Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion LIFE E66550 Bedienungsanleitung

Medion LIFE E66550 Bedienungsanleitung

Unterbauradio mit bluetooth-funktion
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIFE E66550:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Unterbauradio
mit Bluetooth-Funktion
MEDION
LIFE
®
®
E66550 (MD 43550)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE E66550

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Unterbauradio mit Bluetooth-Funktion MEDION LIFE ® ® E66550 (MD 43550)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ..............4 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 5 Konformitätsinformation ................5 Sicherheitshinweise ..................6 4.1. Betriebssicherheit ....................6 4.2. Aufstellungsort ..................... 6 4.3. Reparatur ........................7 4.4. Umgebungstemperatur ..................8 4.5.
  • Seite 3: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsge- mäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. • Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen. 3. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG •...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 4.1. Betriebssicherheit • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so- wie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6: Reparatur

    • Setzen Sie das Gerät und das Netzteil nicht Tropf- oder Spritz- wasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge- fäße (Vasen oder ähnliches) auf oder neben das Gerät und das Netzteil. Eindringende Flüssigkeit kann die elektrische Sicher- heit beeinträchtigen.
  • Seite 7: Umgebungstemperatur

    4.4. Umgebungstemperatur • Das Gerät kann bei einer Umgebungstempera tur von 0 °C bis +40 °C und bei einer relati ven Luftfeuchtigkeit von < 85 % (nicht kondensierend) betrieben werden. • Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei -10 °C bis +50 °C gelagert werden. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankun- gen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbil-...
  • Seite 8: Netzadapter

    GEFAHR! Stromschlaggefahr! Im Inneren des Gerätes befinden sich stromführende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurz- schluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder ei- nes Brandes.  Öffnen Sie niemals das Gehäuse und führen Sie kei- ne Gegenstände durch die Schlitze und Öffnun gen ins Innere des Gerätes! •...
  • Seite 9: Lieferumfang

    5. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Gerät haben Sie erhalten: • Unterbauradio • Netzadapter •...
  • Seite 10: Geräteübersicht

    6. Geräteübersicht 15 14 13 Montageplatte zur Schrankbefestigung – Radio ein-/ausschalten – Uhr manuell einstellen / S T – Mono/Stereoempfang Display FM – UKW-Radio aktiviert ST – Stereoempfang aktiviert BT – Bluetooth aktiviert – Timer aktiviert – Alarm 1/2 aktiviert MHz –...
  • Seite 11: Gerät Montieren

    7. Gerät montieren Das Gerät ist dafür vorgesehen, an der Unterseite eines Hängeschranks oder Regal- bretts befestigt zu werden. Zur Befestigung benötigen Sie die vier mitgelieferten Schrauben.  Wählen Sie einen Platz in der Nähe einer Netzsteckdose.  Entnehmen Sie die Halterung vom Gerät, indem Sie sie nach hinten abziehen. ...
  • Seite 12: Antenne Ausrichten

    7.1. Antenne ausrichten Für den Radioempfang ist eine Wurfantenne bereits mit dem Gerät verbunden. Wi- ckeln Sie diese vollständig ab und richten Sie sie für den besten Empfang aus. 7.2. Netzanschluss Nehmen Sie den Anschluss des Netzadapters vor.  Stecken Sie dazu den Stecker des Anschlusskabels in die Buchse D C I N 5 V 2 A und den Netzadapter in eine ordnungsgemäß...
  • Seite 13: Manuelle Einstellung

    10.1. Manuelle Einstellung  Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Taste . Im Display blinkt 24H.  Drehen Sie den Regler, um das 24- oder 12-Stunden-Zeitformat zu wählen. Bestä- tigen Sie durch Druck auf den Regler.  Stellen Sie die Stunden, indem Sie den Regler drehen. Bestätigen Sie die Einstel- lung durch Druck auf den Regler.
  • Seite 14: Alarm Beenden / Weckwiederholung

    11.3. Alarm beenden / Weckwiederholung Wenn der Alarm ertönt, können Sie folgendes tun:  Der Alarmton ertönt für 5 Minuten. Drücken Sie A L A R M , um ihn zu beenden oder drücken Sie den Regler, um die Weckwiederholung zu aktivieren. Nach ca. 9 Minuten ertönt das Signal erneut.
  • Seite 15: Stereo/Mono

    12.3. Stereo/Mono Ist ein Radiosignal nicht ausreichend, können Sie ggf. den Empfang verbessern, wenn Sie einen Radiosender auf Mono umstellen. Sender, die in Stereo senden, wer- den im Display mit ST angezeigt.  Drücken Sie die Taste S T , um das Stereosignal auszuschalten. Im Display erlischt ...
  • Seite 16: Bluetooth-Modus

    13. Bluetooth-Modus Sie können mittels Bluetooth schnurlos Titel von externen Geräten (z. B. MP3 Play- er oder Mobiltelefon mit Bluetooth) auf diesem Gerät wiedergeben. Außerdem kön- nen Sie mithilfe der Freisprechfunktion Telefonate führen.  Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste M O D E , bis im Display BT an- gezeigt wird.
  • Seite 17: Gerät Zurücksetzen

    14. Gerät zurücksetzen Um das Gerät zurückzusetzen, halten Sie die Taste R E S E T für mehrere Sekunden gedrückt, bis im Display F0001 erscheint. Danach werden sämtliche gespeicher- ten Radiosender, Alarmzeiten und Timer gelöscht und die Uhrzeit wird neu synchro- nisiert.
  • Seite 18: Reinigung

    16. Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzadapter aus der Steckdose. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie kei- ne chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Gerätes beschädigen können.
  • Seite 19: Technische Daten

    18. Technische Daten Netzadapter Hersteller KPTEC Modell K12S050200G Eingangsspannung AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,35 A Ausgangsspannung DC 5,0 V 2,0 A Gerät Spannungsversorgung DC 5,0 V 2,0 A Ausgangsleistung 2x 2,7 W RMS FM-Frequenzband 87,5 – 108 MHz Senderspeicher Anschluss Netzadapteranschluss...
  • Seite 20: Symbole Auf Dem Typenschild Und Dem Netzadapter

    19. Technische Daten 19.1. Symbole auf dem Typenschild und dem Netzteil Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäu- se eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Iso- lierung bilden.
  • Seite 21: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
  • Seite 22 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............24 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi .....24 Utilisation conforme .................. 25 Information relative à la conformité ............25 Consignes de sécurité................26 4.1. Sécurité de fonctionnement ................26 4.2. Lieu d'installation ....................26 4.3.
  • Seite 23: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégrali- té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil. Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nou- veau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.
  • Seite 24: Utilisation Conforme

    • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. 3. Information relative à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE •...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité 4.1. Sécurité de fonctionnement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instruc- tions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité...
  • Seite 26: Réparation

    • N'exposez pas l'appareil et l'adaptateur secteur à des gouttes d'eau ou éclaboussures et ne posez aucun récipient rempli de liquide (vase ou similaire) sur ou à proximité de l'appareil et de l'adaptateur secteur. Tout liquide s'infiltrant dans l'appareil peut porter atteinte à la sécurité électrique. •...
  • Seite 27: Température Ambiante

    4.4. Température ambiante • Cet appareil peut être utilisé à une température ambiante de 0 à +40° C et avec une humidité relative de l'air inférieure à 85 % (sans condensation). • Lorsqu'il est hors tension, l'appareil peut être stocké à une température de -10 à...
  • Seite 28: Adaptateur Secteur

    DANGER ! Risque d'électrocution ! Des pièces conductrices de courant se trouvent à l'in- térieur de l'appareil. Ces pièces présentent un risque d'électrocution ou d'incendie en cas de court-circuitage accidentel.  N'ouvrez jamais le boîtier et n'introduisez aucun ob- jet à l'intérieur de l'appareil par les fentes et ouver- tures ! •...
  • Seite 29: Contenu De L'emballage

    5. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec l'appareil que vous ve- nez d'acheter, vous recevez : •...
  • Seite 30: Vue D'ensemble De L'appareil

    6. Vue d'ensemble de l'appareil 15 14 13 Plaque de montage pour fixation sous un élément haut – allumer/éteindre la radio – régler l'heure manuellement / ST – réception mono/stéréo Écran FM – radio FM activée ST – réception stéréo activée BT –...
  • Seite 31: Montage De L'appareil

    7. Montage de l'appareil L'appareil est conçu pour pouvoir être fixé sous un élément haut ou une tablette d'étagère. Vous avez besoin pour cela des quatre vis fournies.  Choisissez un endroit à proximité d'une prise de courant.  Enlevez le support de l'appareil en le tirant vers l'arrière. ...
  • Seite 32: Modifiez L'orientation De L'antenne

    7.1. Modifi ez l'orientation de l'antenne. Une antenne fil permettant de capter la radio est déjà raccordée à l'appareil. Dérou- lez entièrement l'antenne et orientez-la de manière à obtenir la meilleure réception possible. 7.2. Raccordement à l'alimentation électrique Raccordez maintenant l'adaptateur secteur. ...
  • Seite 33: Réglage Manuel

    10.1. Réglage manuel  L'appareil étant éteint, appuyez sur la touche . 24 H clignote sur l'écran.  Tournez le bouton de réglage pour sélectionner le format 24 ou 12 heures. Confirmez en appuyant sur le bouton de réglage.  Réglez les heures en tournant le bouton de réglage. Confirmez le réglage en ap- puyant sur le bouton de réglage.
  • Seite 34: Arrêt De L'alarme/Répétition De L'alarme

    11.3. Arrêt de l'alarme/répétition de l'alarme Lorsque l'alarme retentit, vous pouvez faire ce qui suit :  La sonnerie retentit pendant 5 minutes. Appuyez sur ALARM pour cou- per l'alarme ou appuyez sur le bouton de réglage pour activer la répétition de l'alarme.
  • Seite 35: Stéréo/Mono

    12.3. Stéréo/mono Si un signal radio n'est pas suffisamment puissant, vous pouvez éventuellement améliorer la réception en réglant une station de radio sur mono. Les stations qui émettent en stéréo sont affichées avec ST sur l'écran.  Appuyez sur la touche ST pour désactiver le signal stéréo. ST s'éteint sur l'écran. ...
  • Seite 36: Mode Bluetooth

    13. Mode Bluetooth Via Bluetooth, vous pouvez écouter sans fil sur cette micro chaîne des titres stockés sur des périphériques externes (p. ex. lecteur MP3 ou téléphone portable avec Blue- tooth). Vous pouvez en outre téléphoner avec la fonction Mains-libres. ...
  • Seite 37: Réinitialisation De L'appareil

    14. Réinitialisation de l'appareil Pour réinitialiser l'appareil, maintenez la touche RESET enfoncée pendant quelques secondes jusqu'à ce que F0001 s'affiche sur l'écran. Toutes les stations de radio, heures d'alarme et minuteries mémorisées sont alors supprimées et l'heure est de nouveau synchronisée. 15.
  • Seite 38: Nettoyage

    16. Nettoyage Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impérativement l'adaptateur secteur de la prise de courant. Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'employez ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil. 17.
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    18. Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Fabricant KPTEC Modèle K12S050200G Tension d'entrée AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,35 A Tension de sortie DC 5,0 V 2,0 A Appareil Tension d'alimentation DC 5,0 V 2,0 A Puissance de sortie 2 x 2,7 W RMS Plage de fréquence FM 87,5 - 108 MHz Stations programmables...
  • Seite 40: Symboles Sur La Plaque Signalétique Et L'adaptateur Secteur

    19. Caractéristiques techniques 19.1. Symboles sur le panneau signalétique et le bloc d’alimentation Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des ap- pareils électriques comportant une isolation double et/ou renfor- cée continue et n’ayant pas de possibilités de raccordement pour un conducteur de protection.
  • Seite 41: Mentions Légales

    Le présent mode d'emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impres-...
  • Seite 42 Inhoudsopgave Over deze handleiding ................44 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen ..44 Gebruik voor het beoogde doel ............... 45 Verklaring van conformiteit ..............45 Veiligheidsinstructies ................46 4.1. Gebruiksveiligheid ....................46 4.2. Plaats van opstelling ..................46 4.3. Reparatie ........................47 4.4. Omgevingstemperatuur ..................48 4.5.
  • Seite 43: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door en neem alle aangegeven in- structies in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Bewaar deze handleiding bin- nen handbereik bij het apparaat. Bewaar de handleiding goed, zodat u deze bij eventuele verkoop kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
  • Seite 44: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    Elke andere toepassing wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik en kan leiden tot letsel of materiële schade. • Gebruik het apparaat niet onder extreme omgevingsomstandigheden. 3. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de volgende Europese ei- sen: • R&TTE-richtlijn 1999/5/EG •...
  • Seite 45: Veiligheidsinstructies

    4. Veiligheidsinstructies 4.1. Gebruiksveiligheid • Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglij- ke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en kennis, mits deze personen onder toezicht staan of wor- den geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat zodat zij de daarmee samenhangende gevaren begrijpen.
  • Seite 46: Reparatie

    • Bescherm het apparaat en de netadapter tegen druppels en spatwater en zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zo- als vazen, op of naast het apparaat of de netadapter. De com- binatie van vloeistof en elektriciteit kan gevaarlijk zijn. • De sleuven en openingen van het apparaat dienen voor de ventilatie.
  • Seite 47: Omgevingstemperatuur

    4.4. Omgevingstemperatuur • Het apparaat kan worden gebruikt bij een omgevingstempe- ratuur van 0 °C tot 40 °C en een relatieve luchtvochtigheid tot 85% (niet-condenserend). • In uitgeschakelde toestand kan het apparaat worden opge- slagen bij een temperatuur tussen -10 °C en +50 °C. GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvoch-...
  • Seite 48: Lichtnetadapter

    GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Binnen in het apparaat bevinden zich stroomvoerende onderdelen. Hierbij bestaat bij kortsluiting gevaar voor een elektrische schok of brand.  De behuizing mag nooit worden geopend en steek geen voorwerpen via de sleuven en openingen in het apparaat! •...
  • Seite 49: Inhoud Van De Verpakking

    5. Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 da- gen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. De levering van het door u aangeschafte apparaat omvat: • Onderbouwradio •...
  • Seite 50: Overzicht Van Het Apparaat

    6. Overzicht van het apparaat 15 14 13 Montageplaat voor montage in een kast – Radio in-/uitschakelen – Klok handmatig instellen / ST – Mono-/stereo-ontvangst Display FM – FM-radio ingeschakeld ST – Stereo-ontvangst ingeschakeld BT – Bluetooth ingeschakeld – Timer ingeschakeld –...
  • Seite 51: Apparaat Monteren

    7. Apparaat monteren Het apparaat is ontworpen om aan de onderkant van een hangend kastje of een schap te worden bevestigd. Voor bevestiging heeft u de vier meegeleverde schroe- ven nodig.  Kies een plaats in de buurt van een stopcontact. ...
  • Seite 52: Antenne Richten

    7.1. Antenne richten Voor de radio-ontvangst is al een binnenantenne aangesloten op het apparaat. Wik- kel de binnenantenne volledig af en richt de antenne uit voor de beste ontvangst. 7.2. Netaansluiting Sluit het apparaat aan op het lichtnet.  Steek daarvoor de stekker van de aansluitkabel in de aansluiting DC IN 5V 2A en steek de netadapter in een correct geïnstalleerd en goed toegankelijk stopcontact met randaarde van 230 V~ 50 Hz.
  • Seite 53: Handmatige Instelling

    10.1. Handmatige instelling  Druk, terwijl het apparaat is uitgeschakeld, op de toets . Op het display knip- pert 24H.  Draai aan de regelaar om de 24- of 12-uurs notatie voor de tijd te kiezen. Beves- tig door op de regelaar te drukken. ...
  • Seite 54: Alarm Beëindigen/Wekherhaling

    11.3. Alarm beëindigen/Wekherhaling Als het alarm klinkt, kunt u het volgende doen:  Het geluidssignaal klinkt gedurende 5 minuten. Druk op ALARM om het alarm te beëindigen of druk op de regelaar om de wekherhaling te activeren. Na ca. 9 minuten klinkt het signaal opnieuw.
  • Seite 55: Stereo/Mono

    12.3. Stereo/Mono Als een radiosignaal niet sterk genoeg is, kunt u de ontvangst mogelijk verbeteren door een radiozender op mono te zetten. Zenders die in stereo uitzenden worden op het display aangeduid met ST.  Druk op de toets ST om het stereosignaal uit te schakelen. Op het display gaat ST uit.
  • Seite 56: Bluetooth-Modus

    13. Bluetooth-modus U kunt via Bluetooth draadloos titels van externe apparaten (zoals MP3-spelers of mobiele telefoons met Bluetooth) op dit apparaat afspelen. Bovendien kunt u tele- foneren met behulp van de handsfree functie.  Druk terwijl het apparaat is ingeschakeld op de toets MODE tot op het display BT wordt weergegeven.
  • Seite 57: Apparaat Resetten

    14. Apparaat resetten U kunt het apparaat resetten door de toets RESET meerdere seconden ingedrukt te houden totdat op het display F0001 wordt weergegeven. Daarna worden alle op- geslagen radiozenders, alarmtijden en timers gewist en wordt de tijd opnieuw ge- synchroniseerd.
  • Seite 58: Reinigen

    16. Reinigen Trek altijd eerst de netadapter uit het stopcontact voordat u het apparaat schoon- maakt. Gebruik voor het schoonmaken een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- en schoonmaakmiddelen omdat deze het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat kunnen aantasten. 17.
  • Seite 59: Technische Gegevens

    18. Technische gegevens Lichtnetadapter Fabrikant KPTEC Model K12S050200G Ingangsspanning AC 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,35 A Uitgangsspanning DC 5,0 V 2,0 A Apparaat Voeding DC 5,0 V 2,0 A Uitgangsvermogen 2x 2,7 W RMS FM-frequentieband 87,5 - 108 MHz Zendergeheugens Aansluiting Netadapteraansluiting Afmetingen (B x H x D)
  • Seite 60: Symbolen Op Het Typeplaatje En De Netadapter

    19. Technische gegevens 19.1. Symbolen op het typeplaatje en het de netadapter Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische appa- raten die volledig zijn omgeven met dubbele en/of versterkte isola- tie en geen aansluitmogelijkheden voor een aarddraad hebben. De behuizing van een elektrisch apparaat van veiligheidsklasse II dat volledig door isolatiemateriaal is omgeven kan gedeeltelijk of volle- dig de extra of versterkte isolatie vormen.
  • Seite 61: Colofon

    Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder de schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 D-45307 Essen Duitsland Technische en visuele wijzigingen en drukfouten voorbehouden.

Diese Anleitung auch für:

Md 43550

Inhaltsverzeichnis