Herunterladen Diese Seite drucken
Sony HD-B-Serie Bedienungsanleitung
Sony HD-B-Serie Bedienungsanleitung

Sony HD-B-Serie Bedienungsanleitung

Externe festplatte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD-B-Serie:

Werbung

Utilisateurs de Windows
4-572-289-B2 (1)
[HD-SL model]
This unit is initialized in NTFS format.
1
Cliquez sur
dans la zone de notification dans le coin
To use this unit with audio-visual equipment or with a computer
ˎ
ˎ
inférieur droit du bureau.
in combination with audio-visual equipment, initialize this unit
beforehand with your audio-visual equipment or with the supplied
Les dispositifs actuellement raccordés à l' o rdinateur apparaissent sur l' é cran.
External Hard Drive
"FAT32 Formatter" software on a computer.
2
Cliquez sur cet appareil.
ˎ
ˎ
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize this
3
Disque dur externe
unit beforehand with the supplied "FAT32 Formatter" software on
Attendez que le message « Safe to Remove Hardware »
a computer. (For details, refer to the operating instructions of your
apparaisse, puis débranchez le câble USB de l'ordinateur.
PS3™ system.)
Operating Instructions/Mode d'emploi/
ˎ
ˎ
To record from audio-visual equipment to this unit, you may need to
Utilisateurs de Mac OS
initialize or register this unit with your audio-visual equipment. Doing
Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/
so will reformat the unit into the audio-visual equipment's format so
1
Tirez l'icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l'uso/
you may not be able to use this unit with a computer or other audio-
dans la [Corbeille].
Manual de instruções/Bruksanvisning/
visual equipment.
2
Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/Kullanma kılavuzu/
Caution
Débranchez le câble USB de l'ordinateur.
Instrukcja obsługi/Használati útmutató/Návod k obsluze/
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it.
Installation du logiciel fourni
Návod na obsluhu/Οδηγίες λειτουργίας/
(Modèle HD-SL uniquement)
Instrucţiuni de utilizare/Инструкции за експлоатация/
ˎ
ˎ
If you replace the audio-visual equipment or this unit due to a malfunction, you
cannot retrieve the data that was saved before replacement.
(Utilisateurs de Windows seulement)
Посібник з експлуатації/Инструкция по эксплуатации/
Notes on Use
Пайдалану нұсқаулығы/ Eksploatacijos instrukcijos/
Effectuez les opérations suivantes pour pouvoir utiliser le logiciel fourni.
1
Lietošanas instrukcijas/Navodila za uporabo/
Double-cliquez sur [HD-SL (nom de modèle)] dans
This unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden failure.
/
/
/
/
As a precaution against possible failure, periodically save the data in this unit
Computer (Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/
elsewhere. Sony will not repair, restore or replicate recorded contents under any
Windows 7/Windows Vista).
Udhëzimet e përdorimit/Uputstva za rukovanje/Упатство
circumstances.
2
за работа/Kasutusjuhend/Radne upute
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded
Double-cliquez sur le dossier [Sony HDD Utilities].
data for any cause.
3
Double-cliquez sur [Start.exe].
ˎ
ˎ
Power saving functions of the computer such as standby, hibernate, sleep,
suspend and resume may not be able to be used.
4
Installez le logiciel en suivant les instructions sur l'écran.
ˎ
ˎ
Do not install any software in this unit. Some software such as game software
may not run properly because the programs executed when starting up the OS
Remarques
HD-SL Series
cannot be found.
ˎ
ˎ
Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.
ˎ
ˎ
Note the following when using other USB devices while connecting this unit to
HD-SL Séries
equipment.
ˎ
ˎ
Si vous êtes utilisateurs de Windows Vista et apercevez le message
needs your permission to continue. », cliquez sur [Continue].
Серия HD-SL
ˋ
The transfer speed of this unit may become slower.
ˎ
ˎ
ˎ
Si vous êtes utilisateurs de Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7
ˋ
You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a
ˎ
et apercevez le message « Do you want to allow the following program to make
HD-SL қатары
USB hub. If this happens, reconnect this unit directly to the USB port of the
change to this computer? », cliquez sur [Yes].
equipment.
Серія HD-SL
ˎ
ˎ
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the socket.
 Utilisation du disque dur externe
ˎ
ˎ
Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or deleting
data. Do not strike, bend, drop, wet, or apply excessive force to this unit. Doing
raccordé à un appareil audiovisuel
© 2016 Sony Corporation
so may damage the data.
ˎ
ˎ
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself, when
(Modèle HD-SL uniquement)
used normally in accordance with these operating instructions and with the
* L'illustration  montre l' e nregistrement d'une émission de télévision
accessories that were included with this unit in the specified or recommended
system environment. Services provided by the Company, such as user support,
numérique.
are also subject to these restrictions.
Si vous utilisez un autre appareil audiovisuel, reportez-vous au mode d' e mploi de
Handling this unit
votre appareil audiovisuel.
1
Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
This unit does not have shock-proof, dust-proof, splash-proof or water-proof
specifications.
2
Raccordez le câble USB à la prise USB de l'appareil
ˎ
ˎ
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause this
audiovisuel.
unit to malfunction.
ˋ
ˎ
Somewhere extremely hot, cold or humid
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct sunlight,
Pour le détail sur la consignation avec divers appareils audiovisuels, la lecture et
near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may cause this unit
l' e nregistrement de données, reportez-vous au mode d' e mploi de votre appareil
2
audiovisuel.
to malfunction or become deformed.
Débranchez cet appareil de l'appareil audiovisuel de la façon indiquée pour votre
1
ˋ
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level)
ˎ
Where there is a strong magnetic field or radiation
appareil audiovisuel.
ˋ
ˎ
ˋ
ˎ
Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface
Remarques
ˋ
ˎ
In a badly ventilated place
ˎ
ˎ
Pour le détail sur le raccordement, reportez-vous aussi au mode d' e mploi de
ˋ
In a dusty or humid place
ˎ
votre appareil audiovisuel.
High temperature of this unit
ˎ
ˎ
La position de la prise USB varie selon l'appareil audiovisuel utilisé. Pour le
détail, reportez-vous au mode d' e mploi de votre appareil audiovisuel.
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. This is not a
malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to
[Modèle HD-SL]
40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a low
Cet appareil est initialisé au format NTFS.
temperature burn.
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec un
ˎ
ˎ
Supplied software (HD-SL model only)
ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel, initialisez-le d'abord
avec votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni « FAT32
1
2
Backup Manager 2: Hybrid automatic backup by using
Formatter » sur l'ordinateur.
Cloud storage and External Hard Drive.
ˎ
ˎ
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),
initialisez-le d'abord avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter » sur un
2
Data Transfer Accelerator: Approx. 2 times faster data
ordinateur. (Pour le détail, reportez-vous au mode d'emploi de votre
transfer to the External Hard Drive.
système PS3™.)
3
ˎ
ˎ
Pour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel,
Password Protection Manager: Safeguard your important
vous devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil
documents with password protection encryption.
audiovisuel. Ainsi cet appareil sera reformaté au format de l'appareil
4
audiovisuel et pourra être utilisé avec un ordinateur ou un autre
1
FAT32 Formatter: External Drive formatter for using with
appareil audiovisuel.
PS3™ (PlayStation® 3).
Attention
* For details, please refer to the document in External Hard Drive (Software
L'initialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES les
Download.html).
données enregistrées dessus.
If you create a password protected area with password protection software, this
ˎ
ˎ
unit cannot be used with equipment other than the computer.
ˎ
ˎ
The effect of the speed-up software differs according to conditions (size or
ˎ
ˎ
Si vous remplacez l'appareil audiovisuel ou cet appareil à la suite d'une
number of files transferred, computer specifications, etc.).
défectuosité, vous ne pourrez pas récupérer les données sauvegardées avant le
Data recording device
ˎ
ˎ
The supplied software will be adjusted based on the compliance regulation in
remplacement.
each region.
Remarques sur l'emploi
 Using External Hard Drive with a
Maintenance
Before maintenance, turn off the power of this unit. If the power plug is
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées peuvent
ˎ
ˎ
Computer
connected to the wall outlet, disconnect it.
être perdues à la suite d'une panne. Pour vous protéger contre toute panne,
ˎ
ˎ
Wipe this unit with a soft dry cloth or a well wrung out wet cloth.
sauvegardez régulièrement les données de cet appareil sur un autre support. Sony
Connecting this Unit to the Computer
Do not use alcohol, thinner, benzine, etc. These may degrade or damage the
ne peut en aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en restituer
ˎ
ˎ
surface.
des copies.
1
ˎ
ˎ
Using a chemical cleaning cloth on this unit may cause its color to fade or
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
change.
données enregistrées, quelle qu' e n soit la cause.
2
Connect the USB cable to the USB jack of the Computer.
ˎ
ˎ
Using a volatile solvent like an insecticide, or keeping this unit in contact with
ˎ
ˎ
Les fonctions d' é conomie d' é nergie de l' o rdinateur, comme l'attente,
rubber or vinyl plastic products for a long time may cause deterioration or
l'hibernation, la veille, la suspension et la reprise peuvent ne pas agir.
Notes
damage to this unit.
ˎ
ˎ
N'installez pas de logiciel sur cet appareil. Certains logiciels, par exemple les
Do not use a liquid solvent etc. Liquid may get inside this unit and cause it to
jeux vidéo, peuvent ne pas fonctionner correctement parce que les programmes
ˎ
ˎ
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the socket.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
If the power access lamp does not light up, check that the USB cable is
malfunction.
exécutés au démarrage du système d' e xploitation ne peuvent pas être trouvés.
connected correctly.
ˎ
ˎ
Notez les points suivants si d'autres dispositifs USB sont utilisés lorsque cet
Trademarks
appareil est raccordé à un autre appareil.
Installing
ˋ
ˎ
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
(Mac users only)
ˎ
ˎ
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
ˋ
ˎ
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s'il est raccordé à un autre
PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
appareil par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet appareil
ˎ
ˎ
Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks
The following procedure is only needed when connecting this unit to a computer
directement au port USB de l'autre appareil.
for the first time.
of the United States Microsoft Corporation in the United States and/or other
ˎ
ˎ
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait
* There is no need to initialize this device when connecting it to a Windows
countries.
être endommagée.
ˎ
ˎ
Mac and OS X are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other
Ne débranchez pas cet appareil de l'autre appareil pendant l'inscription, la
computer.
ˎ
ˎ
countries.
1
lecture ou la suppression de données. Ne frappez pas, ne pliez pas, ne laissez pas
Click [Go] in the menu.
All other system names and product names mentioned in these operating
tomber, ne mouillez pas et n' e xercez pas de force excessive sur cet appareil. Ceci
2
instructions are the trademarks or registered trademarks of their respective
pourrait altérer les données.
Click [Utilities] and then [Disk Utility].
development companies. These operating instructions do not show the marks
ˎ
ˎ
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe lui-
3
®
Click [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* and then
and "
".
même, lors d'une utilisation normale respectant les directives du présent mode
d' e mploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des systèmes
[Partition].
Specifications
d' e xploitation mentionnés ou recommandés. Les services offerts par la société,
* The capacity of your external hard drive is shown at "xxx.xXB".
par exemple l'assistance à l'utilisateur, sont également limités par ces conditions.
4
Select [1 Partition] in [Volume Scheme].
Operating environment
Manipulation de cet appareil
Operating temperature
5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)
5
Click [Name], [Format], [Size], [Options...] as needed.
Operating humidity
8 % to 90 %
Cet appareil n' e st ni résistant aux chocs, ni étanche à la poussière, aux
Storage temperature
-20 °C to +60 °C (-4 °F to +140 °F)
6
éclaboussures ou à l' e au.
Click [Apply].
Storage humidity
8 % to 90 %
ˎ
ˎ
N'utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet
7
Compatible OS
appareil ne fonctionnera pas correctement.
Click [Partition] and wait until initialization is completed.
Windows 10 (32 bit/64 bit),Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
ˋ
ˎ
8
When initialization is completed, the icon appears on the
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme en
Windows Vista (32 bit/64 bit)
plein soleil, près d'un appareil de chauffage ou à l'intérieur d'une voiture,
desktop.
OS X 10.8 or later
toutes vitres closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de se déformer.
Notes
USB interface
ˋ
ˎ
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du niveau
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible with USB 2.0)
de la mer)
ˎ
ˎ
These operating instructions describe the procedure based on Mac OS X 10.10.
Power
ˋ
ˎ
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
The procedure may differ if you have a different Mac OS version. For details,
DC 5 V USB Bus Power
ˋ
ˎ
Endroit soumis à des vibrations ou des parasites, ou surface instable
refer to the disk utility help of your Mac OS.
Power consumption
ˋ
ˎ
Endroit mal ventilé
ˎ
ˎ
When you perform the above procedures, all data saved in this unit is deleted.
Max. 4.5 W
ˋ
ˎ
Endroit poussiéreux ou humide
If there is any saved data in this unit, make a backup copy of it as necessary
File system (factory default)
Haute température de cet appareil
beforehand. If you delete the software for Windows in this unit, you can
NTFS
download it from Sony's website. For details, visit the Support Website.
Dimensions (Approx.)
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coffret devient chaud. Ceci est normal.
ˎ
ˎ
HD-B
/HD-SL model is initialized in NTFS format when shipped from
HD-B1: 81 mm × 17 mm × 118 mm (W × H × D, without protrusions)
Selon l' é tat de fonctionnement, sa température peut monter jusqu'à 40 °C, voire
the factory. If using only with Mac OS, initialize this unit on Mac OS with the
plus. Il est possible de se brûler si l' o n touche trop longtemps le coffret dans cet
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (W × H × D, without protrusions)
above procedure. If using with both Windows and Mac OS, initialize this unit in
Mass (Approx.)
état.
FAT32 format with the supplied software in Windows (HD-SL model only).
HD-B1: 180 g
If this unit is initialized in FAT32 format, files of 4 GB or more cannot be
Logiciel fourni (Modèle HD-SL uniquement)
ˋ
ˎ
HD-SL1: 190 g
saved.
1
HD-SL2: 203 g
Backup Manager 2 : Sauvegarde automatique hybride
ˋ
ˎ
It may take several seconds after connecting this unit to the computer for this
unit to be mounted.
Design and specifications are subject to change without notice.
à l'aide du stockage en nuage (Cloud) et du disque dur
externe.
The above procedure is not required from the second time onwards.
Support Website
2
If you can see the icon of this unit on the screen after connecting to the computer,
Data Transfer Accelerator : Transfert de données environ 2
it means you can use this unit with the computer.
For more details on this unit, visit the following support site.
fois plus rapide vers le disque dur externe.
Disconnecting this Unit from the
http://www.sony.net/hdd
3
Password Protection Manager : Sauvegarde de vos
Computer
Enregistreur de données
documents importants avec cryptage de protection par
mot de passe.
In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from the
 Utilisation du disque dur externe
computer while the computer is switched on.
4
FAT32 Formatter : Application de formatage du disque
Windows users
avec un ordinateur
externe pour l'utilisation avec la PS3™ (PlayStation® 3).
* Pour plus de détails, veuillez vous reporter au document du disque dur externe
1
Click
in the notification area at the bottom right of the
Raccordement de cet appareil à
(Software download.html).
desktop.
ˎ
ˎ
Si vous créez une zone protégée par mot de passe avec un logiciel de protection
l'ordinateur
par mot de passe, cet appareil ne pourra pas être utilisé avec un équipement
The devices currently c
autre qu'un ordinateur.
1
Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
ˎ
ˎ
L' e ffet du logiciel d'accélération varie selon les conditions (taille ou nombre de
fichiers transférés, caractéristiques de l' o rdinateur, etc.).
2
Raccordez le câble USB à la prise USB de l'ordinateur.
ˎ
ˎ
Le logiciel fourni sera adapté en fonction de la règlementation en matière de
conformité de chaque région.
Remarques
Entretien
ˎ
ˎ
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait
être endommagée.
ˎ
ˎ
Avant l' e ntretien, éteignez cet appareil. Si la fiche d'alimentation est branchée sur
ˎ
ˎ
Si le témoin d'accès ne s' é claire pas, assurez-vous que le câble USB est branché
la prise murale, débranchez-la.
correctement.
ˎ
ˎ
Essuyez cet appareil avec un chiffon sec et doux ou avec un chiffon humide bien
Installation
essoré.
ˎ
ˎ
N'utilisez pas d'alcool, diluant, benzine, etc. Ces produits peuvent dégrader ou
(Utilisateurs de Mac seulement)
endommager la surface.
w
ˎ
ˎ
Le nettoyage de cet appareil avec un tissu de nettoyage chimique peut entraîner
Les opérations suivantes ne doivent être effectuées que la première fois que cet
une décoloration ou un changement de couleur.
 m
appareil est raccordé à un ordinateur.
ˎ
ˎ
L'utilisation de solvant volatil, comme un insecticide, ou un contact prolongé
* Lorsqu'il est raccordé à un ordinateur Windows, cet appareil n'a pas besoin d' ê tre
de produits en caoutchouc ou vinyle avec cet appareil peut détériorer ou
W
w
initialisé.
endommager cet appareil.
1
Cliquez sur [Aller] dans le menu.
ˎ
ˎ
N'utilisez pas de solvant liquide, etc. Le liquide peut pénétrer à l'intérieur de cet
appareil et causer une panne.
2
Cliquez sur [Utilitaires] puis sur [Utilitaire de disque].
Marques commerciales
3
Cliquez sur [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* puis sur
[Partitionner].
ˎ
ˎ
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
* La capacité de votre disque dur externe est indiquée par « xxx.xXB ».
Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit des marques
ˎ
ˎ
4
Sélectionnez [1 partition] dans [Configuration de
commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
ˎ
ˎ
Mac et OS X sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans
volume].
d'autres pays.
5
Cliquez sur [Nom], [Format], [Taille], [Options...] si
Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode
nécessaire.
d' e mploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives. Les marques
6
Cliquez sur [Appliquer].
d' e mploi.
7
Cliquez sur [Partitionner] et attendez que l'initialisation
Spécifications
soit terminée.
Environnement de fonctionnement
8
Lorsque l'initialisation est terminée, l'icône apparaît sur le
Température de fonctionnement
bureau.
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Remarques
Humidité de stockage
ˎ
ˎ
Ces instructions décrivent la marche à suivre dans le cas de Mac OS X 10.10. La
Systèmes d'exploitation compatibles
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
marche à suivre peut être différente si vous possédez une autre version de Mac
m
 m
OS. Pour le détail, reportez-vous à l'aide de l'utilitaire de disque de Mac OS.
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
ˎ
ˎ
Lors de l'initialisation, toutes les données sauvegardées dans cet appareil sont
Windows Vista (32 bits/64 bits)
supprimées. Si vous avez des données sauvegardées dans cet appareil, faites
OS X 10.8 ou ultérieur
Interface USB
d'abord une copie de sauvegarde si nécessaire. Si vous supprimez de cet appareil
le logiciel pour Windows, vous pourrez le télécharger du site Sony. Pour le
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible avec USB 2.0)
détail, consultez le site de Support.
Alimentation
CC 5 V Alimentation par bus USB
ˎ
ˎ
Le modèle HD-B
/HD-SL a été initialisé dans le format NTFS en usine.
Si vous ne l'utilisez qu'avec Mac OS, initialisez-le sur Mac OS de la manière
Consommation
indiquée ci-dessus. Si vous utilisez cet appareil avec Windows et Mac OS,
Max. 4,5 W
Système de fichier (par défaut)
initialisez-le dans le format FAT32 avec le logiciel fourni dans Windows
(Modèle HD-SL uniquement).
NTFS
ˋ
Si cet appareil est initialisé dans le format FAT32, les fichiers de 4 Go ou plus
ˎ
Dimensions (Environ)
ne pourront pas être sauvegardés.
HD-B1 : 81 mm × 17 mm × 118 mm (L × H × P, hors parties saillantes)
HD-SL1, HD-SL2 : 81 mm × 12 mm × 118 mm (L × H × P, hors parties saillantes)
ˋ
ˎ
Il faut attendre quelques secondes après le raccordement de cet appareil à
l' o rdinateur pour que cet appareil soit installé.
Poids (Environ)
HD-B1 : 180 g
HD-SL1 : 190 g
Les opérations mentionnées ci-dessus deviennent superflues lors des
raccordements suivants.
HD-SL2 : 203 g
Cet appareil peut être utilisé avec l' o rdinateur lorsque son icône apparaît sur
La conception et les spécifications sont susceptibles d' ê tre modifiées sans préavis.
l' é cran après le raccordement à l' o rdinateur.
Site de Support
Débranchement de cet appareil de
l'ordinateur
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.
http://www.sony.net/hdd
Cette section indique comment débrancher cet appareil de l' o rdinateur lorsque
l' o rdinateur est allumé.
4
FAT32 Formatter: formateador del disco externo para su
Dispositivo de grabación de datos
uso con PS3™ (PlayStation® 3).
* Con respecto a los detalles, consulte el documento del disco duro externo
 Utilización del disco duro externo
(Software Download.html).
con un ordenador
ˎ
ˎ
Si crea un área protegida por contraseña con un software de protección de
contraseñas, esta unidad no puede utilizarse con equipos distintos al ordenador.
Conexión de esta unidad al ordenador
ˎ
El efecto del software de aceleración diferirá de acuerdo con las condiciones
ˎ
(tamaño o número de archivos transferidos, especificaciones del ordenador,
etc.).
1
Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
El software suministrado se ajustará en base a la regulación de cumplimiento en
ˎ
ˎ
2
cada región.
Conecte el cable USB a la toma USB del ordenador.
Mantenimiento
Notas
ˎ
ˎ
Antes de realizar el mantenimiento, apague esta unidad. Si el enchufe de
ˎ
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la toma.
ˎ
alimentación está conectado a una toma de la red, desconéctelo.
ˎ
ˎ
Si la lámpara de acceso de alimentación no se enciende, compruebe si el cable
ˎ
Frote esta unidad con un paño suave y seco o con un paño húmedo bien
ˎ
USB está correctamente conectado.
escurrido.
No utilice alcohol, disolvente, bencina, etc. Estos productos podrían degradar o
Instalación
ˎ
ˎ
dañar la superficie.
(Usuarios de Mac solamente)
ˎ
La utilización de un paño de limpieza con productos químicos en esta unidad
ˎ
podría marchitar o cambiar el color.
El procedimiento siguiente solamente será necesario cuando conecte esta unidad
ˎ
La utilización de un disolvente volátil como un insecticida, o el mantener esta
ˎ
a un ordenador por primera vez.
unidad en contacto con productos de caucho o vinilo durante mucho tiempo
* No será necesario inicializar este dispositivo cuando se conecte a un ordenador
puede causar el deterioro o el daño de esta unidad.
Windows.
No utilice disolventes líquidos, etc. Si el líquido entrase en el interior de esta
ˎ
ˎ
1
Haga clic en [Ir] del menú.
unidad podría causar mal funcionamiento.
2
Haga clic en [Utilidades] y después en [Utilidad de Discos].
Marcas comerciales y registradas
3
Haga clic en [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* y después
ˎ
ˎ
PlayStation es una marca comercial registrada de Sony Computer
en [Particiones].
Entertainment Inc.
PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
* La capacidad de su disco duro externo se mostrará en "xxx.xXB".
ˎ
ˎ
Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas
4
Seleccione [1 partición] en [Esquema de volumen].
comerciales de Microsoft Corporation de Estados Unidos en los Estados Unidos
y/u otros países.
5
Haga clic en [Nombre], [Formato], [Tamaño], [Opciones...]
Mac y OS X son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados
ˎ
ˎ
« A program
según sea necesario.
Unidos y otros países.
Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este manual
6
Haga clic en [Aplicar].
de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
7
sus compañías de desarrollo respectivas. En este manual de instrucciones no se
Haga clic en [Crear particiones] y espere hasta que se
®
muestran las marcas
ni
.
complete la inicialización.
8
Especificaciones
Cuando se haya completado la inicialización, aparecerá el
icono en el escritorio.
Entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 40 °C
Notas
Humedad de funcionamiento
8 % a 90 %
En este manual de instrucciones se describe el procedimiento basado en Mac
ˎ
ˎ
Temperatura de almacenamiento
-20 °C a +60 °C
OS X 10.10. El procedimiento puede diferir si usted posee una versión de Mac
Humedad de almacenamiento
8 % a 90 %
OS diferente. Con respecto a los detalles, consulte la ayuda de utilidad de discos
Sistema operativo compatible
de su Mac OS.
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
ˎ
ˎ
Cuando realice los procedimientos de arriba, se borrarán todos los datos
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
almacenados en esta unidad. Si hay datos almacenados en esta unidad, realice
Windows Vista (32 bits/64 bits)
antes una copia de seguridad, según sea necesario. Si borra el software para
OS X 10.8 o posterior
Windows de esta unidad, podrá descargarlo del sitio Web de Sony. Con respecto
Interfaz USB
a los detalles, visite el sitio Web de asistencia.
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible con USB 2.0)
ˎ
ˎ
El modelo HD-B
/HD-SL está inicializado en formato NTFS al salir de la
Alimentación
fábrica.
Alimentación a través del bus USB de 5 V cc
Si solamente va a utilizar esta unidad con Mac OS, inicialícela en Mac OS con el
Consumo
procedimiento de arriba. Si va a utilizarla con Windows y Mac OS, inicialícela
Máx. 4,5 W
en formato FAT32 con el software suministrado en Windows (Modelo HD-SL
Sistema de archivos (predeterminado en fábrica)
solamente).
NTFS
ˋ
ˎ
Si inicializa esta unidad en formato FAT32, no podrá almacenar archivos de
Dimensiones (Aprox.)
4 GB o más.
HD-B1: 81 mm × 17 mm × 118 mm (An. × Prof. × Alt. sin salientes)
Es posible que esta unidad tarde varios segundos en montarse después de
ˋ
ˎ
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (An. × Prof. × Alt. sin salientes)
haberla conectado al ordenador.
Peso (Aprox.)
HD-B1: 180 g
El procedimiento de arriba no se requiere para la segunda vez ni posteriores.
HD-SL1: 190 g
Si puede ver el icono de esta unidad en la pantalla después de haberla conectado al
HD-SL2: 203 g
ordenador, significará que puede utilizarla con el ordenador.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Desconexión de esta unidad del
Sitio Web de asistencia
ordenador
Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del
http://www.sony.net/hdd
ordenador, mientras éste se encuentre encendido.
Usuarios de Windows
Datenaufzeichnungsgerät
1
Haga clic en
del área de notificación de la parte
 Bei Verwendung der externen
inferior derecha del escritorio.
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al
Festplatte mit einem Computer
ordenador.
2
Haga clic en esta unidad.
Anschließen dieses Geräts an den
3
Espere hasta que aparezca el mensaje "Safe to Remove
Computer
Hardware", y desconecte el cable USB del ordenador.
1
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
Usuarios de Mac OS
Geräts an.
1
2
Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
[Papelera].
Computers an.
2
Desconecte el cable USB del ordenador.
Hinweise
ˎ
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch
ˎ
Instalación del software suministrado
kann die Fassung beschädigt werden.
(Modelo HD-SL solamente)
ˎ
ˎ
Wenn das Betriebslämpchen nicht aufleuchtet, prüfen Sie, ob das USB-Kabel
richtig angeschlossen ist.
(Usuarios de Windows solamente)
Installieren
Usted tendrá que realizar los procedimientos siguientes para poder utilizar el
(Nur Mac-Benutzer)
software suministrado.
1
Haga doble clic en [HD-SL (nombre del modelo)]
Das folgende Verfahren ist nur erforderlich, wenn Sie dieses Gerät zum ersten Mal
an einen Computer anschließen.
en Computer (Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/
* Diese Gerät braucht nicht initialisiert zu werden, wenn es an einen Windows-
Windows 7/Windows Vista).
Computer angeschlossen wird.
2
1
Haga doble clic en la carpeta [Sony HDD Utilities].
Klicken Sie auf [Gehe zu] im Menü.
3
2
Haga doble clic en [Start.exe].
Klicken Sie auf [Dienstprogramme] und dann auf
4
[Festplatten-Dienstprogramm].
Instale el software de acuerdo con las instrucciones de la
3
pantalla.
Klicken Sie auf [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* und
dann auf [Partitionieren].
Notas
* Die Kapazität Ihrer externen Festplatte wird unter „xxx.xXB" gezeigt.
ˎ
Para instalar este software necesitará privilegios de administrador.
ˎ
4
ˎ
ˎ
Para usuarios de Windows Vista, si ve el mensaje "A program needs your
Wählen Sie [1 Partition] in [Volume-Schema].
permission to continue. " , haga clic en [Continue].
5
Klicken Sie nach Bedarf auf [Name], [Format], [Größe],
ˎ
Para usuarios de Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7, si ve el
ˎ
mensaje "Do you want to allow the following program to make change to this
[Optionen...].
computer?", haga clic en [Yes].
6
Klicken Sie auf [Anwenden].
 Utilización del disco duro externo
7
Klicken Sie auf [Partitionieren] und warten Sie, bis die
conectado a un equipo audiovisual
Initialisierung fertig ist.
8
(Modelo HD-SL solamente)
Wenn die Initialisierung fertig ist, erscheint das Symbol
auf dem Desktop.
* La ilustración  se basa en la grabación de una emisión digital de televisión.
Si utiliza esta unidad con otro equipo audiovisual, consulte el manual de
Hinweise
instrucciones de su equipo audiovisual.
ˎ
ˎ
Diese Bedienungsanweisungen beschreiben das Verfahren basierend auf dem
1
Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
Mac OS X 10.10. Das Verfahren kann unterschiedlich sein, wenn Sie eine
andere Version des Mac OS verwenden. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der
2
Conecte el cable USB a la toma USB del equipo
Festplatten-Dienstprogramm-Hilfe Ihres Mac OS nach.
audiovisual.
ˎ
Wenn Sie die obigen Verfahren ausführen, werden alle in diesem Gerät
ˎ
gespeicherten Daten gelöscht. Wenn gespeicherte Daten in diesem Gerät sind,
Con respecto a los detalles sobre el registro con varios equipos audiovisuales,
erstellen Sie nach Bedarf vorher eine Sicherungskopie. Wenn Sie die Software
la reproducción de datos y la grabación de datos, consulte el manual de
für Windows in diesem Gerät löschen, können Sie sie von der Website von Sony
herunterladen. Einzelheiten ersehen Sie aus der Support-Website.
instrucciones de su equipo audiovisual.
/HD-SL ist werkseitig im NTFS-Format initialisiert.
Desconecte esta unidad del equipo audiovisual de acuerdo con el procedimiento
ˎ
Das Modell HD-B
ˎ
para su equipo audiovisual.
Wenn es nur mit Mac OS verwendet werden soll, initialisieren Sie dies Gerät mit
dem obigen Verfahren für Mac OS. Bei Verwendung mit sowohl Windows als
Notas
auch Mac OS initialisieren Sie dieses Gerät mit der mit Windows mitgelieferten
Con respecto a los detalles sobre la conexión, consulte también el manual de
ˎ
ˎ
Software im FAT32-Format (nur HD-SL-Modell).
instrucciones de su equipo audiovisual.
ˋ
ˎ
Wenn dieses Gerät im FAT32-Format initialisiert ist, können Dateien mit
ˎ
ˎ
La ubicación de la toma USB varía con el equipo audiovisual. Con respecto a los
einer Größe von 4 GB oder mehr nicht gespeichert werden.
detalles, consulte el manual de instrucciones de su equipo audiovisual.
ˋ
ˎ
Es kann mehrere Sekunden nach dem Anschließen dieses Geräts an den
Computer dauern, bis dieses Gerät aktiviert ist.
[Modelo HD-SL]
Esta unidad está inicializada en formato NTFS.
Das obige Verfahren ist vom zweiten Mal an nicht mehr erforderlich.
ˎ
ˎ
Para utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con un
Wenn Sie das Symbol dieses Geräts nach dem Anschließen an den Computer
ordenador en combinación con un equipo audiovisual, inicialícela
im Bildschirm sehen, bedeutet das, dass Sie dieses Gerät mit dem Computer
antes con su equipo audiovisual o con el software suministrado
verbinden können.
"FAT32 Formatter" en un ordenador.
Abtrennen dieses Geräts von dem
ˎ
Para utilizar esta unidad con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
ˎ
inicialícela antes con el software "FAT32 Formatter" suministrado
Computer
en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual de
instrucciones de su sistema PS3™.)
In diesem Abschnitt beschreiben wir das Verfahren zum Abtrennen dieses Geräts
ˎ
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrá que
ˎ
von dem Computer, während der Computer eingeschaltet ist.
inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual. Al hacer
Benutzer von Windows
esto la unidad se reformateará en el formato del equipo audiovisual
para que no pueda utilizarla con un ordenador ni con otro equipo
1
Klicken Sie auf
im Notifikationsbereich unten rechts
audiovisual.
im Desktop.
Precaución
Die aktuell am Computer angeschlossenen Geräte erscheinen auf dem
La inicialización o el registro de esta unidad borrará TODOS los datos
Bildschirm.
almacenados en la misma.
2
Klicken Sie auf dieses Gerät.
3
ˎ
Si reemplaza el equipo audiovisual de esta unidad debido a un mal
ˎ
Warten Sie, bis die Meldung „Safe to Remove Hardware"
funcionamiento, no podrá recuperar los datos que haya almacenado antes del
erscheint, und trennen Sie das USB-Kabel vom Computer
reemplazo.
ab.
Notas sobre la utilización
Benutzer von Mac OS
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados pueden
perderse debido a un fallo repentino. Como precaución contra un posible fallo,
1
Bringen Sie das Symbol dieses Geräts mit Ziehen und
almacene periódicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony no reparará,
Ablegen vom Desktop in den [Papierkorb].
restaurará, ni hará una copia del contenido grabado bajo ninguna circunstancia.
2
Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos
Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
grabados por ninguna causa.
Installieren der mitgelieferten
ˎ
ˎ
Es posible que no puedan utilizarse las funciones de ahorro de energía del
ordenador, tales como espera, hibernación, suspensión, y reanudación.
Software (nur HD-SL-Modell)
ˎ
No instale ningún software en esta unidad. Cierto software, como el de juegos,
ˎ
puede no ejecutarse adecuadamente debido a que los programas ejecutados
(Nur Windows-Benutzer)
cuando se inicia el sistema operativo no pueden encontrarse.
ˎ
ˎ
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando
Sie müssen die folgenden Verfahren ausführen, um die mitgelieferte Software
conecte esta unidad al equipo.
verwenden zu können.
ˋ
ˎ
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
1
Doppelklicken Sie auf [HD-SL (Modellname)] in
ˋ
ˎ
Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo a
través de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta unidad
Computer (Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/
directamente a un puerto USB del equipo.
Windows 7/Windows Vista).
ˎ
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la toma.
ˎ
2
ˎ
No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o el
ˎ
Doppelklicken Sie auf den Ordner [Sony HDD Utilities].
borrado de datos. No golpee, doble, deje caer, moje o aplique excesiva fuerza a
3
Doppelklicken Sie auf [Start.exe].
esta unidad. Si lo hiciese, podría dañar los datos.
ˎ
ˎ
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco duro externo,
4
Installieren Sie Software entsprechend den Anweisungen
cuando se utiliza con normalidad respetando las especificaciones de este
®
et
ne sont pas mentionnées dans ce mode
auf dem Bildschirm.
manual de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con esta unidad en
el entorno de sistema especificado o recomendado. Los servicios que ofrece la
Hinweise
compañía, como la asistencia para los usuarios, están igualmente sujetos a estas
ˎ
Sie benötigen Administratorprivilegien zum Installieren der Software.
ˎ
restricciones.
Benutzer von Windows Vista müssen, wenn sie die Meldung „A program needs
ˎ
ˎ
Manejo de esta unidad
your permission to continue." sehen, auf [Continue] klicken.
5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Esta unidad no posee especificaciones a prueba de golpes, polvo, agua, ni
ˎ
Benutzer von Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 müssen, wenn
ˎ
8 % à 90 %
salpicaduras.
sie die Meldung „Do you want to allow the following program to make change
-20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
ˎ
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese, podría
ˎ
to this computer?" sehen, auf [Yes] klicken.
8 % à 90 %
provocar un mal funcionamiento de la unidad.
ˋ
ˎ
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
 Verwendung der externen
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a la luz solar
Festplatte bei Anschluss an audio-
directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior de un automóvil
en verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal funcionamiento o la
visuelle Geräte (nur HD-SL-
deformación de la unidad.
ˋ
ˎ
Lugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar)
Modell)
ˋ
ˎ
Donde haya un campo magnético intenso o radiación
Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una superficie inestable
* Abbildung  basiert auf der Aufnahme einer digitalen Sendung von Fernsehen.
ˋ
ˎ
ˋ
ˎ
En un lugar mal ventilado
Wenn Sie das Gerät mit anderen audio-visuellen Geräten verwenden, beachten
ˋ
ˎ
En un lugar húmedo o con polvo
Sie die Bedienungsanleitungen des betreffenden audio-visuellen Geräts.
1
Alta temperatura de esta unidad
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará. Esto
Geräts an.
no significa mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación, la
2
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
temperatura puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante mucho tiempo en esta
condición, puede sufrir una quemadura de baja temperatura.
audio-visuellen Geräts an.
Software suministrado (Modelo HD-SL
Für Einzelheiten über die Registrierung mit verschiedenen audio-
solamente)
visuellen Geräten, Wiedergabe von Daten und Aufnahme von Daten siehe
1
Bedienungsanleitung Ihres audio-visuellen Geräts.
Backup Manager 2: copia de seguridad automática
Trennen Sie dieses Gerät von dem audio-visuellen Gerät entsprechend dem
híbrida mediante el almacenamiento en la nube y el disco
Verfahren für Ihr audio-visuelles Gerät ab.
duro externo.
Hinweise
2
Data Transfer Accelerator: aproximadamente 2 veces más
ˎ
ˎ
Einzelheiten zum Anschließen siehe auch Bedienungsanleitung Ihres audio-
visuellen Geräts.
rápido en la transferencia de datos al disco duro externo.
ˎ
ˎ
Die Lage der USB-Buchse ist je nach dem audio-visuellen Gerät unterschiedlich.
3
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung Ihres audio-visuellen Geräts.
Password Protection Manager: mantenga sus
documentos importantes a salvo con una protección
mediante contraseña cifrada.
[HD-SL-Modell]
Dieses Gerät ist im NTFS-Format initialisiert.
Zur Verwendung dieses Geräts mit audio-visuellen Geräten oder
ˎ
ˎ
mit einem Computer in Kombination mit audio-visuellen Geräten
initialisieren Sie das Gerät vorher mit Ihrem audio-visuellen Gerät
oder mit der mitgelieferten Software „FAT32 Formatter" auf einem
Computer.
ˎ
ˎ
Zur Verwendung dieses Geräts mit einem PS3™ (PlayStation® 3)-
System initialisieren Sie dieses Gerät vorher mit der mitgelieferten
Software „FAT32 Formatter" auf einem Computer. (Näheres dazu
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres PS3™-Systems
nach.)
ˎ
ˎ
Zum Aufnehmen von audio-visuellen Geräten auf diesem Gerät
müssen Sie möglicherweise dieses Gerät initialisieren oder mit Ihrem
audio-visuellen Gerät registrieren. Dadurch wird das Gerät auf das
Format des audio-visuellen Geräts umformatiert, so dass Sie dieses
m
Gerät nicht mit einem Computer oder anderen audio-visuellen
Geräten verwenden können.
Achtung
Durch Initialisieren oder Registrieren dieses Geräts werden ALLE
darauf gespeicherten Daten gelöscht.
ˎ
Wenn Sie das audio-visuelle Gerät oder dieses Gerät aufgrund einer
ˎ
Fehlfunktion ersetzen, können Sie nicht die Daten abrufen, die vor dem
Austausch gespeichert wurden.
Hinweise zur Verwendung
Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Gespeicherte Daten können aufgrund
m
plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als Vorsichtsmaßregeln gegen möglichen
Ausfall sollten Sie regelmäßig die Daten an anderer Stelle sichern. Sony kann
m
unter keinen Umständen aufgenommene Inhalte reparieren, wiederherstellen
oder replizieren.
Desweiteren übernimmt Sony keine Haftung für jegliche Schäden an oder
Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem Grund.
Energiesparfunktionen des Computers wie Standby, Ruhezustand,
ˎ
ˎ
Energiesparmodus, Anhalten und Fortsetzen können möglicherweise nicht
verwendet werden.
m
w
ˎ
ˎ
Installieren Sie keine Software in diesem Gerät. Manche Software wie
Spielesoftware läuft möglicherweise nicht richtig, weil die beim Starten des
 m
Betriebssystems ausgeführten Programme nicht gefunden werden können.
ˎ
ˎ
Beachten Sie, dass Folgendes bei Verwendung anderer USB-Geräte nicht zur
W
w
Verfügung steht, wenn dieses Gerät an anderen Geräten angeschlossen wird.
ˋ
ˎ
Die Übertragungsgeschwindigkeit dieses Geräts kann sinken.
ˋ
ˎ
Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses Gerät zu
verwenden, wenn es über einen USB-Hub an ein anderes Gerät
angeschlossen ist. In diesem Fall schließen Sie dieses Gerät direkt an den
USB-Anschluss des betreffenden Geräts an.
ˎ
ˎ
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch
kann die Fassung beschädigt werden.
ˎ
ˎ
Entfernen Sie dieses Gerät nicht vom anderen Gerät, während Sie Daten
schreiben, lesen oder löschen. Schlagen oder verbiegen Sie das Gerät nicht,
lassen Sie es nicht herunterfallen oder mit Wasser in Berührung kommen und
beanspruchen Sie es nicht zu stark. Dadurch können die Daten beschädigt
werden.
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf die externe
ˎ
ˎ
Festplatte selbst, sofern sie unter normalen Bedingungen, wie in dieser
Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in
einer angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die
Dienstleistungen des Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt
ebenfalls diesen Einschränkungen.
Umgang mit diesem Gerät
Dieses Gerät ist nicht stoßsicher, staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert.
ˎ
ˎ
In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch aufbewahrt
werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
ˋ
ˎ
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen Temperaturen, wie im
 m
direkten Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder im Inneren eines
geschlossenen Fahrzeugs im Sommer. Dies würde eine Betriebsstörung oder
Verformung des Geräts zur Folge haben.
ˋ
ˎ
Orte mit niedrigem Druck (3.000 m oder mehr über dem Meeresspiegel)
ˋ
ˎ
Orte mit starken Magnetfeldern oder Strahlung
Orte mit Vibrationen, lauten Geräuschen oder auf einer instabilen
ˋ
ˎ
Oberfläche
ˋ
ˎ
Schlecht gelüftete Orte
ˋ
ˎ
An einem staubigen oder feuchten Ort
Hohe Temperatur dieses Geräts
Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der Hauptkörper des Geräts erhitzen. Dies
ist keine Fehlfunktion. Je nach dem Betriebsstatus kann sich das Gerät auf 40 °C
oder mehr erwärmen. Bei längerer Berührung in diesem Zustand besteht die Gefahr
von Niedrigtemperaturverbrennungen.
Mitgelieferte Software (nur HD-SL-Modell)
1
Backup Manager 2: Hybrides automatisches Backup
mithilfe des Cloud-Speichers und der externen Festplatte.
2
Data Transfer Accelerator: Ca. 2-mal schnellere
Datenübertragung auf die externe Festplatte.
3
Password Protection Manager: Schützen Sie Ihre
wichtigen Dokumente durch Passwortschutz-
Verschlüsselung.
4
FAT32 Formatter: Formatierer der externen Festplatte für
die Verwendung mit PS3™ (PlayStation® 3).
* Einzelheiten finden Sie in dem Dokument auf der externen Festplatte (Software
m
Download.html).
ˎ
Wenn Sie einen passwortgeschützten Bereich mit einer Passwortschutz-Software
ˎ
erstellen, kann dieses Gerät nicht mit anderen Geräten als diesem Computer
verwendet werden.
ˎ
ˎ
Die Wirkung von Beschleunigungssoftware ist je nach den Bedingungen
unterschiedlich (Größe oder Anzahl der übertragenen Dateien, technische
Daten des Computers, usw.).
ˎ
ˎ
Die mitgelieferte Software wird entsprechend der Compliance-Regelungen in
jeder Region eingestellt.
Wartung
ˎ
ˎ
Bevor Sie Wartung ausführen, schalten Sie dieses Gerät aus. Wenn der
Netzstecker in eine Steckdose eingesteckt ist, ziehen Sie ihn ab.
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem gut
ˎ
ˎ
ausgewrungen feuchtem Tuch ab.
ˎ
ˎ
Verwenden Sie nicht Alkohol, Terpentin, Benzol usw. Diese Substanzen können
die Oberfläche angreifen oder beschädigen.
ˎ
ˎ
Bei Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs auf diesem Gerät kann
seine Farbe verblassen oder verändert werden.
m
ˎ
ˎ
Durch Verwendung flüchtiger organischer Lösungsmittel wie Insektiziden oder
bei längerer Berührung mit Kautschuk oder Vinylplastikprodukten kann dieses
Gerät beeinträchtigt oder beschädigt werden.
ˎ
Verwenden Sie keine flüssigen Lösungsmittel usw. Flüssigkeit könnte in das
ˎ
Gerät geraten und eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
Markenzeichen
ˎ
ˎ
PlayStation ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 ist ein Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc.
ˎ
ˎ
Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder
Markenzeichen der United States Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
ˎ
ˎ
Mac und OS X sind eingetragene Markenzeichen der Apple, Inc., in den USA
und anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung genannten System- und
Produktnamen sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
jeweiligen Unternehmen, die diese Systeme bzw. Produkte entwickelt haben. Die
®
Bedienungsanleitung zeigt nicht die Kennzeichen
und
.
Technische Daten
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur
5 °C bis 40 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit
8 % bis 90 %
Speichertemperatur
-20 °C bis +60 °C
Lagerungsluftfeuchtigkeit
8 % bis 90 %
Kompatible Betriebssysteme
Windows 10 (32 Bit/64 Bit), Windows 8.1 (32 Bit/64 Bit),
Windows 8 (32 Bit/64 Bit), Windows 7 (32 Bit/64 Bit),
Windows Vista (32 Bit/64 Bit)
OS X 10.8 oder höher
USB-Schnittstelle
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel mit USB 2.0)
Strom
Gleichstrom 5 V USB Busstrom
Leistungsaufnahme
Max. 4,5 W
Dateisystem (werkseitige Vorgabe)
NTFS
Abmessungen (ca.)
HD-B1: 81 mm × 17 mm × 118 mm (B × H × T, ohne Überstehen)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (B × H × T, ohne Überstehen)
Gewicht (ca.)
HD-B1: 180 g
HD-B1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Support-Website
Weitere Einzelheiten über dieses Gerät finden Sie auf der folgenden Support-Site.
http://www.sony.net/hdd
Gegevensopnametoestel
 De externe harde schijf gebruiken
met een computer
Dit apparaat op de computer
aansluiten
1
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
apparaat.
2
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
computer.
Opmerkingen
ˎ
ˎ
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan
beschadigen.
ˎ
ˎ
Als de stroomtoegangslamp niet gaat branden, dient u te controleren of de USB-
kabel op de juiste wijze is aangesloten.
Installeren
(uitsluitend Mac-gebruikers)
De volgende procedure is alleen nodig bij het aansluiten van dit apparaat op een
computer voor de eerste keer.
* Het is niet nodig om het toestel te initialiseren als u deze aansluit op een
Windows-computer.
1
Klik op [Ga] in het menu.
2
Klik op [Hulpprogramma's], en klik op
[Schijfhulpprogramma].
3
Klik op [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* en daarna op
m
[Partitioneren].
* De capaciteit van uw externe harde schijf wordt weergegeven bij "xxx.xXB".
4
Selecteer [1 partitie] in [Volume-indeling].
5
Klik op [Naam], [Structuur], [Grootte], [Opties...] als dat
nodig is.
6
Klik op [Pas toe].
7
Klik op [Partitioneer] en wacht tot de initialisatie voltooid
is.
8
Als de initialisatie is voltooid, verschijnt het pictogram op
het bureaublad.
Opmerkingen
ˎ
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de procedure gebaseerd op Mac OS X 10.10.
ˎ
De procedure kan verschillen als u een andere Mac OS versie heeft. Voor meer
informatie raadpleegt u de help van het hulpprogramma van de disk van uw
Mac OS.
ˎ
ˎ
Wanneer u de bovenstaande procedures uitvoert, worden alle gegevens die
op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist. Als er gegevens zijn opgeslagen op dit
apparaat, dient u van te voren indien nodig een backup te maken. Indien u de
software voor Windows op dit apparaat wist, dan kunt u het downloaden vanaf
de Sony website. Bezoek de ondersteunende website voor meer informatie.
w
m
M
M
W
m
m
m
m
w
m
W
w
M
M
m
m
W
m
m
M
w
m
W
w
m
m
w
m
m
m
W
w
m
m
m
m

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony HD-B-Serie

  • Seite 1 (Utilisateurs de Mac seulement) endommager la surface. Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos  De externe harde schijf gebruiken Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
  • Seite 2 Niniejsze instrukcje użytkowania opisują procedurę na podstawie systemu ˎ Ha az egységet készülékhez csatlakoztatja, más USB-eszközök használata esetén Videre skal ikke Sony være ansvarlig for skade eller tap av innspilt data av noen ˎ ˎ spoločnosti Sony. Podrobnosti nájdete na webovej lokalite s podporou.
  • Seite 3 ˎ ойств USB имейте в виду следующее кодом в следующем формате: YYYY-MM, YYYY - год изготовления, где MM această unitate, îl puteţi descărca de pe pagina Web Sony. Pentru detalii, vizitaţi NTFS определената или препоръчана работна среда. Услугите, предоставяни от...
  • Seite 4 Windows 8/Windows 7/Windows Vista). 先利用视听设备或用随带的“FAT32 Formatter”软件在计算机上对本 ‫ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أﻳﺔ أﺿﺮار أو ﻓﻘﺪان ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﻲ‬Sony ‫ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ، ﺳﻮف ﻟﻦ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ ﺳﻮﻧﻲ‬ 클릭합니다. ekzekutuara gjatë nisjes së sistemit operativ.
  • Seite 5 Ova jedinica je precizan instrument. Može doći do gubitka spremljeni podataka uslijed iznenadnog kvara. Kao mjera opreza protiv mogućeg kvara, povremeno spremite podatke s ove jedinice na neko drugo mjesto. Tvrtka Sony neće popraviti, vratiti ili replicirati snimljeni sadržan ni pod kojim uvjetima.

Diese Anleitung auch für:

Hd-sl2Hd-sl-serieHd-sl1