Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAEXSG 20-Li B1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung
Parkside PAEXSG 20-Li B1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

Parkside PAEXSG 20-Li B1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

20 v exzenterschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAEXSG 20-Li B1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20 V EXZENTERSCHLEIFER  PAEXSG 20‑Li B1
20 V
EXZENTERSCHLEIFER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
20 V PONCEUSE
EXCENTRIQUE
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
IAN 487370_2501
20 V SMERIGLIATRICE
ECCENTRICA
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAEXSG 20-Li B1

  • Seite 1 20 V EXZENTERSCHLEIFER  PAEXSG 20‑Li B1 20 V 20 V SMERIGLIATRICE EXZENTERSCHLEIFER ECCENTRICA Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni originali 20 V PONCEUSE EXCENTRIQUE Mode d’emploi Traduction de la notice originale IAN 487370_2501...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Mode d’emploi Page IT/CH Istruzioni per l’uso Pagina 44...
  • Seite 3 7a ]...
  • Seite 4 10 ] 13 ] 12 ] 11 ]...
  • Seite 5 20V max. Ladezeit/Temps de charge/Tempo di ricarica ** PAP 20 B1 ** PAP 20 B2 ** Smart ** Smart 2 Ah 4 Ah PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 4 Ah 8 Ah * PLG 20 A4/C1 60 min 120 min 120 min 210 min max. 2.4 A) * PLG 20 A3/C3 35 min 60 min...
  • Seite 6 7a ] 7a ]...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Dieses Symbol bedeutet, Risikograd, die, wenn sie dass bei der Verwendung des nicht vermieden wird, den Tod Produkts die Betriebsanleitung oder eine schwere Verletzung zu beachten ist . zur Folge haben kann (z . B . Stromschlagrisiko) VORSICHT! –...
  • Seite 9: Einleitung

    20 V EXZENTERSCHLEIFER ˜ Lieferumfang WARNUNG! ˜ Einleitung Das Produkt und die Verpackungs - Wir beglückwünschen Sie zum Kauf materialien sind kein Kinder- Ihres neuen Produkts . Sie haben sich spielzeug! Kinder dürfen nicht damit für ein hochwertiges Produkt mit Kunststoffbeuteln, Folien und entschieden .
  • Seite 10: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Schwingungs- emissions wert 20 V Exzenter- max . a 10,33 m/s h, W schleifer PAEXSG 20‑Li B1 Unsicherheit K: 1,5 m/s Modellnummer: HG13185A Nennspannung: 20 V  WARNUNG! Nennleerlaufdreh- Die Schwingungs- und Geräusch - zahl n 12 000 min –1 emissionen können während der Schwingzahl: 24 000 min tatsächlichen Benutzung des...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2) Arbeiten Sie mit dem Elektro- HINWEIS werk zeug nicht in explosions- Die angegebenen Schwingungs- gefährdeter Umgebung, in gesamt werte und die angegebenen der sich brennbare Flüssig‑ Geräuschemissionswerte keiten, Gase oder Stäube können auch zu einer vorläufigen befinden. Elektrowerkzeuge Einschätzung der Belastung erzeugen Funken, die den Staub verwendet werden .
  • Seite 12 Anschlussleitungen erhöhen das Stromversorgung und/oder den Risiko eines elektrischen Schlages . Akku anschließen, es aufnehmen 5) Wenn Sie mit einem Elektro- oder tragen. Wenn Sie beim werk zeug im Freien arbeiten, Tragen des Elektrowerkzeugs den verwenden Sie nur Verlängerungs- Finger am Schalter haben oder das leitungen, die auch für den Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Außen bereich geeignet...
  • Seite 13 binnen Sekundenbruchteilen zu beschädigte Teile vor dem schweren Verletzungen führen . Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben Verwendung und Behandlung des ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeugen . 6) Halten Sie Schneidwerkzeuge 1) Überlasten Sie das scharf und sauber. Sorgfältig Elektrowerkzeug nicht.
  • Seite 14: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Schleifmaschinen

    Schrauben oder anderen kleinen VORSICHT! EXPLOSIONS‑ Metallgegenständen, die eine RISIKO! Laden Sie nicht Überbrückung der Kontakte aufladbare Batterien verursachen könnten. Ein niemals auf. Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen Schützen Sie den Akku oder Feuer zur Folge haben . vor Hitze, z. B. auch max.
  • Seite 15 Sorgen Sie bei der Bearbeitung von WARNUNG! Gefährdung durch   Kunststoffen, Farben, Lacken, etc. giftige Dämpfe! für ausreichende Belüftung . Bei der Arbeit mit dem Produkt Tränken Sie Materialien oder zu   können gesundheitsschädliche/ bearbeitende Flächen nicht mit toxische Stäube entstehen, lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten .
  • Seite 16 Fähigkeiten oder Mangel um einen elektrischen an Erfahrung und Wissen Schlag zu vermeiden . benutzt werden, wenn Halten Sie das Produkt sie beaufsichtigt oder nie unter fließendes bezüglich des sicheren Wasser . Beachten Sie Gebrauchs des Produkts die Anweisungen für unterwiesen wurden und Reinigung, Wartung und die daraus resultierenden...
  • Seite 17: Produkt Auspacken

    ˜ Akku‑Pack aufladen Kunden aus allen anderen Ländern können diese unter WARNUNG! Verletzungsrisiko! www .optimex-shop .com bestellen . Trennen Sie das Lade gerät  11 ] ˜ Vor der ersten Verwendung immer von der Strom ver- ˜ Produkt auspacken sorgung, bevor Sie den Akku- Pack ...
  • Seite 18: Akku-Pack Einsetzen/Entnehmen

    3 . Wenn der Akku-Pack  voll Staubbox anbringen 10 ] aufgeladen ist: 1 . Richten Sie  an der Absaug- – Ziehen Sie den Netzstecker des öffnung  auf der Ladegeräts  aus der Steckdose . Staubbox  aus . 11 ] – Entnehmen Sie den Akku-Pack  2 .
  • Seite 19: Schleifblatt Auswählen

    ˜ Schleifblatt auswählen HINWEIS Die Körnung des Schleifblatts  bestimmt die Abtragsleistung und die Glätte der Oberfläche. Wählen Sie je nach Anwendung das geeignete Schleifblatt  Körnung Grobheitsgrad Anwendung Sehr grob Schweres Material entfernen Farbe/Lack abbeizen Raues Holz in Form bringen Rost entfernen Grob Allgemeines Schleifen Raues Holz glätten...
  • Seite 20: Bedienung

    ˜ Arbeitsanweisungen 1 . Setzen Sie den Schleifteller  oben auf das erste Schleifblatt  VORSICHT! Risiko von der Positionierhilfe  Verletzungen und Sachschäden! 2 . Drücken Sie das Produkt leicht nach unten. Das Schleifblatt  haftet Sichern Sie das Werkstück mit sofort in der richtigen Position auf Klemmvorrichtungen auf der dem Schleifteller ...
  • Seite 21 Produkt reinigen VORSICHT! Risiko von Reinigen Sie das Produkt mit einem Verletzungen und Sachschäden! trockenen Tuch . Achten Sie auf einen gleich- Verwenden Sie eine weiche Bürste mäßigen Anpressdruck . Eine über- für schwer erreichbare Stellen . mäßige Erhöhung des Anpress- Reinigen Sie insbesondere die drucks führt nicht zu einer höheren Lüftungs öffnungen nach jeder...
  • Seite 22: Reparatur

    ˜ Transport Kontaktieren Sie eine zugelassene Reparaturwerkstatt oder eine ähnlich Schützen Sie das Produkt vor qualifizierte Person, um das Produkt schweren Stößen oder starken überprüfen und reparieren zu lassen . Vibrationen, welche beim Transport in Fahrzeugen auftreten können . ˜ Ersatzteile/Zubehör Sichern Sie das Produkt, damit es Kunden können kompatible nicht verrutschen oder umfallen...
  • Seite 23: Entsorgung

    Rückgabemöglichkeiten direkt Diese können giftige Schwermetalle in den Filialen und Märkten an . enthalten und unterliegen der Rückgabe und Entsorgung sind Sondermüllbehandlung . für Sie kostenfrei . Beim Kauf Die chemischen Symbole der eines Neugerätes haben Sie Schwermetalle sind wie folgt: das Recht, ein entsprechendes Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Altgerät unentgeltlich...
  • Seite 24 Sie Möglichkeiten, Batterien einer und somit als Verschleißteile gelten (z . B . Wiederverwendung zuzuführen, anstatt Batterien, Schläuche, Farbpatronen), diese zu entsorgen, beispielsweise noch auf Schäden an zerbrechlichen durch Instandsetzung der Batterie . Teilen, z . B . Schalter oder Teile aus Glas . ˜...
  • Seite 25 Auf parkside-diy .com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen . Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 487370_2501...
  • Seite 26 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 27 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 28: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque Ce symbole signifie que les modéré, qui, s’il n’est pas évité, instructions du mode d’emploi peut entraîner la mort ou une doivent être respectées lors de blessure grave (par ex. risque l’utilisation du produit .
  • Seite 29: Introduction

    20 V PONCEUSE  ˜ Contenu de l’emballage EXCENTRIQUE AVERTISSEMENT ! ˜ Introduction Le produit et les matériaux d’emballage ne sont pas des Nous vous félicitons pour l’achat de jouets pour les enfants ! Les votre nouveau produit . Vous avez enfants ne sont pas autorisés à opté...
  • Seite 30 ˜ Données techniques Valeurs d’émission de vibrations Valeurs totales de vibration (somme 20 V Ponceuse PAEXSG 20-Li vectorielle de trois directions), excentrique déterminées conformément à Numéro de EN 62841 : modèle : HG13185A Valeur d’émission des Tension nominale : 20 V  vibrations max . a 10,33 m/s h, W Vitesse du moteur...
  • Seite 31: Données Techniques

    de poussières inflammables. Les REMARQUE outils électriques créent des Les valeurs de vibration totale étincelles qui peuvent enflammer les et d’émission sonore spécifiées poussières ou les vapeurs . peuvent également être utilisées 3) Lors de l’utilisation de l’outil pour une estimation préliminaire de électrique, tenez les enfants et la sollicitation .
  • Seite 32 5) Lorsque vous travaillez à 4) Avant de mettre l’outil électrique l’extérieur avec un outil électrique, en marche, retirez tous les outils utilisez uniquement des rallonges de réglage ou les clés plates. Un adaptées à une utilisation en outil ou une clé qui se trouve sur une extérieur. L’utilisation d’une rallonge pièce rotative de l’outil électrique convenant pour l’extérieur réduit le...
  • Seite 33 un outil électrique approprié, vous 7) Utilisez l’outil électrique, les travaillez plus efficacement et en accessoires et les outils insérables toute sécurité, dans la plage de etc. conformément à ces puissance indiquée . instructions. Prenez en compte les 2) N’utilisez aucun outil électrique conditions de travail et le travail dont l’interrupteur est à effectuer. L’utilisation d’outils...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Spécifiques Aux Ponceuses

    rincez avec de l’eau. Si du liquide Service après-vente pénètre dans les yeux, consultez 1) Faites réparer votre outil également un médecin. Le liquide électrique uniquement par du s’écoulant de la batterie peut personnel qualifié qui utilise des  conduire à des irritations de la peau pièces de rechange d’origine. Cela ou des brûlures .
  • Seite 35 Utilisez le produit uniquement pour le AVERTISSEMENT ! Risque    ponçage à sec. La pénétration d’eau d’incendie !  dans un outil électrique augmente le Il faut éviter d’échauffer les risque d’électrocution . matières usinées et le produit . Évitez de poncer des peintures  ...
  • Seite 36 concernant l’utilisation en courante . Respectez toute sécurité du produit les instructions de et ont compris les risques nettoyage, d’entretien et encourus . de réparation . Les enfants ne doivent Le produit convient pas jouer avec le produit . uniquement à une Le nettoyage et l’entretien utilisation à...
  • Seite 37 ˜ Avant la première utilisation REMARQUE ˜ Déballer le produit Vous pouvez charger la batterie  10 ] à tout moment sans réduire sa 1 . Sortez le produit de l’emballage durée de vie . et enlevez tous les matériaux d’emballage . La batterie ...
  • Seite 38 ˜ Insérer/retirer la batterie Mise en place de la boîte à poussière 1 . Alignez l'ouverture d'aspiration  Mise en place de la batterie avec sur la boîte à poussière  1 . Faites glisser la batterie  sur le 10 ] 2 . Verrouiller : Tournez la boîte à produit .
  • Seite 39 Grain Degré de grossièreté Utilisation Très grossier Enlever les matériaux lourds Décaper la peinture/le vernis Donner forme au bois brut Enlever la rouille Grossier Ponçage général Lisser le bois rugueux Préparer les surfaces pour la finition Moyen Lisser les surfaces Préparer les surfaces pour la finition (peinture/décapage) Nettoyer les surfaces métalliques...
  • Seite 40 ˜ Fonctionnement PRUDENCE ! Risque de  ˜ Activer/désactiver blessures et de dommages matériels ! PRUDENCE ! Risque de  Évitez de solliciter le produit de blessures ! manière excessive pendant le Portez toujours des gants travail . protecteurs, si vous manipulez Utilisez un disque abrasif  le produit ou travaillez avec . compatible pour travailler différents Portez une protection pour les matériaux .
  • Seite 41 Nettoyage du produit PRUDENCE ! Risque de  Nettoyez le produit avec un chiffon blessures et de dommages sec . matériels ! Utilisez une brosse douce pour Veillez à ce que la pression atteindre les endroits difficilement exercée soit régulière . Une accessibles . augmentation excessive de la En particulier, nettoyez les fentes pression d'appui n'entraîne pas un d’aération avec un chiffon et...
  • Seite 42 Pour faire vérifier et réparer le En cas de stockage de longue produit, contactez un service après- durée : Vérifiez le niveau de charge vente agréé ou une personne ayant de la batterie  environ tous les 10 ] des qualifications similaires. 3 mois.
  • Seite 43 Les piles/piles rechargeables Si le produit présente un défaut de défectueuses ou usagées doivent matériau ou de fabrication dans les être recyclées . Les piles et/ou piles 3 ans qui suivent la date d’achat, nous rechargeables et/ou le produit doivent le réparerons ou le remplacerons – à être retournés dans les centres de notre choix –...
  • Seite 44 (ticket de caisse) et d‘une description écrite du défaut mentionnant également sa date d‘apparition . Le site parkside-diy .com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels . Ce code QR vous permet d‘accéder directement au...
  • Seite 45: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité                                    ...
  • Seite 46 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Uso previsto .
  • Seite 47: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati AVVERTENZA! – Indica un Questo simbolo indica che pericolo a medio rischio che, durante l’uso del prodotto va se non evitato, può causare osservato il manuale delle la morte o gravi lesioni (ad es. istruzioni . rischio di scosse elettriche) Scollegare sempre CAUTELA! – Indica una il caricabatterie...
  • Seite 48: Introduzione

    20 V SMERIGLIATRICE ˜ Contenuto della confezione ECCENTRICA AVVERTENZA! ˜ Introduzione Il prodotto e i materiali di imballaggio non sono giocattoli Congratulazioni per l’acquisto del vostro per bambini! I bambini non nuovo prodotto . Avete optato per un devono giocare con sacchetti di prodotto di alta qualità.
  • Seite 49: Dati Tecnici

    ˜ Dati tecnici Valori di emissione di vibrazioni Valori di vibrazione totale (somma 20 V Smerigliatrice vettoriale di tre direzioni) determinati eccentrica PAEXSG 20‑Li B1 secondo la norma EN 62841: Numero del modello: HG13185A Valore di emissione di vibrazioni max . a 10,33 m/s Tensione nominale: 20 V ...
  • Seite 50: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Istruzioni generali di Sicurezza elettrica sicurezza 1) La spina del connettore dell’elettroutensile deve essere inserita nella presa. La spina non ˜ Istruzioni generali deve essere modificata in alcun di sicurezza per gli modo. Non utilizzare adattatori per elettroutensili spine insieme agli elettroutensili con messa a terra. Spine non AVVERTENZA! modificate e prese adatte riducono il...
  • Seite 51 Sicurezza personale 6) Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti larghi o gioielli. 1) Stare attenti, prestare attenzione Tenere capelli e vestiti lontano a ciò che si sta facendo e usare dalle parti in movimento. Vestiti il buon senso quando si lavora sciolti, gioielli o capelli lunghi con un elettroutensile.
  • Seite 52 4) Tenere gli elettroutensili non Uso e manipolazione dell'utensile a utilizzati fuori dalla portata dei batteria bambini. Non consentire l’uso 1) Caricare le batterie solo con i dell’elettroutensile a persone caricabatterie raccomandati dal che non lo conoscono o non produttore. Un caricabatterie adatto hanno letto le presenti istruzioni ad un particolare tipo di batteria crea per l’uso. Gli elettroutensili sono...
  • Seite 53: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per Le Rettificatrici

    l’uso. Una carica errata o al di AVVERTENZA! Pericolo dovuto a fuori dell’intervallo di temperatura vapori tossici! consentito può distruggere la batteria Quando si lavora con il prodotto, si e aumentare il rischio di incendio. possono produrre polveri nocive/ tossiche che rappresentano un CAUTELA! RISCHIO DI pericolo per la salute della persona ESPLOSIONE! Non caricare...
  • Seite 54 del prodotto, solo Durante la lavorazione di   materie plastiche, tinte, vernici, sotto supervisione o ecc. assicurare una sufficiente a seguito di istruzioni ventilazione . per un uso sicuro del Non impregnare i materiali o le   superfici da lavorare con liquidi prodotto e conseguente contenenti solventi .
  • Seite 55: Prima Del Primo Utilizzo

    Non tenere mai il ˜ Prima del primo utilizzo prodotto sotto l’acqua ˜ Disimballo del prodotto corrente . Osservare le 1 . Estrarre il prodotto dall’imballaggio istruzioni per la pulizia, e rimuovere tutto il materiale di imballaggio . la manutenzione e la 2 .
  • Seite 56: Ricarica Della Batteria

    ˜ Inserire/rimozione della INDICAZIONE batteria È possibile caricare la batteria  10 ] Inserimento della batteria in qualsiasi momento senza accorciarne la durata . 1 . Spingere la batteria nel prodotto . 10 ] 2 . Assicurarsi che la batteria  scatti in La batteria ...
  • Seite 57: Montaggio/Rimozione Della Scatola Della Polvere

    Rimozione della scatola della polvere 2 . Collegare l’estremità del raccordo di tubo flessibile di un dispositivo 1 . Ruotare la scatola della polvere di aspirazione adatto (ad es . un in senso antiorario fino a quando aspirapolvere da officina) con  sull’apertura di aspirazione ...
  • Seite 58 ˜ Montaggio/sostituzione 1 . Collocare il platorello  dall’alto sulla prima carta abrasiva  della carta abrasiva nell’ausilio di posizionamento  (Fig. B) 2 . Premere leggermente il prodotto verso il basso. La carta abrasiva  AVVERTENZA! Rischio di lesioni! aderisce immediatamente al Spegnere sempre il prodotto, platorello ...
  • Seite 59: Scelta Della Carta Abrasiva

    ˜ Istruzioni operative CAUTELA! Rischio di lesioni e danni materiali! CAUTELA! Rischio di lesioni e Fare attenzione ad una pressione danni materiali! di contatto uniforme . Un aumento Fissare il pezzo al banco di lavoro eccessivo della pressione tramite dispositivi di serraggio . di contatto non porta a una Assicurarsi sempre che il proprio prestazione di levigatura migliore,...
  • Seite 60: Manutenzione

    ˜ Pezzi di ricambio/Accessori Usare una spazzola morbida per i punti difficili da raggiungere. I clienti possono acquistare   In particolare, pulire le aperture di ricambi compatibili e accessori su ventilazione con un panno e una www.optimex-shop.com . spazzola morbida dopo ogni utilizzo . È...
  • Seite 61 ˜ Trasporto Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori Proteggere il prodotto da urti violenti procura danni all‘ambiente! e forti vibrazioni che possono verificarsi durante il trasporto in È vietato smaltire le batterie/gli veicoli . accumulatori con i rifiuti domestici. Mettere in sicurezza il prodotto Possono contenere metalli pesanti contro lo scivolamento o la caduta .
  • Seite 62 (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano Su parkside-diy .com potete visionare e su componenti delicati (esempio scaricare questo e molti altri manuali. interruttori, batterie, parti realizzate in Con questo codice QR accedete vetro, schermi, accessori vari) nonché...
  • Seite 63: Dichiarazione Di Conformità Ue

    ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Seite 64 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG13185A Version: 06/2025 IAN 487370_2501...

Diese Anleitung auch für:

Hg13185a487370 2501

Inhaltsverzeichnis