Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAMSG 20-Li B1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung
Parkside PAMSG 20-Li B1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

Parkside PAMSG 20-Li B1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

20 v multischleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAMSG 20-Li B1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20 V MULTISCHLEIFER  PAMSG 20‑Li B1
20 V MULTISCHLEIFER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
20 V PONCEUSE
MULTIFONCTION
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
IAN 487370_2501
20 V LEVIGATRICE
MULTIFUNZIONE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAMSG 20-Li B1

  • Seite 1 20 V MULTISCHLEIFER  PAMSG 20‑Li B1 20 V MULTISCHLEIFER 20 V LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung Istruzioni per l’uso Traduzione delle istruzioni originali 20 V PONCEUSE MULTIFONCTION Mode d’emploi Traduction de la notice originale IAN 487370_2501...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Mode d’emploi Page IT/CH Istruzioni per l’uso Pagina 42...
  • Seite 3 7a ]...
  • Seite 4 11 ] 10 ]...
  • Seite 5 20V max. Ladezeit/Temps de charge/Tempo di ricarica ** PAP 20 B1 ** PAP 20 B2 ** Smart ** Smart 2 Ah 4 Ah PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 4 Ah 8 Ah * PLG 20 A4/C1 60 min 120 min 120 min 210 min max. 2.4 A) * PLG 20 A3/C3 35 min 60 min...
  • Seite 6 7a ] 7a ]...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Dieses Symbol bedeutet, Risikograd, die, wenn sie dass bei der Verwendung des nicht vermieden wird, den Tod Produkts die Betriebsanleitung oder eine schwere Verletzung zu beachten ist . zur Folge haben kann (z . B . Stromschlagrisiko) VORSICHT! –...
  • Seite 9: Einleitung

    20 V MULTISCHLEIFER ˜ Lieferumfang WARNUNG! ˜ Einleitung Das Produkt und die Verpackungs - Wir beglückwünschen Sie zum Kauf materialien sind kein Kinder- Ihres neuen Produkts . Sie haben sich spielzeug! Kinder dürfen nicht damit für ein hochwertiges Produkt mit Kunststoffbeuteln, Folien und entschieden .
  • Seite 10 Schwingkreis: 1,6 mm WARNUNG! Schleifblatt: 152*102mm Die Schwingungs- und Geräusch - emissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Empfohlene Umgebungstemperatur Elektro werkzeugs von den Angabe- Während des werten abweichen, abhängig von Ladens: –10 °C bis +40 °C der Art und Weise, in der das Während des Elektrowerkzeug verwendet wird, Betriebs:...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine 3) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung Sicherheitshinweise des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle ˜ Allgemeine Sicherheits- über das Elektrowerkzeug verlieren . hinweise für Elektro- Elektrische Sicherheit werkzeuge 1) Der Anschlussstecker des Elektro werkzeugs muss in die WARNUNG! Steck dose passen.
  • Seite 12 sind. Die Anwendung einer für Stromversorgung anschließen, kann den Außenbereich geeigneten dies zu Unfällen führen . Verlängerungsleitung verringert das 4) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Risiko eines elektrischen Schlages . oder Schraubenschlüssel, 6) Wenn der Betrieb des Elektro- bevor Sie das Elektrowerkzeug werk zeugs in feuchter einschalten. Ein Werkzeug oder Umgebung nicht vermeidbar Schlüssel, der sich in einem...
  • Seite 13 Sie für Ihre Arbeit das dafür gepflegte Schneidwerkzeuge mit bestimmte Elektrowerkzeug. Mit scharfen Schneidkanten verklemmen dem passenden Elektrowerkzeug sich weniger und sind leichter zu arbeiten Sie besser und sicherer im führen . angegebenen Leistungsbereich . 7) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, 2) Benutzen Sie kein Elektro werk- Einsatzwerkzeug, Einsatz- zeug, dessen Schalter defekt werkzeuge usw.
  • Seite 14: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Schleifmaschinen

    4) Bei falscher Anwendung kann Service Flüssigkeit aus dem Akku aus‑ 1) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug treten. Vermeiden Sie den Kontakt nur von qualifiziertem damit. Bei zufälligem Kontakt Fachpersonal und nur mit Original‑ mit Wasser abspülen. Wenn die Ersatzteilen reparieren. Damit wird Flüssigkeit in die Augen kommt, sichergestellt, dass die Sicherheit nehmen Sie zusätzlich ärztliche...
  • Seite 15 Asbesthaltiges Material darf nicht WARNUNG! Brandrisiko!   bearbeitet werden . Asbest gilt als Vermeiden Sie eine Überhitzung krebserregend . des Schleifgutes und des Produkts . Vermeiden Sie den Kontakt mit dem   Entleeren Sie vor Arbeitspausen laufenden Schleifblatt  stets die Staubbox  Verwenden Sie das Produkt nur mit  ...
  • Seite 16: Vor Der Ersten Verwendung

    Reinigung und Benutzer- m ACHTUNG! Dieses Lade- Wartung dürfen nicht gerät ist aus schließlich von Kindern ohne zum Aufladen von Akku- Beaufsichtigung Packs der folgenden durchgeführt werden . Typen geeignet: Laden Sie keine nicht 20 V   wieder aufladbaren Akku-Pack Batterien auf .
  • Seite 17: Akku-Pack Einsetzen/Entnehmen

    3 . Überprüfen Sie, ob sich das Produkt HINWEIS und sämtliche Teile in gutem Lassen Sie das Ladegerät  Zustand befinden. Sollten Sie eine zwischen aufeinanderfolgenden Beschädigung oder einen Defekt Ladevorgängen mindestens feststellen, verwenden Sie das 15 Minuten lang abkühlen. Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel „Garantie“...
  • Seite 18: Zusammenbau

    Akku-Pack entnehmen Staubbox anbringen 1 . Drücken Sie auf die Entriegelungs- 1 . Richten Sie  an der Absaug- taste  am Akku-Pack  öffnung  auf der 2 . Ziehen Sie den Akku-Pack  Staubbox  aus . Produkt ab . 2 . Verriegeln: Drehen Sie die Staubbox ...
  • Seite 19: Schleifblatt Anbringen/Auswechseln

    Körnung Grobheitsgrad Anwendung Sehr grob Schweres Material entfernen Farbe/Lack abbeizen Raues Holz in Form bringen Rost entfernen Grob Allgemeines Schleifen Raues Holz glätten Oberflächen für die Endbearbeitung vorbearbeiten Mittel Oberflächen glätten Oberflächen für die Endbearbeitung (Farbe/ Beize) vorbereiten Metalloberflächen reinigen Fein Endschliff vor der Fertigstellung Zwischen Farb-/Lackanstrichen...
  • Seite 20: Arbeitsanweisungen

    Ausschalten VORSICHT! Risiko von Bringen Sie den Ein-/Aus-Schalter  Verletzungen und Sachschäden! in die Position 0 . Die Abtragsleistung und das Schleifbild werden im Wesentlichen ˜ Arbeitsanweisungen durch die Wahl des Schleifblatts  und den Anpressdruck bestimmt . VORSICHT! Risiko von Nur einwandfreie Schleifblätter Verletzungen und Sachschäden! bringen gute Schleifleistung.
  • Seite 21: Reinigung

    Eine regelmäßige und gründliche Überprüfen Sie, ob Abdeckungen   Reinigung gewährleistet eine sichere und Sicherheitsvorrichtungen in Verwendung und verlängert die einwandfreiem Zustand und korrekt Lebensdauer des Produkts . installiert sind . Ist dies nicht der Fall, Halten Sie das Produkt immer lassen Sie sie von einem Experten sauber, trocken und frei von Öl oder ersetzen .
  • Seite 22: Transport

    Lagern Sie das Produkt inkl . Zubehör Gerät entsorgen an einem dunklen, trockenen, Das Symbol der frostfreien, gut belüfteten Ort . durchgestrichenen Mülltonne Lagern Sie das Produkt immer außer bedeutet, dass dieses Gerät Reichweite von Kindern . am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll Akku-Pack entsorgt werden darf .
  • Seite 23: Entsorgung

    Defekte oder verbrauchte Batterien/ Nutzen Sie Batterien mit langer Akkus müssen recycelt werden . Lebensdauer oder Akkus, um die Geben Sie Batterien/Akkus und/oder Entstehung von Abfällen aus Alt- das Produkt über die angebotenen Batterien zu verringern . Beachten Sammeleinrichtungen zurück . Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Umweltschäden durch falsche...
  • Seite 24 Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab . Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, Auf parkside-diy .com können Sie diese und somit als Verschleißteile gelten (z . B . und viele weitere Handbücher Batterien, Schläuche, Farbpatronen), einsehen und herunterladen .
  • Seite 25 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 26 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 27: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque Ce symbole signifie que les modéré, qui, s’il n’est pas évité, instructions du mode d’emploi peut entraîner la mort ou une doivent être respectées lors de blessure grave (par ex. risque l’utilisation du produit .
  • Seite 28: Introduction

    20 V PONCEUSE  ˜ Contenu de l’emballage MULTIFONCTION AVERTISSEMENT ! ˜ Introduction Le produit et les matériaux d’emballage ne sont pas des Nous vous félicitons pour l’achat de jouets pour les enfants ! Les votre nouveau produit . Vous avez enfants ne sont pas autorisés à opté...
  • Seite 29 Vitesse du moteur AVERTISSEMENT ! à vide nominale n  : 12000 min –1 Les émissions de vibrations et de Nombre de bruit générées lors de l’utilisation effective de l’outil électrique vibrations : 24000 min –1 peuvent différer des valeurs Circuit oscillant : 1,6 mm spécifiées en fonction de la Disque abrasif : 152*102 mm...
  • Seite 30: Données Techniques

    Consignes portée. Des distractions peuvent générales de vous faire perdre le contrôle de l’outil électrique . sécurité Sécurité électrique ˜ Consignes de sécurité 1) La fiche de raccordement de l’outil  générales pour les outils électrique doit être compatible électriques avec la prise de courant. En aucun cas, la fiche ne doit pas être ...
  • Seite 31 humide est inévitable, utilisez un moment. Cela permet un meilleur disjoncteur différentiel. L’emploi contrôle de l’outil électrique dans d’un disjoncteur différentiel diminue des situations inattendues . le risque d’électrocution . 6) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements Sécurité des personnes amples ou de bijoux.
  • Seite 32 débranchez la fiche de la prise  surfaces de préhension glissantes ne de courant et/ou enlevez l’accu permettent pas de manipuler et de amovible. Ces mesures de contrôler l’outil électrique en toute précaution empêchent le démarrage sécurité lors de situations imprévues . intempestif de l’outil électrique . Utilisation et manipulation de l’outil 4) Conservez les outils électriques sans fil...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité Spécifiques Aux Ponceuses

    ˜ Consignes de sécurité 6) N’exposez pas une batterie à un feu ou à des températures spécifiques aux ponceuses élevées. Des feux ou températures AVERTISSEMENT ! Danger dû à  supérieures à +130 °C peuvent la poussière ! entraîner une explosion . 7) Respectez toutes les instructions En cas de travaux prolongés avec de chargement et ne rechargez du bois et en particulier avec jamais la batterie ou l’outil...
  • Seite 34 Utilisez le produit uniquement pour le AVERTISSEMENT ! Risque    ponçage à sec. La pénétration d’eau d’incendie !  dans un outil électrique augmente le Il faut éviter d’échauffer les risque d’électrocution . matières usinées et le produit . Évitez de poncer des peintures  ...
  • Seite 35 concernant l’utilisation en courante . Respectez toute sécurité du produit les instructions de et ont compris les risques nettoyage, d’entretien et encourus . de réparation . Les enfants ne doivent Le produit convient pas jouer avec le produit . uniquement à une Le nettoyage et l’entretien utilisation à...
  • Seite 36 ˜ Avant la première utilisation REMARQUE ˜ Déballer le produit Vous pouvez charger la batterie  à tout moment sans réduire sa 1 . Sortez le produit de l’emballage durée de vie . et enlevez tous les matériaux d’emballage . La batterie  ne sera pas 2 .
  • Seite 37 ˜ Insérer/retirer la batterie Mise en place de la boîte à poussière 1 . Alignez l'ouverture d'aspiration  Mise en place de la batterie avec sur la boîte à poussière  1 . Faites glisser la batterie  sur le 2 . Verrouiller : Tournez la boîte à produit .
  • Seite 38 Grain Degré de grossièreté Utilisation Très grossier Enlever les matériaux lourds Décaper la peinture/le vernis Donner forme au bois brut Enlever la rouille Grossier Ponçage général Lisser le bois rugueux Préparer les surfaces pour la finition Moyen Lisser les surfaces Préparer les surfaces pour la finition (peinture/décapage) Nettoyer les surfaces métalliques...
  • Seite 39 Éteindre PRUDENCE ! Risque de  Réglez l’interrupteur marche/arrêt  blessures et de dommages sur la position 0 . matériels ! L'enlèvement de matière et ˜ Instructions de travail l'aspect du ponçage sont essentiellement déterminés par le PRUDENCE ! Risque de  choix du disque abrasif  et la blessures et de dommages pression d'application.
  • Seite 40 Un nettoyage régulier et approfondi Changez régulièrement le disque   garantit une utilisation sûre et abrasif  prolonge la durée de vie du produit . ˜ Réparation Conservez toujours le produit propre, sec et exempt d’huile ou de graisse . Ce produit ne contient aucune pièce  ...
  • Seite 41 Batterie concernant les points de collecte et leurs horaires Avant un stockage de longue durée : d’ouverture, vous pouvez Rangez la batterie  seulement contacter votre municipalité . lorsqu’elle est partiellement chargée . En cas de stockage de longue Les piles/piles rechargeables durée : Vérifiez le niveau de charge défectueuses ou usagées doivent de la batterie ...
  • Seite 42 (par exemple les piles, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par Le site parkside-diy .com vous permet de exemple les interrupteurs ou les pièces visualiser et de télécharger ce mode en verre .
  • Seite 43: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité                                    ...
  • Seite 44 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Uso previsto .
  • Seite 45: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati AVVERTENZA! – Indica un Questo simbolo indica che pericolo a medio rischio che, durante l’uso del prodotto va se non evitato, può causare osservato il manuale delle la morte o gravi lesioni (ad es. istruzioni . rischio di scosse elettriche) Scollegare sempre CAUTELA! – Indica una il caricabatterie...
  • Seite 46: Introduzione

    20 V LEVIGATRICE ˜ Contenuto della confezione MULTIFUNZIONE AVVERTENZA! ˜ Introduzione Il prodotto e i materiali di imballaggio non sono giocattoli Congratulazioni per l’acquisto del vostro per bambini! I bambini non nuovo prodotto . Avete optato per un devono giocare con sacchetti di prodotto di alta qualità.
  • Seite 47 Tensione AVVERTENZA! nominale: 20 V  Le emissioni di vibrazioni e Giri a vuoto nomi- rumore durante l’uso effettivo dell’elettroutensile possono differire nali n 12000 min –1 dai valori dichiarati a seconda del Frequenza di modo in cui l’elettroutensile viene oscillazione: 24000 min –1 utilizzato, in particolare il tipo di...
  • Seite 48: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Istruzioni generali di Sicurezza elettrica sicurezza 1) La spina del connettore dell’elettroutensile deve essere inserita nella presa. La spina non ˜ Istruzioni generali deve essere modificata in alcun di sicurezza per gli modo. Non utilizzare adattatori per elettroutensili spine insieme agli elettroutensili con messa a terra. Spine non AVVERTENZA! modificate e prese adatte riducono il...
  • Seite 49 il buon senso quando si lavora possono rimanere impigliati in parti in con un elettroutensile. Non usare movimento . un elettroutensile quando si è 7) Se è possibile installare sistemi privi stanchi o sotto l’influenza di aspirazione e raccolta della di droghe, alcol o medicinali. Un polvere, questi vanno collegati e istante di disattenzione durante...
  • Seite 50 pericolosi se utilizzati da persone 2) Utilizzare solo le batterie inesperte . in dotazione con gli 5) Prestare cura nella manutenzione elettroutensili. L'uso di altre degli elettroutensili e dello batterie può causare lesioni e rischio strumento di inserimento. di incendio . Controllare che le parti mobili 3) Tenere la batteria inutilizzata funzionino correttamente e non si...
  • Seite 51: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per Le Rettificatrici

    CAUTELA! RISCHIO DI AVVERTENZA! Pericolo dovuto a ESPLOSIONE! Non caricare vapori tossici! mai batterie non ricaricabili. Quando si lavora con il prodotto, si possono produrre polveri nocive/ tossiche che rappresentano un Proteggere la batteria dal pericolo per la salute della persona max .
  • Seite 52 del prodotto, solo Durante la lavorazione di   materie plastiche, tinte, vernici, sotto supervisione o ecc. assicurare una sufficiente a seguito di istruzioni ventilazione . per un uso sicuro del Non impregnare i materiali o le   superfici da lavorare con liquidi prodotto e conseguente contenenti solventi .
  • Seite 53: Prima Del Primo Utilizzo

    Non tenere mai il ˜ Prima del primo utilizzo prodotto sotto l’acqua ˜ Disimballo del prodotto corrente . Osservare le 1 . Estrarre il prodotto dall’imballaggio istruzioni per la pulizia, e rimuovere tutto il materiale di imballaggio . la manutenzione e la 2 .
  • Seite 54: Ricarica Della Batteria

    ˜ Inserire/rimozione della INDICAZIONE batteria È possibile caricare la batteria  Inserimento della batteria in qualsiasi momento senza accorciarne la durata . 1 . Spingere la batteria nel prodotto . 2 . Assicurarsi che la batteria  scatti in La batteria  non si danneggia posizione in modo udibile .
  • Seite 55: Montaggio/Rimozione Della Scatola Della Polvere

    Rimozione della scatola della polvere 2 . Collegare l’estremità del raccordo di tubo flessibile di un dispositivo 1 . Ruotare la scatola della polvere di aspirazione adatto (ad es . un in senso antiorario fino a quando aspirapolvere da officina) con  sull’apertura di aspirazione ...
  • Seite 56 ˜ Montaggio/sostituzione CAUTELA! Rischio di lesioni! della carta abrasiva Tenere le mani lontano dalla carta (Fig. A) abrasiva  quando il prodotto è in uso . AVVERTENZA! Rischio di lesioni! Accensione Spegnere sempre il prodotto, rimuovere la batteria  Portare l’interruttore ON/OFF lasciarlo raffreddare prima di posizione I .
  • Seite 57: Scelta Della Carta Abrasiva

    Una pulizia regolare e accurata CAUTELA! Rischio di lesioni e   contribuisce ad un uso sicuro e danni materiali! allunga la vita del prodotto . Eseguire la levigatura di punti Mantenere sempre il prodotto pulito, difficilmente raggiungibili con il asciutto e privo di olio o grasso . bordo anteriore o laterale della Dopo ogni utilizzo e prima della carta abrasiva ...
  • Seite 58: Riparazione

    Cambiare regolarmente la carta Batteria abrasiva  Prima dello stoccaggio a lungo termine: Conservare la batteria  ˜ Riparazione solo parzialmente carica . Questo prodotto non contiene parti In caso di stoccaggio a lungo   che possono essere sottoposte a termine: Controllare il livello di carica manutenzione da parte dell’utente .
  • Seite 59 l’amministrazione competente è Se entro 3 anni dalla data di acquisto possibile ricevere informazioni di questo prodotto si rileva un difetto circa i siti di raccolta e i relativi di materiale o di fabbricazione, noi orari di apertura . procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite Le batterie/Gli accumulatori difettosi o del prodotto o al rimborso del prezzo...
  • Seite 60 (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l’indicazione di quando si è verificato. Su parkside-diy .com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy .com .
  • Seite 61: Dichiarazione Di Conformità Ue

    ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Seite 62 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG13185B Version: 06/2025 IAN 487370_2501...

Diese Anleitung auch für:

Hg13185b487370 2501

Inhaltsverzeichnis