Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion E66568 Bedienungsanleitung
Medion E66568 Bedienungsanleitung

Medion E66568 Bedienungsanleitung

Stereo dab+ unterbauradio mit bluetooth
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E66568:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Stereo DAB+ Unterbauradio mit Bluetooth®
Radio DAB+ stéréo encastrable avec
Bluetooth® | Radio sottopensile DAB+ ste-
reo con Bluetooth®
E66568
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch
Deutsch ................... 3
Français
Français ................. 55
Italiano
Italiano .................107
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion E66568

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Stereo DAB+ Unterbauradio mit Bluetooth® Radio DAB+ stéréo encastrable avec Bluetooth® | Radio sottopensile DAB+ ste- reo con Bluetooth® E66568 Deutsch ....3 Deutsch Français ....55 Français Italiano ....107 Italiano...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Zu dieser Bedienungsanleitung ..............5 Zeichenerklärung....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............7 Sicherheitshinweise ..................8 Eingeschränkter Personenkreis ................8 Betriebssicherheit ....................9 Stromversorgung ....................10 Aufstellungsort / Umgebung ................11 Reparatur ......................13 Umgang mit Batterien ..................14 Lieferumfang ....................16 Geräteübersicht ....................17 Vorderseite ......................17 Rückseite ......................
  • Seite 3 Inhalt Einstellungen des DAB+ Betriebes ..............30 Wiedergabe starten/anhalten ................. 32 Titelwahl, Schneller Rück-/Vorlauf..............32 Telefonieren ....................32 Geräte über AUX anschließen ................33 Grundeinstellungen ..................33 Uhrzeit manuell einstellen (TIME) ..............34 Datumsformat einstellen .................35 Automatische Uhrzeitsynchronisation ............35 Uhrzeitformat einstellen ..................36 Alarm einstellen ....................36 Spezieller Datums Alarm (SDA) einstellen .............42 Displaybeleuchtung einstellen ...............43 Werkseinstellungen ausführen ...............44...
  • Seite 4: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 5 Zu dieser Bedienungsanleitung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der • Bedienung − Auszuführende Handlungsanweisung − Auszuführende Sicherheitshinweise Symbol für Gleichstrom Symbol für Wechselstrom Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Das Gerät dient der Wiedergabe von Audiomaterial, welches via Bluetooth zugespielt werden kann, sowie zum FM-Radioempfang. Externe Wiedergabe- geräte (z. B. MP3-Player) können über den AUX-Anschluss an das Gerät angeschlossen werden .
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise − Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe − extrem hohe oder tiefe Temperaturen − direkte Sonneneinstrahlung − offenes Feuer Sicherheitshinweise Eingeschränkter Personenkreis − Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließ- lich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden...
  • Seite 8: Betriebssicherheit

    Sicherheitshinweise Betriebssicherheit − Überprüfen Sie das Gerät und das Netzteil vor der Benutzung auf Beschädigungen. Ein defektes oder beschädigtes Radio oder Netzteil darf nicht verwendet werden. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch stromführende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes.
  • Seite 9: Stromversorgung

    Sicherheitshinweise Stromversorgung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch stromführende Teile. − Schließen Sie den Netzadapter nur an eine gut erreich- bare, ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose (100-240 V ~ 50/60 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befi ndet. − Lassen Sie die Steckdose unbedingt jederzeit frei zugänglich, damit der Stecker ungehindert abgezogen werden kann.
  • Seite 10: Aufstellungsort / Umgebung

    Sicherheitshinweise Netzadapter − Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. − Wenn das Gehäuse des Netzadapters oder des Anschlusskabel beschädigt ist, muss der Netzadapter entsorgt und durch einen neuen Netzadapter des gleichen Typs ersetzt werden. − Der Netzadapter darf nur in trockenen Innenräumen verwen- det werden.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise − Achten Sie bei der Aufstellung darauf, dass − ausreichender Abstand zu anderen Gegenständen besteht und die Lüftungsschlitze nicht verdeckt sind, damit immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist; − keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Ge- rät/auf den Netzadapter wirken; −...
  • Seite 12: Reparatur

    Sicherheitshinweise − Lassen Sie auch das Anschlusskabel niemals über einer Herd- platte oder anderen Hitzequelle hängen. Reparatur GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung das Gerät sowie das Anschlusskabel auf Beschädigungen überprüfen.
  • Seite 13: Umgang Mit Batterien

    Sicherheitshinweise Umgang mit Batterien Die Fernbedienung dieses Gerätes wird mit einer Batterie betrieben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: − Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Batterien nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer che- mischen Verätzung. WARNUNG! Verätzungsgefahr! Die mitgelieferte Fernbedienung beinhaltet eine Knopfzellen- Batterie.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise − Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme (wie Son- nenschein, Feuer oder dergleichen) aus. − Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus. −...
  • Seite 15: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. − Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: •...
  • Seite 16: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Geräteübersicht Vorderseite Call Vol + PRESET +/ Gerät einschalten / in den Standby-Modus schalten Im Radiobetrieb: Zwischen Mono und Stereo umschalten Im Bluetooth-Betrieb: Aktuelle Bluetooth-Verbindung tren- MO/ST Pair nen und das Unterbauradio in den Bluetooth-Kopplungs- modus versetzen; Verbindung zum zuletzt via Bluetooth verbundenen Audioausgabegerät wiederherstellen Gedrückt halten: Einstellungsmenü...
  • Seite 17 Geräteübersicht Drehen: Lautstärke verringern/Lautstärke erhöhen, Wert während einer Auswahl ändern - VOL.+ Drücken: Eine Auswahl bestätigen Im Bluetooth-Betrieb kurz drücken: Wiedergabe starten/anhalten Im Radiobetrieb gedrückt halten: Manuelle Frequenzabstimmung Im Radio-/AUX-Betrieb: Kurz drücken: Gerät stummschalten Erneut drücken während der Stummschaltung -> Stumm- schaltung aufheben Bei einem eingehenden Anruf: Kurz drücken: Gespräch annehmen, Gespräch beenden...
  • Seite 18: Rückseite

    Geräteübersicht TIMER Koch-Timer-Speicherplatz (CT1-CT6) wählen FUNCTION Radio-(DAB/FM)/Bluetooth-/AUX-Betriebsmodus auswählen Rückseite ANTENNA FM-Wurfantenne 1.6 A Anschluss Netzadapter Fernbedienung FUNC Radio-/Bluetooth-/ AUX-Betriebsmodus auswählen Ton stummschalten VOL + Lautstärke erhöhen; aufsteigenden Wert während einer Aus- wahl wählen...
  • Seite 19 Geräteübersicht Eine Auswahl bestätigen Im Bluetooth-Betrieb: Wiedergabe starten/anhalten Erneut drücken während der Stummschaltung -> Stumm- schalten aufheben Bei einem eingehenden Anruf: Kurz drücken: Gespräch annehmen, Gespräch beenden Gedrückt halten: Gespräch abweisen PRESET +/ Im Bluetooth-Betrieb: Kurz drücken: Nächsten Titel abspielen; Im Radiobetrieb: Kurz drücken: Senderspeicherplatz vor, nächste Frequenz Gedrückt halten: Sendersuchlauf vorwärts...
  • Seite 20 Geräteübersicht Im Bluetooth-Betrieb: Kurz drücken: Vorigen Titel abspielen; Gedrückt halten: Schneller Rücklauf innerhalb eines Titels Im Radiobetrieb: Kurz drücken: Senderspeicherplatz zurück, vorige Frequenz, Gedrückt halten: Sendersuchlauf rückwärts VOL - Lautstärke verringern; absteigenden Wert während einer Auswahl wählen Gerät einschalten / in den Standby-Modus schalten...
  • Seite 21: Montage (Hängend)

    Montage (hängend) Montage (hängend) Das Unterbauradio ist dafür vorgesehen, an der Unterseite eines Hängeschranks oder Regalbretts befestigt zu werden. Zur Befestigung benötigen Sie 4 Schrauben. Die Grö- ße und Länge der Schrauben muss zur Montageplatte und zur Halterung passen. Schließen die Türen Ihres Hängeschranks nicht bündig mit dem Korpus ab, benötigen Sie für die Montage zudem die mitgelieferten Abstandhalter, um die Schranktür wei- terhin problemlos öffnen zu können.
  • Seite 22: Aufstellung (Stehend)

    Montage (hängend) WARNUNG! Brandgefahr/Kurzschlussgefahr! Durch aufsteigenden Dampf oder Hitze kann ein Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes auslösen. − Montieren Sie das Gerät niemals oberhalb von Herdplatten oder anderen Hitze- oder Dampfquellen (wie etwa Wasserko- cher etc.). −...
  • Seite 23: Vorbereitungen Zur Inbetriebnahme

    Vorbereitungen zur Inbetriebnahme Vorbereitungen zur Inbetriebnahme Batterie in die Fernbedienung einlegen In der Fernbedienung ist eine Lithium Batterie CR2025 3V eingesetzt. Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb nehmen, ziehen Sie die transparente Folie mit der Beschriftung „Vor Gebrauch entfernen“ heraus, ohne das Batteriefach zu öffnen.
  • Seite 24: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme − Legen Sie eine neue Batterie des Typs CR2025 3V mit dem Pluspol nach oben zeigend in die Halterung ein. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität. − Schieben Sie die Halterung mit der Batterie wieder vollständig in die Fernbedienung.
  • Seite 25: Bedienung

    Bedienung Bedienung Gerät ein-/ausschalten − Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. − Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten. Auch in ausgeschaltetem Zustand verbraucht das Gerät eine geringe Men- ge Strom. Trennen Sie zum vollständigen Abschalten des Gerätes den Netzadapter vom Stromnetz.
  • Seite 26: Lautstärke Einstellen/Gerät Stummschalten

    FM Radiobetrieb Lautstärke einstellen/Gerät stummschalten oder den Tasten V O L + / V O L  − Stellen Sie mithilfe des Reglers der Fernbedienung die gewünschte Lautstärke ein. − Drücken Sie im Radio- oder AUX-Betrieb auf den Regler oder die Taste auf der Fernbedienung, um das Radio stummzuschalten.
  • Seite 27: Manuelle Sendersuche

    FM Radiobetrieb − Drücken Sie auf den Regler oder die Taste auf der Fernbedienung, um Ihre Eingaben zu bestätigen. Die Einstellungen werden gespeichert und im Display erscheint SAVED. AUDIO SET − Halten Sie während des Radiobetriebs die Taste MENU/INFO oder die Taste INFO/MENU auf der Fernbedienung gedrückt, um das Untermenü...
  • Seite 28: Automatischer Sendersuchlauf

    FM Radiobetrieb Automatischer Sendersuchlauf Das Gerät ist eingeschaltet und befi ndet sich im Radiobetrieb. − Halten Sie die Taste M E M . / A . M . S oder die Taste A . M . S auf der Fernbedienung gedrückt, um einen automatischen Sendersuchlauf zu starten. Das Radio wird automatisch nach empfangbaren Sendern (max.
  • Seite 29: Dab Radiobetrieb

    FM Radiobetrieb DAB Radiobetrieb − Wickeln Sie die angeschlossene Wurfantenne für den Radioempfang ganz − Schalten Sie das Gerät ein. Wenn Sie das Radio einschalten, startet es im zuletzt verwendeten Be- triebsmodus. Drücken Sie ggf. mehrmals die Taste F U N C T I O N oder die Taste F U N C .
  • Seite 30: Geräte Über Bluetooth

    FM Radiobetrieb PRUNE − Halten Sie während des Radiobetriebs die Taste MENU/INFO oder die Taste INFO/MENU auf der Fernbedienung gedrückt, um das Untermenü zu öffnen. − Wählen Sie im Einstellungsmenü den Unterpunkt PRUNE aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Reglers oder der Taste auf der Fernbedienung.
  • Seite 31: Wiedergabe Starten/Anhalten

    Telefonieren Sie können nun ein anderes Audioausgabegerät mit dem Unterbauradio koppeln. − Drücken Sie alternativ erneut die Taste M O / S T / PA I R oder die Taste PA I  R I N G auf der Fernbedienung, um die Verbindung zum zuletzt via Bluetooth verbundenen Audioausgabegerät wiederherzustellen.
  • Seite 32: Geräte Über Aux Anschließen

    Geräte über AUX anschließen Geräte über AUX anschließen Für den Anschluss eines externen Wiedergabegerätes (z. B. MP3-Player) benötigen Sie ein Audiokabel mit einem 3,5 mm Klinkenstecker (nicht im Lieferumfang enthalten). − Stellen Sie bei dem Wiedergabegerät eine mittlere Lautstärke ein und schalten Sie es anschließend aus.
  • Seite 33: Uhrzeit Manuell Einstellen (Time)

    Grundeinstellungen Uhrzeit manuell einstellen (TIME) − Wählen Sie im Einstellungsmenü den Unterpunkt TIME aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Reglers oder der Taste auf der Fernbedienung. − Wählen Sie im TIME Menü den Unterpunkt TIME SET aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Reglers oder der Taste auf der...
  • Seite 34: Datumsformat Einstellen

    Grundeinstellungen Datumsformat einstellen − Wählen Sie im Einstellungsmenü den Unterpunkt TIME aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Reglers oder der Taste auf der Fernbedienung. − Wählen Sie im TIME Menü den Unterpunkt DATETYPE aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Reglers oder der Taste auf der...
  • Seite 35: Uhrzeitformat Einstellen

    Grundeinstellungen Uhrzeitformat einstellen − Wählen Sie im Einstellungsmenü den Unterpunkt TIME aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Reglers oder der Taste auf der Fernbedienung. − Wählen Sie im TIME Menü den Unterpunkt 1224 aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Reglers oder der Taste auf der...
  • Seite 36 Grundeinstellungen − Drücken Sie auf den Regler oder die Taste auf der Fernbedienung, um Ihre Eingaben zu bestätigen. BUZZER − Drehen Sie den Regler oder drücken Sie eine der Tasten V O L + / V O L  auf der Fernbedienung um die Weckart BUZZER einzustellen. −...
  • Seite 37 Grundeinstellungen • WEEK DAY − Drücken Sie auf den Regler oder die Taste auf der Fernbedienung, um Ihre Eingaben zu bestätigen. Der Wecker weckt Sie nun jeden Arbeitstag (MON - FRI). − Drehen Sie den Regler oder drücken Sie eine der Tasten V O L + / V O L ...
  • Seite 38 Grundeinstellungen • SINGLE − Drücken Sie auf den Regler oder die Taste auf der Fernbedienung, um Ihre Eingaben zu bestätigen. Der Wecker weckt Sie nun an einen von Ihnen gewählten Wochentag. − Drehen Sie den Regler oder drücken Sie eine der Tasten V O L + / V O L ...
  • Seite 39 Grundeinstellungen • Drehen Sie den Regler oder drücken Sie eine der Tasten V O L + V O L  auf der Fernbedienung um den gerade eingestellen Alarm einzu- stellen (ALARM ON) oder auszustellen (ALARM OFF). • WEEK END − Drücken Sie auf den Regler oder die Taste auf der Fernbedienung, um Ihre Eingaben zu bestätigen.
  • Seite 40 Grundeinstellungen − Drehen Sie den Regler oder drücken Sie eine der Tasten V O L + / V O L  auf der Fernbedienung um die gewünschte Lautstärke (zwischen VOL 04 und VOL 20) einzustellen. − Drücken Sie auf den Regler oder die Taste auf der Fernbedienung, um Ihre Eingaben zu bestätigen.
  • Seite 41: Spezieller Datums Alarm (Sda) Einstellen

    Grundeinstellungen − Drehen Sie den Regler oder drücken Sie eine der Tasten V O L + / V O L  auf der Fernbedienung um die gewünschte Lautstärke (zwischen VOL 04 und VOL 20) einzustellen. − Drücken Sie auf den Regler oder die Taste auf der Fernbedienung, um Ihre Eingaben zu bestätigen.
  • Seite 42: Displaybeleuchtung Einstellen

    Grundeinstellungen Displaybeleuchtung einstellen Automatische Displaybeleuchtung − Wählen Sie im Einstellungsmenü den Unterpunkt DISPLAY aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Reglers oder der Taste der Fernbedienung. − Wählen Sie im DISPLAY Menü den Unterpunkt AUTO DIM aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Reglers oder der Taste der Fernbedienung.
  • Seite 43: Werkseinstellungen Ausführen

    Grundeinstellungen Dimmer Timer − Wählen Sie im Einstellungsmenü den Unterpunkt DISPLAY aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Reglers oder der Taste der Fernbedienung. − Wählen Sie im DISPLAY Menü den Unterpunkt DT aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Reglers oder der Taste auf der...
  • Seite 44: Equalizer

    Equalizer Equalizer Voreingestellte EQ Einstellungen − Wählen Sie im Einstellungsmenü den Unterpunkt EQ aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Reglers oder der Taste auf der Fernbedienung. − Drehen Sie den Regler oder drücken Sie eine der Tasten V O L + / V O L ...
  • Seite 45: Sleep-Timer-Funktion

    Sleep-Timer-Funktion Sleep-Timer-Funktion Mit dem Sleep-Timer (AOT - automatischer OFF-Timer) ist das Radio für einen be- stimmten Zeitraum (zwischen 5 und maximal 120 Minuten) in Betrieb und schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit in den Standby-Modus. − Halten Sie während des Betriebes die Taste A O T / E Q oder die Taste A O T auf der Fernbedienung gedrückt.
  • Seite 46: Reinigung

    Reinigung − Drücken Sie auf den Regler oder die Taste auf der Fernbedienung, um Ihre Eingaben zu bestätigen. Der Kochtimer ist nun aktiv und im Display wird CT angezeigt. − Drücken Sie die Taste T I M E R , um die Restlaufzeit des aktuell einge- stellten Koch-Timer anzeigen zu lassen.
  • Seite 47: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Sollte das Gerät Funktionsstörungen zeigen, kann es sein, dass eine elektrostatische Entladung stattgefunden hat. − Ziehen Sie in diesem Fall den Netzadapter aus der Steckdose. − Schließen Sie das Gerät wieder ans Stromnetz an. Das Gerät wird auf diese Weise zurückgesetzt.
  • Seite 48: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    − Entnehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterie aus der Fernbedienung und entfernen Sie den Netzadapter vom Gerät. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet: •...
  • Seite 49: Technische Daten

    Umgebungstemperatur (Lagerung): 0 °C bis +40 °C bei einer relativen Luftfeuch- tigkeit (nicht kondensierend) von max. 85% Ausgangsleistung: 2 x 5W RMS Netzadapter Hersteller: Hung Kay Industrial Co. Ltd. Importeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland HR-Nummer: HRB 13274 Modellbezeichnung: HKP15-0701600dV Eingangsspannung / Strom /...
  • Seite 50 Technische Daten Ausgangsleistung: 11,2 W Netzadapter Durchschnittliche Effi zienz im 83,34 % Betrieb: Effi zienz bei geringer Last (10%): 78,62 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,07 W Schutzart: Schutzklasse II BUREAU VERITAS Radio UKW-Band: 87.5 - 108 MHz DAB+ 174 - 239 MHz Anzahl der Senderspeicherplätze: 60 (2 x 30) FM-Antenne:...
  • Seite 51: Serviceinformationen

    Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen als Ver- antwortliche Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
  • Seite 52: Impressum

    §§ 34 und 35 BDSG ( Art. 23 DS-GVO), darüber hinaus besteht ein Beschwerderecht bei einer zuständigen Datenschutzaufsichtsbehörde (Art. 77 DS-GVO i. V. m. § 19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfrei- heit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
  • Seite 53 Inhalt...
  • Seite 54 Sommaire Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ..........57 Explication des symboles ................. 57 Utilisation conforme ..................59 Consignes de sécurité ................... 60 Catégorie de personnes restreinte ..............60 Sécurité de fonctionnement ................61 Alimentation électrique ...................62 Lieu d’installation/environnement ..............63 Réparation......................65 Manipulation des piles ..................66 Contenu de l’emballage ................
  • Seite 55 Sommaire Réglages du mode DAB+ .................83 Démarrer/arrêter la lecture ................85 Sélection de titres, retour/avance rapides ............85 Fonction téléphone ..................85 Raccordement de périphériques via AUX ............ 86 Réglages de base ..................86 Réglage manuel de l’heure (TIME) ..............87 Régler le format de la date ................88 Synchronisation automatique de l’heure .............
  • Seite 56: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Seite 57 Concernant la présente notice d’utilisation Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »). Énumération/information sur des événements se produisant pendant • l’utilisation − Action à exécuter − Consignes de sécurité...
  • Seite 58: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme À conserver hors de portée des enfants. Utilisation conforme Ce produit est un appareil électronique grand public. L’appa- reil sert à la lecture de matériel audio qui peut être transmis via Bluetooth et à la réception radio FM. Les périphériques de lecture externes (p.
  • Seite 59: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité − N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. − N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − Humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides − Températures extrêmement hautes ou basses − Rayonnement direct du soleil −...
  • Seite 60: Sécurité De Fonctionnement

    Consignes de sécurité Sécurité de fonctionnement − Avant chaque utilisation, vérifi ez que l’appareil et le bloc d’ali- mentation ne sont pas endommagés. N’utilisez pas une radio ou un bloc d’alimentation défectueux ou endommagé. DANGER ! Risque d’électrocution ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant.
  • Seite 61: Alimentation Électrique

    Consignes de sécurité Alimentation électrique DANGER ! Risque d’électrocution ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant. − Ne branchez l’adaptateur secteur qu’à une prise de terre régle- mentaire (100-240 V ~ 50/60 Hz) installée correctement et bien accessible et proche du lieu d’installation. −...
  • Seite 62: Lieu D'installation/Environnement

    Consignes de sécurité Adaptateur secteur − Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. − Si le boîtier de l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation est endommagé, l’adaptateur secteur doit être recyclé et rem- placé par un adaptateur secteur neuf du même type. −...
  • Seite 63 Consignes de sécurité − Lors de l’installation de l’appareil, veillez à − laisser une distance suffi sante entre l’appareil et d’autres objets et à ne pas recouvrir les fentes de ventilation afi n de toujours garantir une ventilation suffi sante ; −...
  • Seite 64: Réparation

    Consignes de sécurité − Ne laissez également jamais le cordon d’alimentation pendre au-dessus d’une plaque de cuisson ou de toute autre source de chaleur. Réparation DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. − Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifi...
  • Seite 65: Manipulation Des Piles

    Consignes de sécurité Manipulation des piles La télécommande de cet appareil fonctionne avec une pile. Veuillez respecter les consignes suivantes : − Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des en- fants. N’avalez en aucun cas les piles, vous vous exposeriez à un risque de brûlure chimique.
  • Seite 66 Consignes de sécurité − N’exposez jamais les piles à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.). − Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte source de chaleur directe peut endommager les piles. N’exposez donc pas l’appareil à...
  • Seite 67: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez le fi lm d’emballage hors de portée des enfants. − Veuillez vérifi er si la livraison est complète et nous signaler toute pièce man- quante dans les 14 jours suivant l’achat.
  • Seite 68: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Face avant Call Vol + PRESET +/ Mise en marche/en mode veille de l’appareil En mode Bluetooth : désactiver la connexion Bluetooth actuelle et mettre la radio à suspendre en mode d’appai- MO/ST Pair rage ;...
  • Seite 69 Vue d’ensemble de l’appareil Support Tourner : diminuer/augmenter le volume, changer la valeur pendant une sélection - VOL.+ Appuyer : confi rmer une sélection Appui bref en mode Bluetooth : Démarrer/arrêter la lecture Appui long en mode radio : Réglage manuel de la fréquence En mode radio/AUX : Appui bref : mettre l’appareil en sourdine Nouvel appui pendant la mise en sourdine ->...
  • Seite 70: Face Arrière

    Vue d’ensemble de l’appareil PRESET +/ En mode Bluetooth : Appui bref : lire le titre suivant En mode radio : Appui bref : aller vers l’emplacement mémoire d’une station, fréquence suivante, Appui long : rechercher des stations en avant Allumer/éteindre le rétro-éclairage de l’écran DIMMER Activation/désactivation de la barre d’éclairage LED Sélectionner l’emplacement mémoire de la minuterie de cui-...
  • Seite 71: Télécommande

    Vue d’ensemble de l’appareil Télécommande FUNC Sélectionner le mode radio/Bluetooth/AUX Désactiver le son VOL + Augmenter le vo- lume ; sélectionner la valeur supérieure lors d’une sélection confi rmer la sélection En mode Bluetooth : Démarrer/arrêter la lecture Appui pendant la mise en sourdine -> désactiver la mise en sourdine En cas d’appel entrant : Appui bref : accepter l’appel, terminer l’appel...
  • Seite 72 Vue d’ensemble de l’appareil En mode radio : basculer entre mono et stéréo En mode Bluetooth : désactiver la connexion Bluetooth actuelle et mettre la radio MO/ST/PAIR à suspendre en mode d'appairage ; rétablir la connexion du périphérique de sortie audio connecté en dernier via Bluetooth Effectuer une recherche automatique des stations Affi...
  • Seite 73: Montage (Suspendu)

    Montage (suspendu) Montage (suspendu) La radio à suspendre est conçue pour être fi xée sur le dessous d’un élément haut ou d’une étagère. Pour la fi xer, vous avez besoin de 4 vis. La taille et la longueur des vis doivent correspondre à la plaque de montage et au support. Si les portes de votre élément haut ne sont pas dans l’alignement de l’élément, vous aurez également besoin des écarteurs fournis pour le montage, afi...
  • Seite 74: Pose (À La Verticale)

    Montage (suspendu) AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie/de court-circuit ! La vapeur ou la chaleur s’échappant d’un appareil peut provo- quer un court-circuit et donc entraîner un risque de choc élec- trique ou d’incendie. − Ne montez jamais l’appareil au-dessus de plaques de cuisson ou d’autres sources de chaleur ou de vapeur (comme une bouilloire électrique, etc.).
  • Seite 75: Préparations Pour La Mise En Service

    Préparations pour la mise en service Préparations pour la mise en service Insertion de la pile dans la télécommande Une pile lithium CR2025 de 3 V est déjà insérée dans la télécommande. Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, enlevez le fi...
  • Seite 76 Préparations pour la mise en service − Appuyez sur le levier de verrouil- lage (A) (comme indiqué sur la fi gure 4) et tirez le support de pile avec la pile (B) hors de la télécommande. − Recyclez la pile usagée conformé- ment à...
  • Seite 77: Mise En Service

    Mise en service Mise en service − Pour mettre l’appareil en marche, branchez l’adaptateur secteur fourni sur la prise à l’arrière de l’appareil. AVIS ! Dommages matériels possibles L’utilisation d’un adaptateur secteur non compatible peut entraî- ner l’endommagement de l’appareil. − Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. −...
  • Seite 78: Utilisation

    Utilisation Utilisation Mise en marche/arrêt de l’appareil − Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil. − Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre l’appareil en mode veille. L’appareil consomme une faible quantité de courant même lorsqu’il est éteint. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur de la prise.
  • Seite 79: Réglage Du Volume/Mise En Sourdine

    Mode radio FM Réglage du volume/mise en sourdine − Réglez le volume souhaité à l’aide du bouton de réglage ou des touches VOL+ /VOL de la télécommande. − En mode radio ou AUX, appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande pour mettre la radio en sourdine.
  • Seite 80: Recherche Manuelle De Stations

    Mode radio FM enregistrées lors de la recherche automatique (ALL) ou seulement celles qui sont bien réceptionnées (STRONG). − Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour confi rmer votre saisie. Les réglages sont enregistrés et s’affi chent à l’écran SAVED. AUDIO SET −...
  • Seite 81: Recherche Automatique De Stations

    Mode radio FM Recherche automatique de stations L’appareil est allumé et est en mode radio. − Maintenez la touche MEM./A.M.S ou la touche A.M.S de la télécom- mande enfoncée pour lancer une recherche automatique des stations. La radio recherche automatiquement les stations disponibles (30 stations maximum) et les enregistre.
  • Seite 82: Mode Radio Dab

    Mode radio FM Mode radio DAB − Déroulez entièrement l’antenne fi laire connectée pour la réception radio. − Allumez l’appareil. Lorsque vous allumez la radio, celle-ci démarre dans le dernier mode de fonctionnement utilisé. Le cas échéant, appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION ou sur la touche FUNC.
  • Seite 83 Mode radio FM PRUNE − Pendant le fonctionnement de la radio, maintenez la touche MENU/INFO ou la touche INFO/MENU de la télécommande enfoncée pour ouvrir le sous-menu. − Dans le menu de confi guration, sélectionnez l’option PRUNE et confi rmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande.
  • Seite 84: Démarrer/Arrêter La Lecture

    Fonction téléphone Vous pouvez maintenant appairer un autre périphérique de sortie audio avec la radio à suspendre. − Vous pouvez également appuyer à nouveau sur la touche MO/ST/PAIR ou sur la touche PAIRING de la télécommande pour rétablir la connexion au dernier périphérique de sortie audio connecté...
  • Seite 85: Raccordement De Périphériques Via Aux

    Raccordement de périphériques via AUX Raccordement de périphériques via AUX Pour connecter un périphérique de lecture externe (p. ex. lecteur MP3), vous avez be- soin d’un câble audio avec une prise jack de 3,5 mm (non compris dans la livraison). − Réglez le périphérique de lecture à un volume moyen, puis éteignez-le. −...
  • Seite 86: Réglage Manuel De L'heure (Time)

    Réglages de base Réglage manuel de l’heure (TIME) − Dans le menu de confi guration, sélectionnez l’option TIME et confi rmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande. − Dans le menu TIME, sélectionnez l’option TIME SET et confi rmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche de la...
  • Seite 87: Régler Le Format De La Date

    Réglages de base Régler le format de la date − Dans le menu de confi guration, sélectionnez l’option TIME et confi rmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande. − Dans le menu TIME, sélectionnez l’option DATETYPE et confi rmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche de la...
  • Seite 88: Réglage Du Format De L'heure

    Réglages de base Réglage du format de l’heure − Dans le menu de confi guration, sélectionnez l’option TIME et confi rmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande. − Dans le menu TIME, sélectionnez l’option 1224 et confi rmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche de la...
  • Seite 89 Réglages de base − Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour confi rmer votre saisie. BUZZER − Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ VOL de la télécommande pour régler le type de réveil BUZZER. −...
  • Seite 90 Réglages de base • WEEK DAY − Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour confi rmer votre saisie. Le réveil sonne chaque jour ouvré (MON - FRI). − Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ VOL...
  • Seite 91 Réglages de base • SINGLE − Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour confi rmer votre saisie. Le réveil sonne le jour que vous avez sélectionné. − Tournez le bouton de réglage et appuyez sur l’une des touches VOL+ VOL...
  • Seite 92 Réglages de base • Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ /VOL de la télécommande pour activer l’alarme venant d’être réglée (ALARM ON) ou la désactiver (ALARM OFF). • WEEK END − Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour confi...
  • Seite 93 Réglages de base − Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ VOL de la télécommande pour régler le volume souhaité (entre VOL 04 et VOL 20). − Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour confi...
  • Seite 94: Régler Une Alarme De Date Spéciale (Sda)

    Réglages de base − Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ VOL de la télécommande pour régler le volume souhaité (entre VOL 04 et VOL 20). − Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour confi...
  • Seite 95: Réglage De La Luminosité De L'écran

    Réglages de base Réglage de la luminosité de l’écran Réglage automatique de la luminosité de l'écran − Dans le menu de confi guration, sélectionnez l’option DISPLAY et confi rmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande.
  • Seite 96: Rétablir Les Réglages Par Défaut

    Égaliseur Rétablir les réglages par défaut Reset − Dans le menu de confi guration, sélectionnez l’option RESET et confi rmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande. − Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ VOL...
  • Seite 97: Fonction Minuterie De Veille

    Fonction minuterie de veille Réglage propre de l’égaliseur − Dans le menu de confi guration, sélectionnez l’option EQ et confi rmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande. − Dans le menu EQ, sélectionnez l’option MY EQ et confi rmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche de la...
  • Seite 98: Fonction Minuterie De Cuisine

    Fonction minuterie de cuisine − Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ VOL de la télécommande et sélectionnez l’option OFF pour désactiver la fonction minuterie de veille. Fonction minuterie de cuisine L’appareil dispose d’une fonction de minuterie de cuisine. Des signaux sonores reten- tissent peu avant et après l’expiration d’un temps de minuterie (23 heures, 59 minutes max.).
  • Seite 99: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage DANGER ! Risque d’électrocution ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant. − Débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil. AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage.
  • Seite 100: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Si l’appareil présente des dysfonctionnements, il se peut qu’une décharge électrosta- tique se soit produite. − Débranchez pour ce faire l’adaptateur secteur de la prise de courant. − Puis rebranchez l’appareil sur le secteur. L’appareil est ainsi réinitialisé. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Seite 101: Stockage En Cas De Non-Utilisation

    − Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez la pile de la télécommande et débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences essentielles et autres dispositions réglementaires pertinentes : •...
  • Seite 102: Caractéristiques Techniques

    0 °C à +40 °C pour une humidité relative de 85 % max. (sans condensation) Puissance de sortie : 2 x 5 W RMS Adaptateur secteur Fabricant : Hung Kay Industrial Co. Ltd. Importateur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro HR : HRB 13274 Modèle : HKP15-0701600dV Tension/courant d’entrée/fréquence 100 - 240 V ~ 50/60 Hz, 0,4 A max.
  • Seite 103: Informations Relatives Au Sav

    à notre SAV. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous : • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : community.medion.com.
  • Seite 104: Déclaration De Confi Dentialité

    à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen ; datenschutz@ medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre de la garantie et des processus connexes (p. ex. réparations) ; à cet effet, nous nous référons au contrat de vente que nous avons conclu.
  • Seite 105: Mentions Légales

    (art. 77 RGPD en relation avec le § 19 de la loi fédérale allemande sur la protection des données BDSG). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
  • Seite 106 Sommario Sommario Informazioni su queste istruzioni per l’uso ..........109 Spiegazione dei simboli ................. 109 Utilizzo conforme ................... 111 Indicazioni di sicurezza .................112 Limitazione d’uso ..................... 112 Utilizzo sicuro ....................113 Alimentazione elettrica ................... 114 Luogo di installazione/ambiente ..............115 Riparazione ....................... 117 Uso delle batterie .....................
  • Seite 107 Sommario Impostazioni della modalità DAB+ ..............134 Avvio/arresto della riproduzione ..............136 Selezione della traccia, scorrimento veloce avanti/indietro ..... 136 Telefonate .....................136 Collegamento di un dispositivo tramite la presa AUX......... 137 Impostazioni di base ..................137 Impostazione manuale dell’ora (TIME) ............138 Impostazione del formato della data ............
  • Seite 108: Informazioni Su Queste Istruzioni Per L'uso

    Informazioni su queste istruzioni per l’uso Informazioni su queste istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che soddisfi le sue aspettative. Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le indica- zioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
  • Seite 109 Informazioni su queste istruzioni per l’uso I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti del- le direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità”). Punto elenco / informazioni relative a eventi che si possono verifi care • durante l’utilizzo −...
  • Seite 110: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Conservare fuori dalla portata dei bambini. Utilizzo conforme Questo è un dispositivo dell’elettronica di consumo. Esso è desti- nato alla riproduzione di materiale audio che può essere trasmes- so via Bluetooth e alla ricezione radio FM. Tramite la presa AUX è possibile collegare al dispositivo altri dispositivi di riproduzione esterni (ad es.
  • Seite 111: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza − Non esporre il dispositivo a condizioni estreme. Occorre evitare: − elevata umidità dell’aria e umidità in generale − temperature estremamente alte o basse − raggi diretti del sole − fi amme libere. Indicazioni di sicurezza Limitazione d’uso −...
  • Seite 112: Utilizzo Sicuro

    Indicazioni di sicurezza Utilizzo sicuro − Prima di utilizzare il dispositivo e l’alimentatore, controllare che non siano danneggiati. Una radio o un alimentatore difettosi o danneggiati non devono essere utilizzati. PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di lesioni da scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione.
  • Seite 113: Alimentazione Elettrica

    Indicazioni di sicurezza Alimentazione elettrica PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di lesioni da scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione. − Collegare l’alimentatore solo a una presa con messa a terra (100-240 V ~ 50/60 Hz) facilmente raggiungibile, installata a regola d’arte e vicina al luogo di installazione. −...
  • Seite 114: Luogo Di Installazione/Ambiente

    Indicazioni di sicurezza Alimentatore − Utilizzare esclusivamente l’alimentatore in dotazione. − Se l’involucro dell’alimentatore o il cavo di alimentazione sono danneggiati, l’alimentatore deve essere smaltito e sostituito mediante uno nuovo dello stesso tipo. − L’alimentatore deve essere utilizzato solo in ambienti chiusi e asciutti.
  • Seite 115 Indicazioni di sicurezza − la distanza dagli altri oggetti sia suffi ciente e che le fessure di aerazione non siano coperte in modo tale da garantire una ventilazione suffi ciente in ogni momento; − non siano presenti fonti di calore (es. caloriferi) che agisco- no direttamente sul dispositivo/sull’alimentatore;...
  • Seite 116: Riparazione

    Indicazioni di sicurezza Riparazione PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. − Prima e dopo ogni utilizzo verifi care che il dispositivo e il cavo di alimentazione non siano danneggiati. − Non mettere in funzione il dispositivo se il dispositivo stesso o l’alimentatore presentano danni visibili.
  • Seite 117: Uso Delle Batterie

    Indicazioni di sicurezza Uso delle batterie Il telecomando del dispositivo funziona con una batteria. Osservare le indicazioni seguenti: − Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambi- ni. Non ingerire le batterie. Pericolo di ustione chimica. AVVERTENZA! Pericolo di ustione chimica! Il telecomando fornito contiene una batteria a bottone.
  • Seite 118 Indicazioni di sicurezza − Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. Fonti di calore diretto possono danneggiare le batterie. Non esporre il dispositivo a fonti di calore eccessive. − Non cortocircuitare le batterie e non farle a pezzi. −...
  • Seite 119: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. − Verifi care l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto.
  • Seite 120: Panoramica Del Dispositivo

    Panoramica del dispositivo Panoramica del dispositivo Lato anteriore Call Vol + PRESET +/ Accensione del dispositivo/passaggio alla modalità standby In modalità radio: commutazione tra ricezione mono e stereo In modalità Bluetooth: interruzione della connessione Blue- Associazione tooth attuale e impostazione della modalità di associazione MO/ST Bluetooth della radio per montaggio sottopensile;...
  • Seite 121 Panoramica del dispositivo Supporto Rotazione: riduzione del volume/aumento del volume, modifi ca del valore durante la selezione - VOL.+ Pressione: conferma del valore selezionato Pressione breve in modalità Bluetooth: Avvio/arresto della riproduzione Pressione prolungata in modalità radio: sintonizzazione ma- nuale della frequenza In modalità...
  • Seite 122: Lato Posteriore

    Panoramica del dispositivo PRESET +/ In modalità Bluetooth: Pressione breve: riproduzione della traccia successiva; In modalità radio: Pressione breve: stazione memorizzata successiva, frequen- za successiva Pressione prolungata: ricerca stazioni in avanti Attivazione/disattivazione retroilluminazione del display LUMINOSITÀ Accensione/spegnimento della striscia luminosa a LED TIMER Selezione di uno dei timer di cottura memorizzati (CT1-CT6) FUNZIONA-...
  • Seite 123: Telecomando

    Panoramica del dispositivo Telecomando FUNZ. Selezione della moda- lità di funzionamento radio/Bluetooth/AUX Disattivazione dell’audio VOL + Aumento del volume, impostazione di un valore crescente du- rante una selezione conferma del valore selezionato In modalità Bluetooth: Avvio/arresto della riproduzione Nuova pressione con audio disattivato -> riattivazione dell’audio In presenza di una chiamata in arrivo: Pressione breve: accettazione della chiamata, chiusura della...
  • Seite 124 Panoramica del dispositivo In modalità radio: commutazione tra ricezione mono e stereo In modalità Bluetooth: interruzione della connessione Bluetooth attuale e imposta- ASSOC. MO/ST zione della modalità di associazione Bluetooth della radio per montaggio sottopensile; ripristino della connessione con l’ultimo dispositivo di riproduzione audio connesso via Bluetooth Avvio della ricerca automatica delle stazioni radio Richiamo del menu delle impostazioni...
  • Seite 125: Montaggio (Sospeso)

    Montaggio (sospeso) Accensione del dispositivo/passaggio alla modalità standby Montaggio (sospeso) Questa radio per montaggio sottopensile è destinata al montaggio sul lato inferiore di un pensile o di un ripiano. Per il fi ssaggio sono necessarie 4 viti. La grandezza e la lun- ghezza delle viti devono essere adatte alla piastra di montaggio e al supporto.
  • Seite 126: Posizionamento (In Verticale)

    Montaggio (sospeso) AVVERTENZA! Pericolo d’incendio / di cortocircuito! Salendo verso l’alto, il vapore o il calore può causare un cortocir- cuito con conseguente pericolo di scossa elettrica o incendio. − Non montare il dispositivo sopra fornelli o altre fonti di calore o vapore (come bollitori e simili).
  • Seite 127: Preparazione Della Messa In Funzione

    Preparazione della messa in funzione piedini in gomma del dispositivo. Eventualmente posizionare il dispositivo su una base adeguata. − Mantenere una distanza di almeno un metro da fonti di distur- bo magnetiche e ad alta frequenza (televisori, altri diffusori acustici, cellulari ecc.) per evitare malfunzionamenti. Preparazione della messa in funzione Inserire la batteria nel telecomando Nel telecomando è...
  • Seite 128: Messa In Funzione

    Messa in funzione − Premere la levetta di arresto (A) (come illustrato in fi g. 4), quindi estrarre il supporto e la batteria (B) dal telecomando. − Smaltire la batteria usata nel rispetto delle norme di legge. − Inserire una batteria nuova di tipo CR2025 da 3 V nel relativo supporto con il polo positivo rivolto verso l’alto.
  • Seite 129: Uso

    Se la sincronizzazione richiede oltre 5 minuti, la ricezione FM è insuffi ciente. Posiziona- re la radio per montaggio sottopensile in un luogo diverso oppure premere il tasto , quindi impostare l’ora manualmente come riportato nel capitolo „Uhrzeit manuell einstellen“ . Accensione/spegnimento del dispositivo −...
  • Seite 130: Regolazione Del Volume/Disattivazione Dell'audio Del Dispositivo

    Modalità FM Regolazione del volume/disattivazione dell’audio del dispositivo − Regolare il volume come desiderato utilizzando la manopola di regolazione o i tasti VOL+ / VOL sul telecomando. − In modalità radio o AUX premere la manopola di regolazione o il tasto sul telecomando per disattivare l’audio della radio.
  • Seite 131: Ricerca Manuale Delle Stazioni

    Modalità FM − Utilizzare la manopola di regolazione o i tasti VOL+ / VOL sul teleco- mando per impostare se durante la ricerca automatica devono essere memo- rizzate tutte le stazioni radio (TUTTE) o solo quelle con una buona ricezione (FORTE).
  • Seite 132: Ricerca Automatica Delle Stazioni Radio

    Modalità FM Ricerca automatica delle stazioni radio Il dispositivo è acceso e si trova in modalità radio. − Tenere premuto il tasto MEM./A.M.S o il tasto A.M.S sul telecomando per avviare una ricerca automatica delle stazioni. La radio cerca automaticamente le stazioni ricevibili (max. 30 stazioni) e le memorizza. Le posizioni in memoria già...
  • Seite 133: Modalità Dab

    Modalità FM Modalità DAB − Srotolare completamente l’antenna fi lare per la ricezione delle stazioni radio. − Accendere il dispositivo. La radio si accende nell’ultima modalità di funzionamento utilizzata. Even- tualmente premere ripetutamente il tasto FUNZIONAMENTO o il ta- sto FUNZ. sul telecomando per passare alla modalità...
  • Seite 134 Modalità FM PRUNE − In modalità radio, tenere premuto il tasto MENU/INFO o il tasto INFO/MENU sul telecomando per aprire il sottomenu. − Nel menu delle impostazioni selezionare l’opzione PRUNE, quindi confermare la selezione premendo la manopola di regolazione o il tasto telecomando.
  • Seite 135: Avvio/Arresto Della Riproduzione

    Telefonate A questo punto è possibile associare la radio per montaggio sottopensile a un nuovo dispositivo di riproduzione audio. − In alternativa, premere nuovamente il tasto PAIR MO/ST o il tasto ASSOCIA ZIONE sul telecomando per ripristinare la connessione con l’ultimo dispositivo di riproduzione audio connesso via Bluetooth.
  • Seite 136: Collegamento Di Un Dispositivo Tramite La Presa Aux

    Collegamento di un dispositivo tramite la presa AUX Collegamento di un dispositivo tramite la presa Per collegare un dispositivo di riproduzione esterno (ad es. un lettore MP3) è necessa- rio un cavo audio con uno spinotto da 3,5 mm (non in dotazione). −...
  • Seite 137: Impostazione Manuale Dell'ora (Time)

    Impostazioni di base Se nell’arco di 10 secondi non viene premuto nessun tasto nel menu delle impostazioni, il menu si chiude automaticamente. Le impostazioni esegui- te fi no a quel momento vengono memorizzate. Per eseguire ulteriori mo- difi che sarà necessario scorrere nuovamente tutte le impostazioni del menu.
  • Seite 138: Impostazione Del Formato Della Data

    Impostazioni di base − Premere la manopola di regolazione o il tasto sul telecomando per confermare il valore immesso. Le impostazioni vengono salvate e sul display appare l’indicazione SALVATO. Impostazione del formato della data − Nel menu delle impostazioni selezionare l’opzione TIME, quindi confermare la selezione premendo la manopola di regolazione o il tasto telecomando.
  • Seite 139: Impostazione Del Formato Dell'ora

    Impostazioni di base Impostazione del formato dell’ora − Nel menu delle impostazioni selezionare l’opzione TIME, quindi confermare la selezione premendo la manopola di regolazione o il tasto telecomando. − Nel menu ORA selezionare l’opzione 1224, quindi confermare la selezione premendo la manopola di regolazione o il tasto sul telecomando.
  • Seite 140 Impostazioni di base BUZZER − Ruotare la manopola di regolazione o premere i tasti VOL+ / VOL telecomando per impostare la sveglia BUZZER. − Premere la manopola di regolazione o il tasto sul telecomando per confermare il valore immesso. Sono disponibili le seguenti opzioni: •...
  • Seite 141 Impostazioni di base La sveglia si attiva tutti i giorni lavorativi (LUN - VEN). − Ruotare la manopola di regolazione o premere i tasti VOL+ / VOL telecomando per impostare il volume desiderato (compreso tra VOL 04 e VOL 20). −...
  • Seite 142 Impostazioni di base • SINGOLA − Premere la manopola di regolazione o il tasto sul telecomando per confermare il valore immesso. La sveglia si attiva in un giorno della settimana scelto dall’utilizzatore. − Ruotare la manopola di regolazione o premere i tasti VOL+ / VOL...
  • Seite 143 Impostazioni di base • Ruotare la manopola di regolazione o premere i tasti VOL+ / VOL telecomando per attivare (SVEGLIA ON) o disattivare la sveglia appena impo- stata (SVEGLIA OFF). • FINE SETTIMANA − Premere la manopola di regolazione o il tasto sul telecomando per confermare il valore immesso.
  • Seite 144 Impostazioni di base − Ruotare la manopola di regolazione o premere i tasti VOL+ / VOL telecomando per impostare il volume desiderato (compreso tra VOL 04 e VOL 20). − Premere la manopola di regolazione o il tasto sul telecomando per confermare il valore immesso.
  • Seite 145: Impostazione Della Sveglia Per Una Data Speciale (Sda)

    Impostazioni di base − Ruotare la manopola di regolazione o premere i tasti VOL+ / VOL telecomando per impostare il volume desiderato (compreso tra VOL 04 e VOL 20). − Premere la manopola di regolazione o il tasto sul telecomando per confermare il valore immesso.
  • Seite 146: Impostazione Dell'illuminazione Del Display

    Impostazioni di base Impostazione dell’illuminazione del display Illuminazione automatica del display − Nel menu delle impostazioni selezionare l’opzione DISPLAY, quindi confermare la selezione premendo la manopola di regolazione o il tasto telecomando. − Nel menu DISPLAY selezionare l’opzione LUM. AUTOM., quindi confermare la selezione premendo la manopola di regolazione o il tasto telecomando.
  • Seite 147: Esecuzione Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Impostazioni di base Esecuzione delle impostazioni di fabbrica Ripristino − Nel menu delle impostazioni selezionare l’opzione RESET, quindi confermare la selezione premendo la manopola di regolazione o il tasto telecomando. − Ruotare la manopola di regolazione o premere i tasti VOL+ / VOL...
  • Seite 148: Equalizzatore

    Equalizzatore Equalizzatore Impostazioni EQ predefi nite − Nel menu delle impostazioni selezionare l’opzione EQ, quindi confermare la selezione premendo la manopola di regolazione o il tasto telecomando. − Ruotare la manopola di regolazione o premere i tasti VOL+ / VOL telecomando per selezionare le impostazioni EQ predefi...
  • Seite 149: Timer Sleep

    Timer Sleep Timer Sleep Con il timer Sleep (AOT: timer di spegnimento automatico), la radio rimane in funzione per un determinato periodo di tempo (tra 5 e max. 120 minuti) al termine del quale si spegne. − Durante il funzionamento, tenere premuto il tasto AOT/EQ o il tasto AOT sul telecomando.
  • Seite 150: Pulizia

    Pulizia − Premere la manopola di regolazione o il tasto sul telecomando per confermare il valore immesso. Il timer di cottura è attivo e sul display è visualizzata l’indicazione CT. − Premere il tasto TIMER per visualizzare il tempo rimanente del timer di cottura attualmente impostato.
  • Seite 151: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti Ricerca dei guasti Se il dispositivo presenta dei malfunzionamenti, è possibile che si sia verifi cata una scarica elettrostatica. − In questo caso estrarre l’alimentatore dalla presa elettrica. − Ricollegare il dispositivo all’alimentazione elettrica. In tal modo il dispositivo viene ripristinato.
  • Seite 152: Come Conservare Il Prodotto Se Non Utilizzato

    − In caso di non utilizzo prolungato togliere la batteria dal telecomando e scolle- gare l’alimentatore dal dispositivo. Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva RED 2014/53/UE •...
  • Seite 153: Dati Tecnici

    (senza formazione di con- densa) dell’85%. Potenza di uscita: 2 x 5 W RMS Alimentatore Produttore: Hung Kay Industrial Co. Ltd. Importatore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Numero di registro delle imprese: HRB 13274 Nome del modello: HKP15-0701600dV...
  • Seite 154 Dati tecnici Tensione di ingresso/corrente/fre- 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,4 A max. quenza della corrente alternata di ingresso: Tensione di uscita / corrente: 7,0 V 1,6 A Potenza di uscita: 11,2 W Alimentatore Effi cienza media durante il 83,34% funzionamento: Effi cienza con carico ridotto (10%): 78,62% Potenza assorbita a vuoto: 0,07 W...
  • Seite 155: Informazioni Sul Servizio Di Assistenza

    Informativa sulla protezione dei dati personali Gentile cliente, La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro responsabile aziendale del trattamento dati che può...
  • Seite 156: Note Legali

    BDSG) (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre il diritto di ricorso presso un’autorità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disposto con § 19 BDSG). Per MEDION AG si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia: Landesbeau- ftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen, casella postale...
  • Seite 157 Sommario...
  • Seite 158 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 723501 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Modèle/Modello: ANNI DI GARANZIA 12/2022...

Inhaltsverzeichnis