual.
kann die Fassung beschädigt werden.
gewisses Maß an Schutz gegen eindringendes Wasser hat, aber es nicht absolut
ˎ
ˎ
Wenn das Betriebslämpchen nicht aufleuchtet, prüfen Sie, ob das USB-Kabel
wasserdicht ist.
Notas
richtig angeschlossen ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht unter Wasser oder wo es sehr nass werden könnte.
Der Spritzwasserschutz wird nur mit fest geschlossener Anschluss-Abdeckung
ˎ
Con respecto a los detalles sobre la conexión, consulte también el manual de
ˎ
Installieren
instrucciones de su equipo audiovisual.
erreicht.
ˎ
La ubicación de la toma USB varía con el equipo audiovisual. Con respecto a los
ˎ
(Nur Mac-Benutzer)
Je nachdem, wie dieses Gerät benutzt wird, besteht die Gefahr, dass Wasser ins
Innere eindringt, was zu Feuer, Stromschlägen oder Fehlfunktionen führen kann.
detalles, consulte el manual de instrucciones de su equipo audiovisual.
Das folgende Verfahren ist nur erforderlich, wenn Sie dieses Gerät zum ersten Mal
ˎ
[Modelo HD-SP]
an einen Computer anschließen.
Esta unidad está inicializada en formato NTFS.
* Diese Gerät braucht nicht initialisiert zu werden, wenn es an einen Windows-
ˎ
Para utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con un
ˎ
Computer angeschlossen wird.
ordenador en combinación con un equipo audiovisual, inicialícela
1
Klicken Sie auf [Gehe zu] im Menü.
antes con su equipo audiovisual o con el software suministrado
Staubschutz
"FAT32 Formatter" en un ordenador.
2
Klicken Sie auf [Dienstprogramme] und dann auf
ˎ
Para utilizar esta unidad con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
ˎ
Im Rahmen des internationalen Standard-Bewertungssystems IEC60529 ist
[Festplatten-Dienstprogramm].
inicialícela antes con el software "FAT32 Formatter" suministrado
das Gerät staubgeschützt äquivalent zu IP5X, was bedeutet, dass das Innere ein
en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual de
3
gewisses Maß an Schutz gegen eindringende Fremdkörper hat, aber nicht absolut
Klicken Sie auf [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* und
instrucciones de su sistema PS3™.)
staubdicht ist.
dann auf [Partitionieren].
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrá que
Der Staubschutz wird nur mit fest geschlossener Anschluss-Abdeckung erreicht.
ˎ
ˎ
* Die Kapazität Ihrer externen Festplatte wird unter „xxx.xXB" gezeigt.
Der Staubschutz schließt außerdem keine Schäden aus.
inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual. Al hacer
4
ˎ
esto la unidad se reformateará en el formato del equipo audiovisual
Wählen Sie [1 Partition] in [Volume-Schema].
para que no pueda utilizarla con un ordenador ni con otro equipo
5
Klicken Sie nach Bedarf auf [Name], [Format], [Größe],
audiovisual.
[Optionen...].
Precaución
Mitgelieferte Software
6
La inicialización o el registro de esta unidad borrará TODOS los datos
Klicken Sie auf [Anwenden].
1
almacenados en la misma.
7
Klicken Sie auf [Partitionieren] und warten Sie, bis die
Initialisierung fertig ist.
ˎ
Si reemplaza el equipo audiovisual de esta unidad debido a un mal
ˎ
funcionamiento, no podrá recuperar los datos que haya almacenado antes del
8
Wenn die Initialisierung fertig ist, erscheint das Symbol
reemplazo.
auf dem Desktop.
ˎ
Diese Bedienungsanweisungen beschreiben das Verfahren basierend auf dem
Mac OS X 10.10. Das Verfahren kann unterschiedlich sein, wenn Sie eine
andere Version des Mac OS verwenden. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der
Festplatten-Dienstprogramm-Hilfe Ihres Mac OS nach.
Wenn Sie die obigen Verfahren ausführen, werden alle in diesem Gerät
ˎ
gespeicherten Daten gelöscht. Wenn gespeicherte Daten in diesem Gerät sind,
erstellen Sie nach Bedarf vorher eine Sicherungskopie. Wenn Sie die Software
für Windows in diesem Gerät löschen, können Sie sie von der Website von Sony
herunterladen. Einzelheiten ersehen Sie aus der Support-Website.
ˎ
Das Modell HD-SP
 ist werkseitig im NTFS-Format initialisiert. Wenn es nur
mit Mac OS verwendet werden soll, initialisieren Sie dies Gerät mit dem obigen
Verfahren für Mac OS. Bei Verwendung mit sowohl Windows als auch Mac OS
initialisieren Sie dieses Gerät mit der mit Windows mitgelieferten Software im
FAT32-Format.
Wenn dieses Gerät im FAT32-Format initialisiert ist, können Dateien mit
ˋ
ˎ
einer Größe von 4 GB oder mehr nicht gespeichert werden.
ˋ
ˎ
Es kann mehrere Sekunden nach dem Anschließen dieses Geräts an den
Computer dauern, bis dieses Gerät aktiviert ist.
m
M
Klicken Sie auf
im Notifikationsbereich unten rechts
im Desktop.
Die aktuell am Computer angeschlossenen Geräte erscheinen auf dem
Bildschirm.
Klicken Sie auf dieses Gerät.
Warten Sie, bis die Meldung „Safe to Remove Hardware"
erscheint, und trennen Sie das USB-Kabel vom Computer
ab.
Bringen Sie das Symbol dieses Geräts mit Ziehen und
Ablegen vom Desktop in den [Papierkorb].
Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
Doppelklicken Sie auf [HD-SP (Modellname)] in
Computer (Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/
Windows 7/Windows Vista).
Doppelklicken Sie auf den Ordner [Sony HDD Utilities].
Doppelklicken Sie auf [Start.exe].
Installieren Sie Software entsprechend den Anweisungen
auf dem Bildschirm.
Sie benötigen Administratorprivilegien zum Installieren der Software.
ˎ
Benutzer von Windows Vista müssen, wenn sie die Meldung „A program needs
ˎ
your permission to continue." sehen, auf [Continue] klicken.
Benutzer von Windows 10/ Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 müssen, wenn
ˎ
sie die Meldung „Do you want to allow the following program to make change
to this computer?" sehen, auf [Yes] klicken.
W
Festplatte bei Anschluss an audio-
visuelle Geräte
Wenn Sie das Gerät mit anderen audio-visuellen Geräten verwenden, beachten
Sie die Bedienungsanleitungen des betreffenden audio-visuellen Geräts.
m
m
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
m
Geräts an.
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
audio-visuellen Geräts an.
ˎ
Einzelheiten zum Anschließen siehe auch Bedienungsanleitung Ihres audio-
visuellen Geräts.
Die Lage der USB-Buchse ist je nach dem audio-visuellen Gerät unterschiedlich.
ˎ
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung Ihres audio-visuellen Geräts.
[HD-SP-Modell]
M
Dieses Gerät ist im NTFS-Format initialisiert.
Zur Verwendung dieses Geräts mit audio-visuellen Geräten oder
ˎ
ˎ
mit einem Computer in Kombination mit audio-visuellen Geräten
initialisieren Sie das Gerät vorher mit Ihrem audio-visuellen Gerät
oder mit der mitgelieferten Software „FAT32 Formatter" auf einem
Computer.
ˎ
Zur Verwendung dieses Geräts mit einem PS3™ (PlayStation® 3)-
ˎ
System initialisieren Sie dieses Gerät vorher mit der mitgelieferten
Software „FAT32 Formatter" auf einem Computer. (Näheres dazu
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres PS3™-Systems
nach.)
ˎ
Zum Aufnehmen von audio-visuellen Geräten auf diesem Gerät
ˎ
müssen Sie möglicherweise dieses Gerät initialisieren oder mit Ihrem
audio-visuellen Gerät registrieren. Dadurch wird das Gerät auf das
Format des audio-visuellen Geräts umformatiert, so dass Sie dieses
Gerät nicht mit einem Computer oder anderen audio-visuellen
Geräten verwenden können.
Achtung
Durch Initialisieren oder Registrieren dieses Geräts werden ALLE
darauf gespeicherten Daten gelöscht.
ˎ
Wenn Sie das audio-visuelle Gerät oder dieses Gerät aufgrund einer
Fehlfunktion ersetzen, können Sie nicht die Daten abrufen, die vor dem
Austausch gespeichert wurden.
Energiesparfunktionen des Computers wie Standby, Ruhezustand,
ˎ
Energiesparmodus, Anhalten und Fortsetzen können möglicherweise nicht
verwendet werden.
ˎ
Installieren Sie keine Software in diesem Gerät. Manche Software wie
Spielesoftware läuft möglicherweise nicht richtig, weil die beim Starten des
Betriebssystems ausgeführten Programme nicht gefunden werden können.
ˎ
Beachten Sie, dass Folgendes bei Verwendung anderer USB-Geräte nicht zur
Verfügung steht, wenn dieses Gerät an anderen Geräten angeschlossen wird.
ˋ
ˎ
Die Übertragungsgeschwindigkeit dieses Geräts kann sinken.
ˋ
ˎ
Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses Gerät zu
m
verwenden, wenn es über einen USB-Hub an ein anderes Gerät
angeschlossen ist. In diesem Fall schließen Sie dieses Gerät direkt an den
USB-Anschluss des betreffenden Geräts an.
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch
ˎ
kann die Fassung beschädigt werden.
Entfernen Sie dieses Gerät nicht vom anderen Gerät, während Sie Daten
ˎ
schreiben, lesen oder löschen. Schlagen oder verbiegen Sie das Gerät nicht,
lassen Sie es nicht herunterfallen oder mit Wasser in Berührung kommen und
beanspruchen Sie es nicht zu stark. Dadurch können die Daten beschädigt
m
werden.
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf die externe
ˎ
Festplatte selbst, sofern sie unter normalen Bedingungen, wie in dieser
Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in
einer angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die
Dienstleistungen des Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt
ebenfalls diesen Einschränkungen.
In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch aufbewahrt
ˎ
werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
ˋ
ˎ
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen Temperaturen, wie im
direkten Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder im Inneren eines
geschlossenen Fahrzeugs im Sommer. Dies würde eine Betriebsstörung oder
Verformung des Geräts zur Folge haben.
Orte mit niedrigem Druck (3.000 m oder mehr über dem Meeresspiegel)
ˋ
ˎ
ˋ
ˎ
Orte mit starken Magnetfeldern oder Strahlung
ˋ
ˎ
Orte mit starken Vibrationen oder lauten Geräuschen
ˋ
ˎ
Schlecht gelüftete Orte
ˋ
ˎ
Feuchte Orte
ˋ
ˎ
Auf einer instabilen Oberfläche
m
w
W
w
m
IPX2 (Wasserdichtheitstest)
ˎ
ˋ
ˎ
Das Produkt ist für eine Dauer von 10 Minuten gegen Wasser äquivalent
zu Regen von 3 mm pro Minute geschützt. Das Gerät wird in 4 festen
m
Positionen getestet - von der normalen Betriebsposition in jeder Richtung
um 15 Grad gekippt.
IP5X (Staubdichtheitstest)
ˎ
Das Produkt ist genug geschützt, um ein gewisses Maß an Betrieb und
ˋ
ˎ
M
Sicherheit aufrechtzuerhalten, auch wenn die im Staubtest verwendeten
Staubpartikel (75 μm Durchmesser) eindringen.
Backup Manager 2: Hybrides automatisches Backup
mithilfe des Cloud-Spe
M
m
w
W
w
W
m
m
m
M
m
w
W
w
m
m
m
M
m
w
W

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony HD-SP-Serie

  • Seite 1 Essuyez cet appareil avec un chiffon sec et doux ou avec un chiffon humide bien ˎ Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos gespeicherten Daten gelöscht. Wenn gespeicherte Daten in diesem Gerät sind, ˎ...
  • Seite 2 Dess stänksäkra prestanda * Ulkoisen kiintolevyn tallennustila näkyy kohdassa ”xxx.xXB”. Maks. 4,5 W Videre skal ikke Sony være ansvarlig for skade eller tap av innspilt data av noen uppnås endast med portskyddet ordentligt stängt. Dosya sistemi (varsayılan fabrika ayarı) årsak.
  • Seite 3 Web de asistenţă. ochranné známky americkej spoločnosti Microsoft Corporation registrované v PS3 este o marcă comercială a Sony Computer Entertainment Inc. Επίσης, η Sony δεν φέρει ουδεμία ευθύνη για τυχόν ζημιές ή για την απώλεια των ˎ ˎ ъзможно е да не можете да използвате енергоспестяващите функции на...
  • Seite 4 Windows 8 (32 bitu/64 bitu), Windows 7 (32 bitu/64 bitu), 按照屏幕指示安装软件。 ‫ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أﻳﺔ أﺿﺮار أو ﻓﻘﺪان ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﻲ‬Sony ‫ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ، ﺳﻮف ﻟﻦ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ ﺳﻮﻧﻲ‬ įrangą. Taip iš naujo suformatuosite šį įrenginį pritaikydami jį prie ierīci FAT32 formātā, lietojot komplektā iekļauto programmatūru, kas paredzēta Windows Vista (32 bitu/64 bitu) ˎ...
  • Seite 5 Klõpsake [Utilities] ja seejärel [Disk Utility]. rezervnih podataka korišćenjem prostora za skladištenje vooluvõrku, eemaldage see. spremite podatke s ove jedinice na neko drugo mjesto. Tvrtka Sony neće popraviti, Kliknite na [Go] (Kreni) u meniju. аудиовизуелната опрема. За детали, прочитајте го упатството за употреба...

Diese Anleitung auch für:

Hd-sp1