Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen. Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
Einleitung Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Scheppach GmbH ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Günzburger Straße 69 chen Produkten allgemein anerkannten technischen D-89335 Ichenhausen Regeln zu beachten.
• Bitte beachten Sie, dass die Pumpe nicht zum Dau- Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elek- erbetrieb (z.B. für Wasserläufe in Gartenteichen) trowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene geeignet ist. Prüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). einwandfreie Funktion. 8 | DE www.scheppach.com...
Hersteller oder • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Si- seinen Kundendienst oder eine ähnliche qualifizier- cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße te Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung ins- meiden. gesamt beachtet werden. www.scheppach.com DE | 9...
Druck auf die Pumpe ausüben. Unsicherheit K 1,64 dB Die Saugleitung sollte tief genug im Wasser lie- wa/pA gen, so dass durch das Absinken des Wasserstan- des ein Trockenlauf der Pumpe vermieden wird. 10 | DE www.scheppach.com...
5 Minuten dauern. Beim Einphasen-Wechselstrommotor empfehlen wir, Schalten Sie das Produkt nach Beendigung der für Produkte mit hohem Anlaufstrom (ab 3000 Watt), Arbeit am Ein- und Ausschalter (3) aus. eine Absicherung von C 16A oder K 16A! www.scheppach.com DE | 11...
• Lösen Sie zum Reinigen des Vorfilters (8) die Vor- Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben filterschraube (7) und entnehmen Sie diesen. Reini- gemacht werden: gen Sie ihn anschließend mit warmem Wasser. • Modellbezeichnung • Artikelnummer 12 | DE www.scheppach.com...
• Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgen- den Stellen unentgeltlich abgegeben werden: - Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammel- stellen (z. B. kommunale Bauhöfe). - Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflich- tet sind oder diese freiwillig anbieten. www.scheppach.com DE | 13...
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 15...
Seite 16
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 17
Warning - Read the operating manual to reduce the risk of injury. Wear hearing protection. Excessive noise can result in a loss of hearing. The product complies with the applicable European directives. The product complies with the applicable Serbian directives. www.scheppach.com GB | 17...
Seite 18
Start up ......................22 Electrical connection ..................23 Cleaning and maintenance ................23 Storage ......................23 Transport ......................23 Repair & ordering spare parts ................24 Disposal and recycling ..................24 Troubleshooting ....................25 Declaration of conformity .................. 169 18 | GB www.scheppach.com...
In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such products must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
16. and function properly. • The product must not be operated if there are people - Protect the electrical plug connections from mois- in the water. ture. 20 | GB www.scheppach.com...
85 dB The product has been built according to state-of-the- Sound pressure level L 70.84 dB art and the recognised technical safety rules. However, Uncertainty K 1.64 dB individual residual risks can arise during operation. wa/pA www.scheppach.com GB | 21...
Teflon or any other sealing tape. the water level drops. A leaking suction line will prevent the water from being sucked in due to air ingress. Avoid sucking in foreign bodies (sand etc.). 22 | GB www.scheppach.com...
Extension leads up to 25 m must have a minimum cross-section of 1.5 mm². The mains power connection must be protected with a Always use the transport handle (2) for transporting the max. 16 A fuse. product. www.scheppach.com GB | 23...
* may not be included in the scope of delivery! the manufacturer to a private household, the latter may arrange for the free collection of the old elec- trical device upon request from the end-user. Get in contact with the manufacturer’s customer service. 24 | GB www.scheppach.com...
Suction height too high Check suction height Suction valve dirty Clean suction valve Inadequate pump delivery Water level dropping rapidly Position suction valve lower Pump performance reduces due to Clean pump and replace worn parts hazardous substances www.scheppach.com GB | 25...
Seite 26
Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, lisez le mode d’emploi. Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d‘audition. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Le produit respecte les directives serbes en vigueur. 26 | FR www.scheppach.com...
Seite 27
Raccordement électrique .................. 32 Nettoyage et maintenance ................. 33 Stockage ......................33 Transport ......................33 Réparation & commande de pièces de rechange ..........33 Élimination et recyclage ..................34 Dépannage ......................35 Déclaration de conformité ................. 169 www.scheppach.com FR | 27...
Respecter la limite d‘âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Fabricant : sente notice d‘utilisation et les prescriptions particu- Scheppach GmbH lières en vigueur dans votre pays, respecter également Günzburger Straße 69 les règles techniques générales concernant l‘utilisation D-89335 Ichenhausen des produits similaires.
à cause de l’écoulement sont utilisés dans batterie (sans câble d’alimentation). le produit. N’utilisez pas la pompe dans des étangs avec une population de poissons ou des plantes pré- cieuses. La fuite de lubrifiants peut polluer le liquide. www.scheppach.com FR | 29...
• Ne portez pas ou ne fixez pas le produit au niveau être actionnée. Utilisez l’outil auxiliaire recommandé du câble. dans la présente notice d’utilisation. Le produit pré- sentera ainsi des performances optimales. 30 | FR www.scheppach.com...
(s‘il y a lieu). L’aspiration de l’air d’une conduite d’aspiration non • Vérifiez que les fournitures sont complètes. étanche empêche l’aspiration de l’eau. Évitez d’aspirer des corps étrangers (sable, etc.). www.scheppach.com FR | 31...
Moteur à courant alternatif 230 V~ / 50 Hz quel que soit le raccord choisi ! Tension secteur 230 V~ / 50 Hz. La prise secteur et la rallonge doivent être à 3 conduc- teurs = P + N + SL. - (1/N/PE). 32 | FR www.scheppach.com...
(7) et retirez-le. Nettoyez-le ensuite à mations suivantes : l’eau chaude. • Type de courant du moteur • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine • Données figurant sur la plaque signalétique du mo- teur www.scheppach.com FR | 33...
! • Le symbole représentant une poubelle barrée signi- fie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : 34 | FR www.scheppach.com...
Vanne d’aspiration encrassée Nettoyer la vanne d’aspiration Débit insuffisant Le niveau d’eau baisse rapidement Installer la vanne d’aspiration plus bas Puissance de la pompe réduite par des Nettoyer la pompe et remplacer les polluants pièces d’usure www.scheppach.com FR | 35...
Seite 36
Avviso - Per ridurre il rischio di lesioni, leggere le istruzioni per l‘uso. Indossare degli otoprotettori. L‘esposizione al rumore può provocare la perdita dell‘udito. Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. 36 | IT www.scheppach.com...
Seite 37
Allacciamento elettrico ..................42 Pulizia e manutenzione..................43 Stoccaggio ......................43 Trasporto ......................43 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ............43 Smaltimento e riciclaggio .................. 44 Risoluzione dei guasti ..................45 Dichiarazione di conformità ................169 www.scheppach.com IT | 37...
Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in Produttore: vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le Scheppach GmbH regole tecniche generalmente riconosciute per l‘utiliz- Günzburger Straße 69 zo di prodotti simili.
In caso di fuoriuscita di lubrificanti, questi possono sporcare il liquido. • Non trasportare o fissare il prodotto sul cavo o sul flessibile. www.scheppach.com IT | 39...
• Non trasportare o fissare il prodotto sul cavo. • Utilizzare un cavo di prolunga protetto da schizzi d‘acqua e progettato per l‘utilizzo all‘aperto. Srotola- re sempre completamente un tamburo per cavi prima dell‘uso. Controllare che il cavo non presenti danni. 40 | IT www.scheppach.com...
In Per ridurre il tempo di avviamento della pompa, occor- caso di reclami informare immediatamente la ditta re riempire prima la pompa di acqua! trasportatrice. Non si accettano reclami successivi. www.scheppach.com IT | 41...
Se è necessario, sostituire il cavo di allacciamento alla sercizio. L‘allacciamento è conforme alle disposizioni rete: la sostituzione deve essere effettuata dal fabbri- VDE e DIN pertinenti. cante o da un suo rappresentante per evitare rischi per la sicurezza. 42 | IT www.scheppach.com...
Pezzi soggetti a usura*: Prefiltro da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l‘uso nei pressi dell‘attrezzo. * non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura! 14. Trasporto Per il trasporto del prodotto, utilizzare esclusivamente la maniglia di trasporto (2). www.scheppach.com IT | 43...
• In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest‘ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispo- sitivo elettronico usato, su richiesta dell‘utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore. 44 | IT www.scheppach.com...
Portata insufficiente Il livello dell‘acqua si abbassa rapida- Posizionare la valvola di aspirazione più mente in basso Potenza della pompa ridotta a causa di Pulire la pompa e sostituire i pezzi soggetti sostanze contaminanti a usura www.scheppach.com IT | 45...
Seite 46
Waarschuwing - Lees de handleiding door om het risico op letsel te verminderen. Draag gehoorbescherming. Het effect van lawaai kan gehoorverlies zijn. Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. Het product voldoet aan de geldende Servische richtlijnen. 46 | NL www.scheppach.com...
Seite 47
In gebruik nemen ....................52 Elektrische aansluiting ..................52 Reiniging en onderhoud ..................52 Opslag ........................ 53 Transport ......................53 Reparatie & bestellen van reserveonderdelen ..........53 Afvalverwerking en hergebruik ................54 Verhelpen van storingen ..................55 Conformiteitsverklaring..................169 www.scheppach.com NL | 47...
Inleiding De vereiste minimumleeftijd moet in acht worden ge- nomen. Fabrikant: Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- Scheppach GmbH ligheidsvoorschriften en de bijzondere voorschriften Günzburger Straße 69 van uw land moet u de algemeen erkende technische D-89335 Ichenhausen voorschriften in acht nemen voor de werking van pro- ducten van hetzelfde type.
(met netsnoer) en op accuge- kunnen veroorzaken. Gebruik de pomp niet in tuin- voed elektrisch gereedschap (zonder netsnoer). vijvers met visbestand of waardevolle planten. Als smeermiddelen lekken, kunnen ze de vloeistof ver- ontreinigen. www.scheppach.com NL | 49...
• Draag of bevestigd het product niet aan de kabel. • Gebruik alleen verlengsnoeren, die beschermd zijn tegen spatwater en geschikt zijn voor gebruik bui- tenshuis. Rol een kabelhaspel voor gebruik altijd helemaal af. Controleer de kabel op schade. 50 | NL www.scheppach.com...
Bij klachten moet direct contact worden De zuigleiding moet hiervoor reeds gemonteerd opgenomen met de expediteur. Reclamaties op een zijn om te voorkomen dat er water uit de zuigaan- later tijdstip worden niet erkend. sluiting (6) stroomt. www.scheppach.com NL | 51...
De netaansluiting van de klant en het gebruikte ver- lengsnoer moeten eveneens aan deze voorschriften voldoen. m Let op! Voer onderhouds-, reinigings- en instelwerkzaamhe- den alleen uit wanneer de netstekker uit het stopcon- tact is getrokken. 52 | NL www.scheppach.com...
14. Transport volgende delen als verbruiksmateriaal wordt gebruikt. Gebruik uitsluitend de transportgreep (2) om het pro- Slijtdelen*: Voorfilter duct te vervoeren. * niet persé in de levering opgenomen! www.scheppach.com NL | 53...
- Voor verdere aanvullende terugnamevoorwaar- den van de fabrikanten en distributeurs verzoe- ken wij u contact op te nemen met de betreffende klantenservice. 54 | NL www.scheppach.com...
Zuigklep reinigen max. aanzuighoogte overschreden Zuighoogte controleren Zuighoogte te hoog Zuighoogte controleren Zuigklep vervuild Zuigklep reinigen Toevoerhoeveelheid onvoldoende Het waterpeil zakt snel Zuigklep lager plaatsen Pompvermogen vermindert door scha- Pomp reinigen en slijtdelen vervangen delijke stoffen www.scheppach.com NL | 55...
Seite 56
Advertencia: para reducir los riesgos de lesiones, lea el manual de instrucciones. Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. El producto cumple con las normativas europeas vigentes. El producto cumple con las normativas serbias vigentes. 56 | ES www.scheppach.com...
Seite 57
Conexión eléctrica ..................... 62 Limpieza y mantenimiento ................. 63 Almacenamiento ....................63 Transporte ......................63 Reparación y pedido de piezas de repuesto ............. 63 Eliminación y reciclaje ..................64 Solución de averías ................... 65 Declaración de conformidad ................169 www.scheppach.com ES | 57...
En el producto solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que esta Fabricante: conlleva. Scheppach GmbH Debe respetarse la edad laboral mínima. Günzburger Straße 69 Además de las indicaciones de seguridad incluidas en D-89335 Ichenhausen (Alemania) el presente manual de instrucciones y las prescripcio- nes especiales vigentes en su país, deberán obser-...
En caso de inobservancia, las reclama- producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o le- ciones de garantía y responsabilidad serán nulas. siones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad e ins- trucciones para futuros usos. www.scheppach.com ES | 59...
Aun así, pueden emanar de- no superior a 30 mA, fusible de mínimo 6 amperios. terminados riesgos residuales durante el trabajo. • Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas apropiadas, existe riesgo para la salud. 60 | ES www.scheppach.com...
Información sobre la generación de ruido según de plástico de, como mínimo, 19 mm (3/4”) direc- EN ISO 3744:2010 tamente o con un racor roscado en la conexión de aspiración (6) aprox. 30,75 mm (G1”) de la bomba. www.scheppach.com ES | 61...
Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el producto. Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las per- tinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión con la misma certificación. 62 | ES www.scheppach.com...
• Después de largos períodos de inactividad, lleve a Conexiones y reparaciones cabo un encendido/apagado breves para compro- Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléc- bar si el rotor gira correctamente. trico debe realizarlas solo un experto electricista. www.scheppach.com ES | 63...
• Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolver- las después de su uso. • ¡El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar! 64 | ES www.scheppach.com...
Limpiar la válvula de aspiración Caudal insuficiente El nivel del agua desciende rápidamente Sumergir más la válvula de aspiración Rendimiento de la bomba reducido debi- Limpiar la bomba y sustituir las piezas de do a la presencia de contaminantes desgaste www.scheppach.com ES | 65...
Seite 66
Samotné varování rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatření pro prevenci úrazů. Varování - Pro snížení rizika zranění si přečtěte návod k obsluze. Používejte ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím. 66 | CZ www.scheppach.com...
Seite 67
Elektrické připojení .................... 72 Čištění a údržba ....................72 Skladování ......................72 Přeprava ......................72 Oprava & objednávka náhradních dílů .............. 73 Likvidace a recyklace ..................73 Odstraňování poruch ..................74 Prohlášení o shodě .................... 169 www.scheppach.com CZ | 67...
Úvod Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. Scheppach GmbH 2. Popis výrobku (obr. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Tlaková přípojka Vážený zákazníku, Přepravní úchyt přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- Spínač...
Používání výrobku chejte zkontrolovat odborníkem: není povoleno osobám mladším 16 let. - Uzemnění, nulování, proudový chránič musí od- • Produkt nesmí být provozován, pokud jsou ve vodě povídat bezpečnostním předpisům energetické lidé. společnosti a správně fungovat. www.scheppach.com CZ | 69...
Technické změny vyhrazeny! ho nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního implantátu. Hluk m Varování: Hluk může mít závažný vliv na vaše zdra- ví. Pokud hladina hluku stroje přesahuje 85 dB, použí- vejte vhodnou ochranu sluchu. 70 | CZ www.scheppach.com...
Čerpadlo musí být absolutně těsné na vstupu a výstu- brání procesu sání. pu. Proto bez ohledu na zvolené spojení použijte teflo- Sací a výtlačné vedení připojte tak, aby nevyvíjelo novou těsnící pásku nebo těsnící konopí! mechanický tlak na čerpadlo. www.scheppach.com CZ | 71...
K přepravě produktu používejte pouze přepravní úchyt Síťová přípojka je jištěna maximálně 16 A. (2). Typ připojení Y Pokud je zapotřebí výměna vedení pro připojení na síť, musí to provést výrobce nebo jeho zástupce, aby se zabránilo bezpečnostním rizikům. 72 | CZ www.scheppach.com...
* není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky! kaznický servis. • V případě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič do soukromé domácnosti, může na žádost konco- vého uživatele zajistit bezplatný sběr elektroodpa- du. Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce. www.scheppach.com CZ | 73...
Příliš vysoká sací výška Zkontrolujte sací výšku Znečištěný sací ventil Vyčistěte sací ventil Nedostatečné čerpané množství Hladina vody rychle klesá Spusťte sací ventil níže Snížený výkon čerpadla škodlivými Vyčistěte čerpadlo a vyměňte opotřebi- látkami telné díly 74 | CZ www.scheppach.com...
Seite 75
Varovanie – Prečítajte si návod na obsluhu, aby ste znížili riziko poranenia. Noste ochranu sluchu. Vplyv hluku môže spôsobiť stratu sluchu. Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. Výrobok zodpovedá platným srbským smerniciam. www.scheppach.com SK | 75...
Seite 76
Uvedenie do prevádzky ..................80 Elektrická prípojka ..................... 81 Čistenie a údržba ....................81 Skladovanie ....................... 81 Preprava......................82 Oprava a objednávanie náhradných dielov ............82 Likvidácia a recyklácia ..................82 Odstraňovanie porúch ..................83 Vyhlásenie o zhode ................... 169 76 | SK www.scheppach.com...
Úvod Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané technické Scheppach GmbH pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých výrobkov. Günzburger Straße 69 Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani D-89335 Ichenhausen škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto...
V prípade opravy sa vždy obráťte výrobku. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zais- na naše servisné centrum. tilo, že sa nebudú s výrobkom hrať. 78 | SK www.scheppach.com...
35 °C Vo vnútri čerpadla sa používajú mazivá, ktoré môžu Trieda ochrany znečistiť odtekajúce kvapaliny, ak sú nesprávne pre- vádzkované alebo ak je výrobok poškodený. Stupeň ochrany krytom IPX4 Prevádzkový režim* Hmotnosť 9,85 kg Technické zmeny vyhradené! www.scheppach.com SK | 79...
Naskrutkujte saciu hadicu (plastová hadica aspoň Zapnite výrobok pomocou zapínača/vypínača (3). 19 mm (3/4“) priamo alebo so závitovou vsuvkou Pri maximálnej nasávacej výške môže nasávanie k sacej prípojke (6) cca 30,75 mm (G1“) čerpadla. trvať až 5 minút. 80 | SK www.scheppach.com...
(od 3 000 13. Skladovanie W) istenie poistkami C 16A alebo K 16A! Výrobok a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, su- chom a nezamŕzajúcom mieste neprístupnom pre deti. www.scheppach.com SK | 81...
Je potrebné dbať na to, že pri tomto výrobku podlieha- zákazníckom servise. jú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo pri- rodzenému opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály. 82 | SK www.scheppach.com...
Sacia výška je príliš vysoká. Skontrolujte saciu výšku Znečistený sací ventil Vyčistite sací ventil Dodávané množstvo je nedostatočné Hladina vody rýchlo klesá. Spustite nižšie sací ventil Výkon čerpadla znížený v dôsledku Vyčistite čerpadlo a vymeňte diely podlie- škodlivín hajúce opotrebovaniu www.scheppach.com SK | 83...
Seite 84
és nem helyettesítik a balesetek megelőzése érdekében hozott megfelelő intézkedéseket. Figyelmeztetés - A sérülések kockázatának csökkentése érdekében olvassa el az üzemeltetési útmutatót. Viseljen hallásvédőt. A zaj következtében hallásvesztésre kerülhet sor. A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. A termék megfelel a vonatkozó szerbiai irányelveknek. 84 | HU www.scheppach.com...
Seite 85
Üzembe helyezés ....................90 Elektromos csatlakoztatás ................90 Tisztítás és karbantartás ................... 91 Tárolás ....................... 91 Szállítás ......................91 Javítás és pótalkatrészek rendelése ..............91 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............92 Hibaelhárítás ...................... 93 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 169 www.scheppach.com HU | 85...
A jelen kezelési útmutató biztonsági utasításain és országa speciális előírásain túl tartsa be az azonos Gyártó: kialakítású termékek üzemeltetésére vonatkozó általá- Scheppach GmbH nosan elismert műszaki szabályokat is. Günzburger Straße 69 Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy D-89335 Ichenhausen károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették fi-...
• Használjon eredeti pótalkatrészeket, és ne végez- vagy utasítást kaptak a biztonságukért felelős sze- zen semmilyen átépítést a terméken. mélytől. A gyermekeket felügyelni kell, biztosítandó, hogy nem játszanak a termékkel. www.scheppach.com HU | 87...
• Csak fröccsenő víz ellen védett, kültéri használatra • Amikor üzemel a termék, tartsa távol a kezét a mun- készült hosszabbító kábelt használjon. Mindig telje- katerülettől. sen csévélje le a kábelt a kábeldobról. Ellenőrizze, nem sérült-e a kábel. 88 | HU www.scheppach.com...
értesítse a beszállítót. Utólagos reklamációkat Ehhez már fel kell legyen szerelve a szívóvezeték, nem fogadunk el. mely megakadályozza, hogy kifolyjon a víz a szí- • Lehetőleg a jótállási idő lejártáig őrizze meg a cso- vócsatlakozásból (6). magolást. www.scheppach.com HU | 89...
Ha le kell cserélni a hálózati csatlakozóvezetéket, a biztonsági kockázatok elkerülése érdekében ezt a Az ügyfél által biztosított hálózati csatlakozásnak, va- gyártóval vagy annak képviselőjével kell elvégeztetni. lamint az alkalmazott hosszabbító vezetéknek meg kell felelnie ezen előírásoknak. 90 | HU www.scheppach.com...
Letakarással védje a szerszámot a por- tól és a nedvességtől. A kezelési útmutatót a szerszám Kopóalkatrészek*: Előszűrő mellett tárolja. * nem feltétlenül tartoznak a szállított elemek közé! 14. Szállítás A termék szállítására kizárólag a szállítási fogantyút (2) használja. www.scheppach.com HU | 91...
új készülé- ket vásárolt volna nála, illetve ugyanígy leadhatja őket az Ön közelében található illetékes gyűjtő- helyen is. - A gyártók és forgalmazók további, kiegészítő visszavételi rendelkezéseiről az adott szolgáltató ügyfélszolgálatán tájékozódhat. 92 | HU www.scheppach.com...
Ellenőrizze a szívási magasságot Szennyezett a szívószelepet Tisztítsa meg a szívószelepet Nem kielégítő szállítási mennyiség Gyorsan esik a vízszint Helyezze mélyebbre a szívószelepet A teljesítményt a káros anyagok csök- Tisztítsa meg a szivattyút és cserélje le a kentik kopóalkatrészeket www.scheppach.com HU | 93...
Seite 94
środków ochrony przed wypadkami. Ostrzeżenie - W celu zmniejszenia ryzyka obrażeń należy przeczytać instrukcję eksploatacji. Nosić nauszniki ochronne. Hałas może powodować utratę słuchu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. 94 | PL www.scheppach.com...
Seite 95
Uruchomienie..................... 100 Przyłącze elektryczne ..................100 Czyszczenie i konserwacja ................101 Przechowywanie....................101 Transport ......................101 Naprawa i zamawianie części zamiennych ............101 Utylizacja i recykling ..................102 Pomoc dotycząca usterek ................. 103 Deklaracja zgodności ..................169 www.scheppach.com PL | 95...
Wprowadzenie Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawar- tych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepi- Producent: sów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych Scheppach GmbH zasad technicznych dotyczących eksploatacji produktów Günzburger Straße 69 o tej samej budowie. D-89335 Ichenhausen Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji...
• W trakcie eksploatacji należy nadzorować produkt, prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. aby odpowiednio szybko rozpoznać pracę na sucho pompy. Regularnie kontrolować działanie przełącz- nika pływakowego (patrz rozdział „Uruchamianie”). W razie nieprzestrzegania gwarancja oraz roszcze- nia z tytułu odpowiedzialności tracą swoją ważność. www.scheppach.com PL | 97...
Jednak podczas pracy mogą się pojawić nicowoprądowym (wyłączniki różnicowoprądowe) o poszczególne ryzyka szczątkowe. znamionowym prądzie różnicowym nie większym • Zagrożenie zdrowia spowodowane prądem w przy- niż 30 mA; bezpiecznik przynajmniej 6 amperów. padku stosowania nieprawidłowych elektrycznych przewodów przyłączeniowych. 98 | PL www.scheppach.com...
Przewód ssący ułożyć ze spadkiem od miejsca EN ISO 3744:2010 pobierania wody aż do pompy. Koniecznie unikać układania przewodu ssącego powyżej wysokości pompy. Pęcherzyki powietrza obecne w przewo- dzie ssącym opóźniają i utrudniają proces zasy- sania. www.scheppach.com PL | 99...
(3). Zasysanie może trwać do 5 minut przy ruchowym (od 3000 watów), zabezpieczenie C 16A lub maksymalnej wysokości zasysania. K 16A! Po zakończeniu pracy wyłączyć produkt za pomo- cą włącznika i wyłącznika (3). 100 | PL www.scheppach.com...
Otworzyć przewód wodny. danych: Pompę włączyć kilkukrotnie na ok. dwie sekundy. W • Rodzaj prądu silnika ten sposób, w większości przypadków można usunąć • Dane z tabliczki identyfikacyjnej maszyny zapchania. • Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika www.scheppach.com PL | 101...
Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach. • Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycz- nych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania. 102 | PL www.scheppach.com...
Zbyt duża wysokość zasysania Sprawdzić wysokość zasysania Zawór ssący zabrudzony Wyczyścić zawór ssący Niewystarczająca wydajność tłoczenia Poziom wody gwałtownie opada Zawór ssący ustawić niżej Spadek wydajności pompy w wyniku Wyczyścić pompę i wymienić części szkodliwych substancji zużywalne www.scheppach.com PL | 103...
Seite 104
Sama upozorenja ne otklanjaju rizike i ne mogu zamijeniti ispravne mjere za sprječavanje nesreća. Upozorenje – radi smanjivanja rizika od ozljeda pročitajte priručnik za uporabu. Nosite štitnik sluha. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. Proizvod udovoljava važećim srpskim direktivama. 104 | HR www.scheppach.com...
Seite 105
Priključivanje na električnu mrežu ..............110 Čišćenje i održavanje ..................110 Skladištenje ....................... 110 Transport ......................110 Popravak i naručivanje rezervnih dijelova ............111 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 111 Otklanjanje neispravnosti .................. 112 Izjava o sukladnosti ................... 169 www.scheppach.com HR | 105...
Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- Proizvođač: nosnih napomena. Scheppach GmbH 2. Opis proizvoda (sl. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Tlačni priključak Poštovani kupci, Transportna ručka želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s Sklopka za uključivanje/isključivanje...
• Poduzmite prikladne mjere kako biste djecu držali mora odgovarati sigurnosnim propisima poduze- dalje od pokrenutog proizvoda. ća za opskrbu električnom energijom i funkcioni- • Propisno zbrinite ambalažni materijal. rati besprijekorno. - Zaštitu električnih utičnih spojeva od vlage. www.scheppach.com HR | 107...
Pridržavamo pravo na tehničke izmjene! električnim alatom savjetuju sa svojim liječnikom i pro- izvođačem tog medicinskog implantata. Buka m Upozorenje: Buka može imati ozbiljne posljedice na vaše zdravlje. Ako buka stroja prekoračuje 85 dB, nosite prikladan štitnik sluha. 108 | HR www.scheppach.com...
Položite usisni vod uzlazno od ispusta vode do pum- Nakon završetka rada isključite proizvod sklopkom pe. Svakako izbjegavajte polaganje usisnog voda za uključivanje i isključivanje (3). iznad visine pumpe. Mjehurići zraka u usisnom vodu usporavaju i sprječavaju postupak usisavanja. www.scheppach.com HR | 109...
+ N + SL. - (1/N/PE). 14. Transport Produžni kabeli do 25 m moraju imati minimalan po- prečni presjek od 1,5 mm². Mrežni priključak osiguran je s maksimalno 16 A. Za transportiranje uređaja rabite isključivo transportnu ručku (2). 110 | HR www.scheppach.com...
• Ove izjave vrijede samo za uređaje koji se montiraju i prodaju u državama Europske unije i koji podliježu Europskoj direktivi 2012/19/EU. U državama izvan Europske unije mogu vrijediti drukčiji propisi za zbri- njavanje otpadnih električnih i elektroničkih uređaja. www.scheppach.com HR | 111...
Visina usisavanja je prevelika Provjerite visinu usisavanja Usisni ventil je onečišćen Očistite usisni ventil Nedovoljan učinak pumpanja Razina vode naglo pada Položite usisni ventil dublje Učinak pumpe smanjuje se zbog štetnih Očistite pumpu i zamijenite potrošne tvari dijelove 112 | HR www.scheppach.com...
Seite 113
Sama opozorila ne odpravijo tveganj in ne morejo nadomestiti ustreznih ukrepov za preprečevanje nesreč. Opozorilo – za zmanjšanje tveganja za poškodbo preberite navodila za uporabo. Nosite zaščito za sluh. Zaradi vpliva hrupa lahko oglušite. Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. Izdelek ustreza veljavnim srbskimi direktivam. www.scheppach.com SI | 113...
Seite 114
Električni priključek .................... 119 Čiščenje in vzdrževanje ..................119 Skladiščenje....................... 119 Prevoz ........................ 119 Popravilo in naročanje nadomestnih delov ............120 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............120 Pomoč pri motnjah ..................... 121 Izjava o skladnosti ..................... 169 114 | SI www.scheppach.com...
Uvod Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in Proizvajalec: varnostnih napotkov. Scheppach GmbH 2. Opis izdelka (sl. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Tlačni priključek Spoštovani kupec, Transportni ročaj želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim Stikalo za vklop/izklop novim izdelkom.
- Zaščititi električne vtične povezave pred vlago. • Poskrbite za ustrezne ukrepe, da otrokom prepreči- - Pri nevarnosti popravljanja mora namestiti vtične te dostop do delujočega izdelka. povezave na mestu, zaščitenem pred poplavlja- • Embalažni material zavrzite na primeren način. njem. 116 | SI www.scheppach.com...
Tehnične spremembe so pridržane! posvetujejo s svojim zdravnikom ali proizvajalcem me- dicinskega vsadka. Hrup m Opozorilo: Hrup ima lahko hude posledice za vaše zdravje. Če hrup stroja prekorači 85 dB, uporabljajte ustrezno zaščito za sluh. www.scheppach.com SI | 117...
Sesalno cev od dovoda vode do črpalke položite Izdelek po delovanju izklopite s stikalom za vklop/ v smeri navzgor. Sesalni vod ne sme biti nikakor izklop (3). položen nad višino črpalke. Zračni mehurčki v se- salnem vodu zavlačujejo in preprečujejo postopek sesanja. 118 | SI www.scheppach.com...
žilna = faza + nevtralno + zaščitni vodnik – (1/N/PE). Podaljševalni vodi do 25 m morajo imeti prečni prerez najmanj 1,5 mm². Za prenašanje izdelka uporabljajte izključno transpor- Omrežni priključek je zaščiten za največ 16 A. tni ročaj (2). www.scheppach.com SI | 119...
• Te izjave veljajo le za naprave, ki so nameščene in prodane v državah Evropske unije in so predmet evropske direktive 2012/19/EU. V državah izven ob- močja Evropske unije lahko veljajo drugačna določi- la za odstranjevanje starih električnih in elektronskih naprav med odpadke. 120 | SI www.scheppach.com...
Sesalna višina je prevelika Preverite sesalno višino Sesalni ventil je umazan Očistite sesalni ventil Nezadosten pretok Vodni nivo se hitro zniža Sesalni ventil položite globlje Zmogljivost črpalke je zmanjšana zaradi Očistite črpalko in zamenjajte obrabljene škodljivih snovi dele www.scheppach.com SI | 121...
Seite 122
Hoiatused ise ühtki riski ei kõrvalda ega suuda asendada korrektseid ohutusabinõusid. Hoiatus - lugege vigastusriski vähendamiseks käitusjuhendit. Kandke kuulmekaitset. Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele. Toode vastab kehtivatele Serbia juhistele. 122 | EE www.scheppach.com...
Seite 123
Ülespanemine ....................127 Käikuvõtmine ..................... 127 Elektriühendus ....................127 Puhastamine ja hooldus ..................128 Ladustamine ...................... 128 Transportimine ....................128 Remont ja varuosade tellimine ................128 Utiliseerimine ja taaskäitlus ................129 Rikete kõrvaldamine ..................130 Vastavusdeklaratsioon ..................169 www.scheppach.com EE | 123...
Sissejuhatus Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis te- kivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eiramise tõttu. Tootja: 2. Toote kirjeldus (joon. 1) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Rõhuühendus Transpordikäepide Austatud klient! Sisse- / väljalüliti Soovime Teile uue toote meeldivat ja edukat kasutamist.
• Võtke tarvitusele sobivad meetmed, et hoida lapsed peavad vastama energiavarustusettevõtte ohutu- töötavast tootest eemal. seeskirjadele ning talitlema laitmatult. • Utiliseerige pakendusmaterjal nõuetekohaselt. - elektriliste pisteühenduste kaitse märja eest. - Paigaldage üleujutusohu korral pisteühendused üleujutuse eest kaitstud piirkonda. www.scheppach.com EE | 125...
Toode on ehitatud tehnika kaasaegset arengutaset ja Helivõimsustase L 85 dB kehtivaid ohutustehnilisi reegleid järgides. Siiski võib Helirõhutase L 70,84 dB töötamisel esineda üksikuid jääkriske. • Tervise ohtu seadmine elektrivoolu tõttu nõuetele Määramatus K 1,64 dB mittevastavate elektriühendusjuhtmete kasutamisel. wa/pA 126 | EE www.scheppach.com...
Vältige võõrkehade (liiv jms) sisseimemist. Kliendipoolne võrguühendus ja kasutatav pikendusju- Pumba täitmine veega (joon. 3) he peavad vastama nendele eeskirjadele. m JUHIS! Pumba käivitumisaja lühendamiseks ja õhu sisseime- mise vältimiseks tuleb pump eelnevalt veega täita! www.scheppach.com EE | 127...
Tähelepanu: Tootevastutuse seaduse kohaselt ei vas- Teostage hooldus- ja puhastus- ning seadistustöid ai- tuta tootja asjatundmatutest remontidest või mitte-ori- nult väljatõmmatud võrgupistiku korral. ginaalvaruosade kasutamisest põhjustatud kahjude Me soovitame toodet iga kord pärast kasutamist vahe- eest. tult puhastada. 128 | EE www.scheppach.com...
• Vanad patareid või akud, mis pole püsivalt vana- seadmesse paigaldatud, tuleb enne äraandmist purustamata välja võtta! Nende utiliseerimist regu- leeritakse patareiseadusega. • Elektri- ja elektroonikaseadmete omanikud või ka- sutajad on seadusega kohustatud need kasutuse lõpus tagastama. www.scheppach.com EE | 129...
Imiventiil ummistunud Puhastage imiventiil Max imemiskõrgus ületatud Kontrollige imemiskõrgust Imemiskõrgus liiga suur Kontrollige imemiskõrgust Imiventiil määrdunud Puhastage imiventiil Pumpamiskogus ebapiisav Veetase langeb kiiresti Pange imiventiil sügavamale Pumba võimsus saasteainete tõttu Puhastage pump ja asendage kuluosad vähenenud 130 | EE www.scheppach.com...
Seite 131
Turvallisuusmerkit ja selitykset on ymmärrettävä tarkalleen oikein. Varoitukset itsessään eivät poista riskejä eivätkä korvaa onnettomuuksien ehkäisyyn tarvittavia toimenpiteitä. Varoitus - Lue käyttöohje vähentääksesi loukkaantumisriskiä. Käytä kuulosuojaimia. Melu voi aiheuttaa kuulovamman. Tuote vastaa voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä. Tuote on sovellettavien Serbian ohjeiden mukainen. www.scheppach.com FI | 131...
Seite 132
Käyttöön ottaminen ................... 136 Sähköliitäntä ...................... 137 Puhdistus ja huolto .................... 137 Varastointi ......................137 Kuljetus ......................138 Korjaaminen ja varaosien tilaus ................ 138 Hävittäminen ja kierrätys ................... 138 Ohjeet häiriöiden poistoon ................. 139 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ............... 169 132 | FI www.scheppach.com...
Johdanto Tämän käyttöohjeen sisältämien turvallisuusohjeiden ja maasi erityisten määräysten lisäksi on noudatettava Valmistaja: voimassa olevia yleisiä samanlaisten tuotteiden käyt- Scheppach GmbH töä koskevia teknisiä sääntöjä. Günzburger Straße 69 Emme ota vastuuta onnettomuuksista tai vahingoista, D-89335 Ichenhausen jotka seuraavat tämän käyttöohjeen ja turvallisuusoh- jeiden laiminlyönnistä.
Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki tuot- Sähköturvallisuusohjeet teen kanssa. • Kun tuotetta käytetään, virtapistokkeeseen on olta- va vapaa pääsy. 134 | FI www.scheppach.com...
Vaka- veyteesi. Jos koneen aiheuttama melu on yli 85 dB, on vien tai hengenvaarallisten vammojen vaaran vähen- käytettävä sopivia kuulosuojaimia. tämiseksi suosittelemme, että ihonalaisia lääkinnällisiä laitteita käyttävät henkilöt neuvottelevat lääkärinsä kanssa ennen kuin alkavat käyttää sähkötyökalua. www.scheppach.com FI | 135...
Aseta imujohto vedenottopaikasta nousevasti voi kestää maksimaalisella imukorkeudella enin- pumppuun. Imujohdon asettamista pumpun kor- tään 5 minuuttia. keuden yläpuolelle on ehdottomasti vältettävä. Kytke tuote työn jälkeen pois päältä virtakytkimellä Imujohtoon muodostuvat ilmakuplat hidastavat ja (3). estävät imutoimintoa. 136 | FI www.scheppach.com...
Enintään 25 m pitkien jatkojohtojen poikkipinta-alan on lämpötila on 5–30 ˚C. Säilytä työkalua alkuperäispak- oltava vähintään 1,5 mm². kauksessa. Peitä työkalu suojataksesi sitä pölyltä tai Verkkoliitäntä varmistetaan maks. 16 A sulakkeella. kosteudelta. Säilytä käyttöohje työkalun läheisyydessä. www.scheppach.com FI | 137...
Kuluvat osat*: Esisuodatin palautusehdot saa kyseisestä asiakaspalvelusta. • Jos valmistaja toimittaa uuden sähkölaitteen yksi- * eivät välttämättä sisälly toimitukseen! tyistalouteen, vanha laite voidaan samalla loppu- käyttäjän pyynnöstä noutaa ilman veloitusta. Ota tätä varten yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. 138 | FI www.scheppach.com...
Puhdista imuventtiili suurin imukorkeus ylittynyt Tarkasta imukorkeus Imukorkeus liian korkea Tarkasta imukorkeus Imuventtiili likainen Puhdista imuventtiili Pumpun tuotto riittämätön Veden pinnantaso laskee nopeasti Aseta imuventtiili syvemmälle Pumpun teho laskee haitallisten Puhdista pumppu ja vaihda kulutusosat aineiden vuoksi www.scheppach.com FI | 139...
Seite 140
Patys įspėjimai rizikos nepašalina ir negali pakeisti tinkamų nelaimingų atsitikimų prevencijos priemonių. Įspėjimas – kad sumažėtų rizika susižaloti, perskaitykite eksploatavimo instrukciją. Naudokite klausos apsaugą. Dėl triukšmo galima prarasti klausą. Gaminys atitinka galiojančias Europos direktyvas. Gaminys atitinka galiojančias Serbijos gaires. 140 | LT www.scheppach.com...
Seite 141
Elektros prijungimas ..................146 Valymas ir techninė priežiūra ................146 Laikymas ......................147 Transportavimas ....................147 Remontas ir atsarginių dalių užsakymas ............147 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ............... 147 Sutrikimų šalinimas .................... 148 Atitikties deklaracija ................... 169 www.scheppach.com LT | 141...
Įvadas Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir Gamintojas: saugos nurodymų. Scheppach GmbH 2. Gaminio aprašymas (1 pav.) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Slėgio jungtis Gerbiamas kliente, Transportavimo rankena Mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės Įj./išj.
įsitikinti, kad jie nežais su gaminiu. Elektros saugos nurodymai • Su naudojimo instrukcija nesusipažinusiems asme- • Eksploatuojant gaminį, pastačius tinklo kištukas turi nims naudoti gaminį draudžiama. Gaminys neskir- būti laisvai prieinamas. tas naudoti jaunesniems nei 16 metų asmenims. www.scheppach.com LT | 143...
Darbo režimas* čius skysčius. Svoris 9,85 kg m ĮSPĖJIMAS! Eksploatuojant šis elektrinis įrankis sudaro elektromagnetinį lauką. Tam tikromis aplinky- Pasiliekame teisę atlikti techninius pakeitimus! bėmis šis laukas gali veikti aktyvius arba pasyvius me- dicininius implantus. 144 | LT www.scheppach.com...
Surinkimas eiti įsiurbimo linijoje esantis oras. 10. Paleidimas Įspėjimas! Prieš atlikdami gaminio nustatymus, visada ištraukite tinklo kištuką. m Dėmesio! Prieš pradėdami eksploatuoti, gaminį būtinai iki galo sumontuokite! Pastatykite gaminį ant tvirto, lygaus ir horizonta- laus pagrindo. www.scheppach.com LT | 145...
(7) ir išimkite filtrą. Po to išvalykite jį šiltu vandeniu. Naudojant vienfazį kintamosios srovės variklį, gami- niams su didele paleidimo srove (nuo 3000 vatų) re- komenduojame naudoti C 16 A arba K 16 A saugiklį! 146 | LT www.scheppach.com...
į • Prekės kodas kitą įgaliotą surinkimo punktą savo vietovėje. • Specifikacijų lentelės duomenys - Dėl kitų papildomų gamintojų ir platintojų prekių priėmimo atgal sąlygų kreipkitės į atitinkamą kli- entų aptarnavimo tarnybą. www.scheppach.com LT | 147...
Per didelis siurbimo aukštis Patikrinkite siurbimo aukštį Nešvarus siurbiamasis vožtuvas Išvalykite siurbiamąjį vožtuvą Nepakankamas tiekiamas kiekis Greitai mažėja vandens lygis Panardinkite giliau siurbiamąjį vožtuvą Dėl kenksmingųjų medžiagų mažėja Išvalykite siurblį ir pakeiskite greitai siurblio našumas susidėvinčias dalis 148 | LT www.scheppach.com...
Seite 149
Brīdinājumi paši par sevi nenovērš riskus un nevar aizvietot pareizos pasākumus, lai novērstu negadījumus. Brīdinājums! Lai mazinātu savainošanās risku, izlasiet lietošanas instrukciju. Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu. Ražojums atbilst spēkā esošajām Eiropas Direktīvām. Produkts atbilst piemērojamām Serbijas vadlīnijām. www.scheppach.com LV | 149...
Seite 150
Lietošanas sākšana ................... 155 Pieslēgšana elektrotīklam ................. 155 Tīrīšana un apkope .................... 155 Glabāšana ......................156 Transportēšana ....................156 Remonts un rezerves daļu pasūtīšana.............. 156 Utilizācija un otrreizēja izmantošana ..............156 Traucējumu novēršana ..................157 Atbilstības deklarācija..................169 150 | LV www.scheppach.com...
Ievads Papildus šajā lietošanas instrukcijā sniegtajiem drošī- bas norādījumiem un attiecīgās valsts īpašajiem notei- Ražotājs: kumiem jāievēro vispāratzītie tehniskie noteikumi par Scheppach GmbH konstruktīvi identisku ražojumu lietošanu. Günzburger Straße 69 Mēs neuzņemamies atbildību par nelaimes gadīju- D-89335 Ichenhausen, Vācija miem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus.
Neizmantojiet sūkni dārza dīķī ar zivīm vai vērtīgiem augiem. Smērvielas noplūdes gadījumā tā var piesārņot ūdeni. • Nekad ražojuma pārnešanai vai piestiprināšanai ne- izmantojiet barošanas kabeli vai šļūteni. 152 | LV www.scheppach.com...
• Lietojiet tikai pagarināšanas kabeļus, kas ir izturīgi pret ūdens šļakatām un paredzēti izmantošanai ār- Maks. sūknēšanas ražīgums 6000 l/h pus telpām. Pirms lietošanas vienmēr pilnīgi notiniet Maks. sūknēšanas augstums 48 m kabeļa spoli. Pārbaudiet, vai kabelim nav bojājumu. www.scheppach.com LV | 153...
• Pasūtījumos norādiet mūsu preces numurus, kā arī ražojuma tipu un izgatavošanas gadu. Spiediena līnijas montāža (1. att.) Pievienojiet spiediena šļūteni (vismaz 19 mm (3/4”)) tieši vai ar vītņotu īscaurulīti pie sūkņa spiediena pieslēguma (1) apm. 30,75 mm (G1“). 154 | LV www.scheppach.com...
• Lai iztukšotu sūkņa korpusu, atskrūvējiet ūdens Šādus bojātus elektropieslēguma vadus nedrīkst iz- notecināšanas atveres aizgriezni (5) un mazliet sa- mantot, un izolācijas bojājumu dēļ tie ir bīstami dzīvībai. gāziet sūkni. • Sala bīstamības gadījumā sūknis pilnīgi jāiztukšo. www.scheppach.com LV | 155...
Pieslēgumi un remonts • Nosvītrotā atkritumu konteinera simbols nozīmē, ka Elektriskā aprīkojuma pieslēgumus un labošanas dar- elektriskās un elektroniskās iekārtas nedrīkst utili- bus drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis. zēt sadzīves atkritumos. 156 | LV www.scheppach.com...
Pārāk liels iesūkšanas augstumu Pārbaudiet iesūkšanas augstumu Piesārņots iesūkšanas filtrs Notīriet iesūkšanas vārstu Nepietiekams sūkņa ražīgums Ūdens līmenis krasi krītas Ievietojiet zemāk iesūkšanas vārstu Sūkņa ražīgums samazinās kaitīgo Notīriet sūkni un nomainiet nodilstošās vielu dēļ detaļas www.scheppach.com LV | 157...
Seite 158
Upozorenje - U cilju smanjenja rizika od povreda pročitajte uputstvo za upotrebu. Nosite štitnike za uši. Dejstvo buke može da dovede do gubitka sluha. Proizvod odgovara važećim evropskim direktivama. Proizvod odgovara važećim srpskim direktivama. 158 | RS www.scheppach.com...
Seite 159
Čišćenje i održavanje ..................164 Skladištenje ....................... 165 Transport ......................165 Popravka i naručivanje rezervnih delova ............165 Odlaganje na otpad i reciklaža ................165 Pomoć za otklanjanje smetnji ................166 Izjava o usaglašenosti ..................169 www.scheppach.com RS | 159...
Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nesreće i štetu koje nastanu usled nepoštovanja ovog uputstva i sigurno- Proizvođač: snih napomena. Scheppach GmbH 2. Opis proizvoda (sl. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Potisni priključak Poštovani kupče, Transportna ručica želimo Vam puno zadovoljstva i uspeha u radu sa Va- Prekidač...
Deca mora- otvaranje proizvoda, mora sprovesti stručni elek- ju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne tričar. U slučaju popravke uvek se obratite našem igraju sa ovim proizvodom. servisnom centru. www.scheppach.com RS | 161...
Pritisni priključak i usisni G1" najmanje 1,5 mm priključak Maks. temperatura vode 35 °C U unutrašnjosti pumpe se koriste maziva koja pri ne- Klasa zaštite pravilnom rukovanju ili oštećenju proizvoda mogu da Vrsta zaštite IPX4 zaprljaju tečnosti koje otiču. 162 | RS www.scheppach.com...
Tokom procesa usisavanja otvorite zaporne na- prave koje postoje u pritisnom vodu (mlaznice za prskanje, ventili itd.) moraju potpuno otvoriti, ka- ko bi vazduh koji postoji u usisnom vodu mogao da izađe. www.scheppach.com RS | 163...
Redovno proveravajte priključne kablove na moguća no okreće. oštećenja. Prilikom provere osigurajte da kabl nije pri- • Kod eventualnog začepljenja pumpe priključi- ključen na električnu mrežu. te pritisni vod na vodovod i skinite usisno crevo. 164 | RS www.scheppach.com...
(npr. dvorišta komunalnih objeka- • Podaci sa tipske pločice motora ta). - Prodajna mesta električnih uređaja (stacionarna i onlajn), ukoliko su prodavci u obavezi da ih pri- hvate nazad ili tu uslugu pružaju dobrovoljno. www.scheppach.com RS | 165...
Visina usis. previsoka Proveriti visinu usisavanja Usisni ventil je zaprljan Očistiti usisni ventil Transportovana količina nedovoljna Nivo vode brzo opada Postaviti usisni ventil niže Snaga pumpe smanjena zbog štetnih Očistiti pumpu i zameniti rezervne delove materija 166 | RS www.scheppach.com...
Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards...
Seite 171
Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
Seite 172
Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. www.scheppach.com...