Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPBS 5000 B2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SPBS 5000 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SPBS 5000 B2 Bedienungsanleitung

Powerbank mit solarladefunktion
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPBS 5000 B2:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BATTERIE EXTERNE POWERBANK
AVEC FONCTION RECHARGE SOLAIRE SPBS 5000 B2
BATTERIE EXTERNE POWERBANK AVEC FONCTION RECHARGE SOLAIRE
Mode d'emploi
POWERBANK MIT SOLAR LADEFUNKTION
Bedienungsanleitung
IAN 311969
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPBS 5000 B2

  • Seite 1 BATTERIE EXTERNE POWERBANK AVEC FONCTION RECHARGE SOLAIRE SPBS 5000 B2 BATTERIE EXTERNE POWERBANK AVEC FONCTION RECHARGE SOLAIRE Mode d'emploi POWERBANK MIT SOLAR LADEFUNKTION Bedienungsanleitung IAN 311969...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d'emploi Page...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importateur ........... . .20 FR │ BE   │  1 ■ SPBS 5000 B2...
  • Seite 5: Introduction

    USB Implementers Forum, Inc. ® ■ Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques dépo- sées de leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 6: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le manie- ment de l'appareil. Vous trouverez ce symbole sur le boîtier du Powerbank ; il indique que le contenu du mode d'emploi doit être observé. FR │ BE   │  3 ■ SPBS 5000 B2...
  • Seite 7: Sécurité

    à côté de celui-ci. Vous aidez ainsi à éviter les incendies. ■ N'utilisez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radia- teurs ou d'autres appareils produisant de la chaleur. ■ 4  │   FR │ BE SPBS 5000 B2...
  • Seite 8 Respectez les conditions ou interdictions d'utilisation pour les appareils fonction- nant sur batterie aux endroits assortis de dangers particuliers, comme par ex. dans les stations service, les avions, les hôpitaux etc. FR │ BE   │  5 ■ SPBS 5000 B2...
  • Seite 9: Description Des Pièces

    Port USB (sortie : 5 V , 2100 mA) Port micro-USB (entrée : 5 V , 2100 mA) Supports pour ventouses Ventouses Câble de chargement (USB vers micro-USB) Mode d'emploi (Image symbole) ■ 6  │   FR │ BE SPBS 5000 B2...
  • Seite 10: Mise En Service

    Retirez tous les matériaux d'emballage. Vérification du contenu de la livraison (Figures voir le volet dépliant) La livraison est composée des éléments suivants : ▯ Batterie externe Powerbank avec fonction recharge solaire SPBS 5000 B2 ▯ Câble de chargement ▯ 2 x support pour ventouse ▯...
  • Seite 11: Fixer Les Ventouses

    Insérez les ventouses dans l'évidement. ♦ Fixez maintenant les ventouses en les glissant dans l'évidement rétréci. Figure A ♦ Vous pouvez maintenant fixer l'appareil sur une surface plane à l'aide des ventouses ■ 8  │   FR │ BE SPBS 5000 B2...
  • Seite 12 évidements correspondant au dos de l'appareil. Figure B ♦ Vous pouvez maintenant fixer l'appareil derrière une vitre à l'aide des ventouses FR │ BE   │  9 ■ SPBS 5000 B2...
  • Seite 13: Chargement Avec Le Panneau Solaire

    fiche micro-USB du câble de chargement dans le port micro USB du chargeur powerbank. ♦ Reliez la fiche USB du câble de chargement au port USB d'un bloc d'ali- mentation USB. ■ 10  │   FR │ BE SPBS 5000 B2...
  • Seite 14: Utilisation Et Fonctionnement

    Trois LEDs allumées 50 - 74 % Deux LEDs allumées 25 - 49 % Une LED allumée 5 - 24 % Une LED clignote < 5 % Toutes les LEDs sont éteintes FR │ BE   │  11 ■ SPBS 5000 B2...
  • Seite 15: Appareils Compatibles

    Si votre périphérique n'est pas encore entièrement chargé et que la s'éteint durant l'opération de charge, c'est que l'accu du char- geur powerbank est déchargé. L'accu du chargeur powerbank doit être rechargé afin de pouvoir charger des périphériques. ■ 12  │   FR │ BE SPBS 5000 B2...
  • Seite 16: Dépannage

    REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures susmentionnées, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre Service après-vente). FR │ BE   │  13 ■ SPBS 5000 B2...
  • Seite 17: Nettoyage

    ♦ Si vous n'utilisez pas le chargeur powerbank pendant une période prolongée, vous devez recharger l'accu à intervalles réguliers. Vous conserverez ainsi la performance de l'accu. ■ 14  │   FR │ BE SPBS 5000 B2...
  • Seite 18: Mise Au Rebut

    Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. FR │ BE   │  15 ■ SPBS 5000 B2...
  • Seite 19: Annexe

    CEM 2014/30/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès de l'importateur et peut être demandée en cas de besoin (cf. le chapitre Importateur). ■ 16  │   FR │ BE SPBS 5000 B2...
  • Seite 20: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. FR │ BE   │  17 ■ SPBS 5000 B2...
  • Seite 21 2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. ■ 18  │   FR │ BE SPBS 5000 B2...
  • Seite 22: Article 1641 Du Code Civil

    à l'adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels. FR │ BE   │  19 ■ SPBS 5000 B2...
  • Seite 23: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de ser- vice après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 20  │   FR │ BE SPBS 5000 B2...
  • Seite 24 Importeur ............38 DE │ AT │ CH   │  21 ■ SPBS 5000 B2...
  • Seite 25: Einführung

    Hinweise zu Warenzeichen ■ ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. ® ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und dient ausschließlich zum...
  • Seite 26: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Dieses Symbol finden Sie auf dem Gehäuse der Powerbank und gibt an, dass der Inhalt der Bedienungsanleitung beachtet werden soll. DE │ AT │ CH   │  23 ■ SPBS 5000 B2...
  • Seite 27: Sicherheit

    (z. B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden. ■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten. ■ 24  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Seite 28 Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. ■ Beachten Sie die Nutzungsbedingungen bzw. Nutzungsverbote für Batterie- betriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. DE │ AT │ CH   │  25 ■ SPBS 5000 B2...
  • Seite 29: Teilebeschreibung

    ON/OFF Taste Ladezustands-LEDs Schutzabdeckung USB-Buchse (Ausgang: 5 V , 2100 mA) Micro-USB-Buchse (Eingang: 5 V , 2100 mA) Halterungen für Saugnäpfe Saugnäpfe Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung (Symbolbild) ■ 26  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Seite 30: Inbetriebnahme

    Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Powerbank mit Solarladefunktion SPBS 5000 B2 ▯ Ladekabel ▯ 2 x Halterung für Saugnäpfe ▯ 4 x Saugnäpfe ▯...
  • Seite 31: Saugnäpfe Befestigen

    Fixieren Sie nun die Saugnäpfe , indem Sie diese in die verengte Aussparung schieben. Abbildung A ♦ Sie können das Gerät nun an einer flachen, ebenen Oberfläche mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen. ■ 28  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Seite 32 Haltenasen in die entsprechenden Aussparungen an der Geräterückseite stecken und verriegeln. Abbildung B ♦ Sie können das Gerät nun hinter einer Scheibe mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen. DE │ AT │ CH   │  29 ■ SPBS 5000 B2...
  • Seite 33: Mit Solarpanel Laden

    Öffnen Sie die Schutzabdeckung und verbinden Sie den Micro-USB Stecker des Ladekabels mit der Micro-USB-Buchse der Powerbank. ♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit dem USB-Anschluss eines USB-Netzteils. ■ 30  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Seite 34: Ladezustand

    Drei LEDs leuchten 50 - 74 % Zwei LEDs leuchten 25 - 49 % Eine LED leuchtet 5 - 24 % Eine LED blinkt < 5 % Alle LEDs aus DE │ AT │ CH   │  31 ■ SPBS 5000 B2...
  • Seite 35: Kompatible Geräte

    Wenn Ihr Endgerät noch nicht vollständig geladen ist und die -LED während des Ladevorgangs erlischt, ist der Akku der Powerbank entladen. Der Akku der Powerbank muss erneut aufgeladen werden, um Endgeräte laden zu können. ■ 32  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Seite 36: Fehlerbehebung

    Stellen Sie sicher, dass das Solarpanel ausreichend Sonnenlicht erhält. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH   │  33 ■ SPBS 5000 B2...
  • Seite 37: Reinigung

    Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. ■ 34  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Seite 38: Anhang

    Jahreszeit, Bewölkung oder Standort beeinflusst. Durch diese Faktoren können sich ggf. höhere Ladezeiten ergeben. ** Bei Verwendung des mitgelieferten Ladekabels und eines USB-Netzteils mit 5 V / 2100 mA. DE │ AT │ CH   │  35 ■ SPBS 5000 B2...
  • Seite 39: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 36  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Seite 40: Abwicklung Im Garantiefall

    (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH   │  37 ■ SPBS 5000 B2...
  • Seite 41: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 38  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Seite 42 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen 10 / 2018 · Ident.-No.: SPBS5000B2-102018-2 IAN 311969...

Diese Anleitung auch für:

311969

Inhaltsverzeichnis