Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAEXS 20-Li B2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PAEXS 20-Li B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAEXS 20-Li B2 Originalbetriebsanleitung

Akku-exzenterschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAEXS 20-Li B2:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PDF ONLINE
ONLINE
parkside-diy.com
side-diy.com
Ponceuse excentrique sans fi l PAEXS 20-Li B2
FR
Ponceuse excentrique sans fi l
Traduction des instructions d'origine
IAN 472047_2407
DE
AT
CH
Akku-Exzenterschleifer
Originalbetriebsanleitung
FR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAEXS 20-Li B2

  • Seite 1 PDF ONLINE ONLINE parkside-diy.com side-diy.com Ponceuse excentrique sans fi l PAEXS 20-Li B2 Ponceuse excentrique sans fi l Akku-Exzenterschleifer Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 472047_2407...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE/AT/CH...
  • Seite 3  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Instructions pour le recyclage des batteries........18 Introduction........4 Service..........18 Utilisation conforme...... 4 Garantie........18 Matériel livré/Accessoires..... 5 Service de réparation....21 Aperçu........... 5 Service-Center......21 Description fonctionnelle....6 Importateur........21 Caractéristiques techniques..6 Pièces de rechange et Consignes de sécurité....7 accessoires........21 Signification des consignes de Traduction de la déclaration UE de sécurité..........7...
  • Seite 5: Matériel Livré/Accessoires

    • Ponçage à sec du bois, du métal • Mallette de rangement ou de la peinture • Traduction de la notice originale Utilisation uniquement dans des en- Batterie et chargeur non fournis. droits secs. Aperçu Toute autre utilisation qui n'est pas Vous trouverez les re- expressément préconisée dans ce présentations de l'appa-...
  • Seite 6: Description Fonctionnelle

    La valeur totale de vibrations et la valeur d'émissions sonores in- Ponceuse excentrique sans fil diquées peuvent également être utili- ........PAEXS 20-Li B2 sées pour une évaluation préliminaire Tension assignée U ....20 V ⎓ de la pollution sonore.
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    chargeurs appartenant à la gamme peut entraîner des blessures graves, X 20 V TEAM. voire la mort. Nous vous recommandons de  PRUDENCE ! Si vous ne suivez faire fonctionner cet appareil pas cette consigne de sécurité, un exclusivement avec les bat- accident se produira. Cela peut en- teries suivantes : PAP 20 B1, traîner des blessures physiques mi- PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1,...
  • Seite 8: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    vous faire perdre le contrôle de  PRUDENCE ! Risque de l’outil. blessures par un outil en rota- tion ! Gardez vos mains éloi- 2. SECURITE ELECTRIQUE gnées. a) Il faut que les fiches de l’ou- til électrique soient adaptées Les appareils électriques ne au socle.
  • Seite 9 positif à courant différentiel rési- tés à tout moment. Cela permet duel (RCD). L’usage d’un RCD ré- un meilleur contrôle de l’outil élec- duit le risque de choc électrique. trique dans des situations inatten- dues. 3. SECURITE DES PERSONNES f) S’habiller de manière adaptée. a) Rester vigilant, regarder ce que Ne pas porter de vêtements vous êtes en train de faire et...
  • Seite 10 ble, avant tout réglage, change- tent sèches, propres et dépour- ment d’accessoires ou avant de vues d’huiles et de graisses. Des ranger l’outil électrique. De telles poignées et des surfaces de pré- mesures de sécurité préventives hension glissantes rendent im- réduisent le risque de démarrage possibles la manipulation et le accidentel de l’outil électrique.
  • Seite 11: Autres Consignes De Sécurité

    e) Ne pas utiliser un bloc de batte- ponçage de matériaux contenant du ries ou un outil fonctionnant sur plomb et de l’amiante. batteries qui a été endomma-  AVERTISSEMENT ! Le ponçage gé ou modifié. Les batteries en- peut produire des poussières no- dommagées ou modifiées peuvent cives (p.
  • Seite 12: Risques Résiduels

    à être uti- • Utiliser uniquement les ac- lisé. cessoires recommandés par Éléments de commande PARKSIDE. Des accessoires in- adaptés peuvent provoquer un Avant la première mise en service de choc électrique ou un incendie. l'appareil, familiarisez-vous avec les Risques résiduels...
  • Seite 13: Démonter, Vider Et Monter Le Collecteur De Poussières

    • Arrêt : Pousser vers l’arrière teur de poussières doit être inséré dans la rainure (21) sur le raccord. • Molette (4) 3. Verrouiller le collecteur de Régler la vitesse de rotation sur 6 poussières : Tournez le collecteur niveaux. de poussières (16) de sorte que le Démonter, vider et monter repère sur le collecteur de pous- le collecteur de poussières...
  • Seite 14: Régler, Démonter Et Monter La Poignée Auxiliaire

    correspondent au plateau de pon- Monter la poignée auxiliaire (Fig. B) çage. 1. Placez la poignée auxiliaire (6) • Avant de placer une feuille dans la position souhaitée sur le abrasive : Nettoyez le plateau de logement (26). ponçage, notamment le tissu vel- 2. Enfichez la vis à tête bombée (5) cro.
  • Seite 15: Recharger La Batterie

    Les LED de l'indicateur de charge pas possible. Veillez à une bonne affichent l'état de charge de la bat- aération du lieu de travail. terie. • Amenez l'outil en marche sur la 2. Rechargez la batterie (11) lors- pièce à usiner. qu'il ne reste plus que la LED •...
  • Seite 16: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt nettoyage. Éteignez l'appareil et reti- rez la batterie (11). Mise en marche Faites effectuer les travaux de répa- 1. Sélectionnez une vitesse de rota- ration et de maintenance qui ne sont tion (1 … 6) à l’aide de la molette pas mentionnés dans cette notice par (4).
  • Seite 17: Dépannage

    comprise entre 0 °C et 45 °C. • Retirez la batterie de l'appareil Évitez une chaleur ou un froid avant un stockage prolongé (p. extrême pendant le stockage afin ex. hivernage) (respecter la notice que la batterie ne perde pas en d'utilisation de la batterie et du performance.
  • Seite 18: Instructions Pour Le Recyclage Des Batteries

    Service reils usagés et les moyens auxiliaires sans composants électriques. Garantie Instructions pour le recyclage des batteries Chère cliente, cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de La batterie ne doit pas être je- 3 ans, valable à compter de la date tée avec les déchets ména- d’achat.
  • Seite 19 l’acheteur, porté à la connaissance justificatif d’achat (ticket de caisse) du vendeur et que ce dernier a ac- nous soient présentés durant cette cepté. délai de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci Article L217-16 du Code de la est apparu soient explicités par écrit consommation –Lorsque l’ache- dans un bref courrier.
  • Seite 20 à un usage de contact, que vous trouverez commercial. La garantie est nulle en sur parkside-diy.com dans la caté- cas de mauvaise utilisation et de ma- gorie Service. nipulation inappropriée, d'usage de •...
  • Seite 21: Service De Réparation

    Ce les appareils envoyés comme pro- QR code vous permet d'accéder duits encombrants, en express ou directement au site  parkside- par tout autre mode de transport diy.com. Sélectionnez votre pays spécial. et recherchez les modes d'emploi •...
  • Seite 22: Traduction De La Déclaration Ue De Conformité Originale

    240) Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Ponceuse excentrique sans fil Modèle: PAEXS 20-Li B2 Número de serie: 000001 – 123000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmo- nisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produit avec batterie Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU...
  • Seite 23: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis Entsorgung/Umweltschutz... 36 Zusätzliche Entsorgungshinweise Einleitung........23 für Deutschland......36 Bestimmungsgemäße Entsorgungshinweise für Verwendung........ 24 Akkus...........37 Lieferumfang/Zubehör....24 Service..........37 Übersicht........24 Garantie........37 Funktionsbeschreibung....25 Reparatur-Service....... 39 Technische Daten......25 Service-Center......39 Sicherheitshinweise...... 26 Importeur........39 Bedeutung der Ersatzteile und Zubehör....40 Sicherheitshinweise.....26 Original-EU- Bildzeichen und Symbole....26 Konformitätserklärung....
  • Seite 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße • Originalbetriebsanleitung Verwendung Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Das Gerät ist ausschließlich für fol- gende Verwendung bestimmt: Übersicht • Trockenschleifen von Holz, Metall Die Abbildungen des Ge- oder Lack räts finden Sie auf der Betrieb ausschließlich in trockenen vorderen und hinteren Räumen.
  • Seite 25: Funktionsbeschreibung

    Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissions- Technische Daten wert können auch zu einer vorläufigen Akku-Exzenterschleifer Einschätzung der Belastung verwen- ........PAEXS 20-Li B2 det werden. Bemessungsspannung U ..20 V ⎓  WARNUNG! Die Schwingungs- Gewicht mit Akku (20 V, 2 Ah) und Geräuschemissionen können ..........≈ 1,6 kg...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Unfall ein. Die Folge ist möglicherwei- Smart PAPS 208 A1 se ein Sachschaden. Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus Bildzeichen und Symbole mit folgenden Ladegeräten zu laden: Bildzeichen auf dem Gerät PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, Smart PLGS 2012 A1 Technische Daten von Akku und La-...
  • Seite 27 genden Anweisungen können elek- und Kühlschränken. Es besteht trischen Schlag, Brand und/oder ein erhöhtes Risiko durch elektri- schwere Verletzungen verursachen. schen Schlag, wenn Ihr Körper ge- Bewahren Sie alle Sicherheitshin- erdet ist. weise und Anweisungen für die Zu- c) Halten Sie das Elektrowerkzeug kunft auf.
  • Seite 28 Ein Moment der Unachtsamkeit können von sich bewegenden Tei- beim Gebrauch des Elektrowerk- len erfasst werden. zeugs kann zu ernsthaften Verlet- g) Wenn Staubabsaug- und -auf- zungen führen. fangeinrichtungen montiert wer- b) Tragen Sie persönliche Schutz- den können, sind diese anzu- ausrüstung und immer eine schließen und richtig zu verwen- Schutzbrille.
  • Seite 29 Lassen Sie keine Personen das 5. Verwendung und Behandlung Elektrowerkzeug benutzen, die des Akkuwerkzeugs mit diesem nicht vertraut sind a) Laden Sie die Akkus nur mit La- oder diese Anweisungen nicht degeräten auf, die vom Herstel- gelesen haben. Elektrowerkzeuge ler empfohlen werden. Durch ein sind gefährlich, wenn sie von un- Ladegerät, das für eine bestimmte erfahrenen Personen benutzt wer-...
  • Seite 30: Weiterführende Sicherheitshinweise

    über 130 °C können eine Explosi- kann. Der Kontakt mit einer span- on hervorrufen. nungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Span- g) Befolgen Sie alle Anweisungen nung setzen und zu einem elektri- zum Laden und laden Sie den schen Schlag führen. Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der •...
  • Seite 31: Restrisiken

    Setzen Sie den Akku erst dann in das verursacht Sachbeschädigung. Gerät ein, wenn das Gerät vollständig für den Einsatz vorbereitet ist. • Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, welches von PARKSIDE Bedienteile empfohlen wurde. Ungeeigne- Lernen Sie vor dem ersten Betrieb tes Zubehör kann zu elektrischem des Geräts die Bedienteile kennen.
  • Seite 32: Staubabsaugung Anschließen

    2. Ziehen Sie den Filterbeutel (24) saugung (9). Schließen Sie den ex- vom Filterhalter (23). ternen Saugschlauch (22) an den Adapter zur Staubabsaugung an. 3. Leeren Sie den Filterbeutel (24). • Adapter zur Staubabsaugung (17) 4. Ziehen Sie die Öffnung des Filter- und externer Saugschlauch (22) beutels (24) über den Ring am Fil- lassen sich einfach vom Anschluss...
  • Seite 33: Schleifteller Demontieren Und Montieren

    Ladezustand des Akkus 3. Ziehen Sie die Flügelmutter (7) prüfen fest. Zusatzhandgriff demontieren LEDs Bedeutung (Abb. B) rot, orange, grün Akku geladen 1. Lösen Sie die Flügelmutter (7). rot, orange Akku teilweise ge- 2. Entfernen Sie die Schlossschraube laden (5). Akku muss gela- Sie können den Zusatzhandgriff (6) den werden entfernen.
  • Seite 34: Betrieb

    Betrieb Akku einsetzen (Abb. E) 1. Schieben Sie den Akku (11) ent- Arbeitshinweise lang der Führungsschiene in den Akku-Halter (1). • Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Der Akku verriegelt hörbar. Staubbox oder externe Staubab- saugung. Die Verwendung einer Akku entnehmen (Abb. E) Staubabsaugung kann Gefährdun- 1.
  • Seite 35: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    • Tragen Sie das Gerät immer am • Bevor Sie das Gerät lagern: Lee- Handgriff (2). ren Sie die Staubfangbox (16) und reinigen Sie den Filterbeutel (24), Reinigung, Wartung Staubfangbox öffnen und leeren (Abb. A), S. 31. und Lagerung • Reinigen Sie das Schleifblatt mit einem Staubsauger oder klopfen  WARNUNG! Verletzungsgefahr Sie es aus.
  • Seite 36: Fehlersuche

    Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Akku (11) nicht eingesetzt Akku einsetzen (Abb. E), S. 34 Ein-/Ausschalter (3) de- Wenden Sie sich an das fekt Service-Center. Akku (11) entladen Akku laden (siehe sepa- rate Bedienungsanleitung für Akku und Ladegerät) Motor defekt...
  • Seite 37: Entsorgungshinweise Für Akkus

    Service Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Garantie Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter unabhängig vom Kauf eines Neuge- Kunde, rätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altge- Sie erhalten auf dieses Produkt räte abzugeben, die in keiner Abmes- 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 38 Service-Center telefonisch tie erstreckt sich nicht auf Produkt- oder nutzen Sie unser Kontakt- teile, die normaler Abnutzung ausge- formular, das Sie auf parkside- setzt sind und daher als Verschleiß- diy.com in der Kategorie Service teile angesehen werden können (z. B.
  • Seite 39: Reparatur-Service

    Geräte kostenlos. Service-Center Service Deutschland Tel.:  0800 88 55 300 PDF ONLINE Kontaktformular auf parkside-diy.com parkside-diy.com Auf parkside-diy.com können Sie IAN 472047_2407 diese und viele weitere Handbü- Service Österreich cher einsehen und herunterladen. Tel.:  0800 447750 Mit diesem QR-Code gelangen Kontaktformular auf Sie direkt auf parkside-diy.com.
  • Seite 40: Ersatzteile Und Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S. 39 Pos.-Nr. Bezeichnung Best.-Nr. Zusatzhandgriff, Flügelmutter, Schloss- 6, 5, 7 91106225 schraube 8, 27...
  • Seite 41: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Exzenterschleifer Modell: PAEXS 20-Li B2 Seriennummer: 000001 – 123000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 43: Vue Éclatée

    Explosionszeichnung • Vue éclatée PAEXS 20-Li B2 informativ • informatif  ...
  • Seite 44 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 01/2025 Ident.-No.: 72095409012025-2 IAN 472047_2407...

Diese Anleitung auch für:

472047 2407

Inhaltsverzeichnis