Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach VC16 Originalbetriebsanleitung
Scheppach VC16 Originalbetriebsanleitung

Scheppach VC16 Originalbetriebsanleitung

Elektro-nass-/trockensauger
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5907744901
AusgabeNr.
5907744901_0202
Rev.Nr.
31/03/2025
VC16
DE Elektro-Nass-/Trockensauger |
Originalbetriebsanleitung............................... 5
GB Electric wet / dry vacuum cleaner | Translation
of the original operating instructions............ 17
CZ Elektrický vysavač pro mokré/suché vysávání |
Překlad originálního provozního návodu ..... 26
SK Elektrický mokro/suchý vysávač | Preklad
originálneho návodu na obsluhu ................. 35
HU Elektromos nedves/száraz porszívó | Az
eredeti üzemeltetési útmutató fordítása ...... 44
PL Elektryczny odkurzacz do pracy na mokro /
sucho | Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
eksploatacji.................................................. 53
HR Električni usisivač za mokro/suho čišćenje |
Prijevod originalnog priručnika za uporabu . 63
SI
Akumulatorski sesalnik za mokro/suho
sesanje | Prevod originalnih navodil za
uporabo ....................................................... 72
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach VC16

  • Seite 1 Art.Nr. 5907744901 AusgabeNr. 5907744901_0202 Rev.Nr. 31/03/2025 VC16 DE Elektro-Nass-/Trockensauger | Originalbetriebsanleitung....... 5 GB Electric wet / dry vacuum cleaner | Translation of the original operating instructions.... 17 CZ Elektrický vysavač pro mokré/suché vysávání | Překlad originálního provozního návodu ..26 SK Elektrický...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 14 14a www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Das Produkt entspricht den geltenden serbi- Saugrohr schen Richtlinien. Bodendüse Fugendüse Papierfilterbeutel Einleitung 14a. Dichtungsring Schaumstofffilter Hersteller: Scheppach GmbH Lieferumfang (Abb. 2) Günzburger Straße 69 Pos. Anzahl Bezeichnung D-89335 Ichenhausen Rollen Saugschlauch Verehrter Kunde Saugrohr Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten Bodendüse...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Saugen Sie keine heißen, glühenden, brennbaren, ex- mäßige Verletzung zur Folge haben könnte. plosiven oder gesundheitsgefährdenden Stoffe auf. Dazu zählen unter anderem heiße Asche, Benzin, Lö- sungsmittel, Säuren oder Laugen. Es besteht Brand- und Verletzungsgefahr. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: So Vermeiden Sie Produktschäden Und Eventuell Daraus Resultierende Personenschäden

    Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung insge- nungsanleitung mit dem Produkt vertraut. samt beachtet werden. • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und • Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebsetzung Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie des Produkts. bei Ihrem Fachhändler. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Montage

    Sie den Behäl- und Saugrohre (11) aufbewahren terdeckel (5) wieder auf dem Behälter (2) an. (Abb. 3) 1. Sie können die Düsen (13/14), den Saugschlauch (9) und die Saugrohre (11) in den Halterungen (5a) am Behälterdeckel (5). 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Verwendung Der Verschiedenen

    5. Halten Sie den Saugschlauch (9) am Handgriff (10) 1. Schalten Sie das Produkt aus, indem Sie den Ein-/ fest. Ausschalter (6) auf Position 0 stellen. 6. Schalten Sie das Produkt ein (siehe 9.1). 7. Saugen Sie den zu reinigenden Bereich. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Reinigung Und Wartung

    Blasen Sie keine harten Gegenstände wie Steine oder Äste weg. * = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 1. Setzen Sie den Papierfilterbeutel (14) in den Behälter (2) ein (siehe 8.3.1). 2. Bringen Sie den Schaumstofffilter (15) an (siehe 8.3.2). 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Wartung

    5. Bringen Sie den neuen Schaumstofffilter (15) am Fil- gen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwen- terkorb (8) wie unter 8.3.2 beschrieben an. den Sie nur Anschlussleitungen mit gleicher Kennzeich- 6. Um den Papierfilterbeutel (14) zu ersetzen, gehen Sie nung. wie unter 8.3.1 beschrieben vor. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Reparatur Und Ersatzteilbestellung

    Gegebenenfalls Netzanschlussleitung von einer autorisierten Fachkraft ersetzen lassen. Ein-/Ausschalter defekt. Wenden Sie sich an unseren Servicedienst. Motor defekt. Fehlerhafte Spannungsversorgung. Kontrollieren Sie die elektrische Anlage auf Übereinstimmung mit den Angaben auf dem Ty- penschild. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden: – Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammel- stellen (z. B. kommunale Bauhöfe) – Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflich- tet sind oder diese freiwillig anbieten. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Eu-Konformitätserklärung

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: ELEKTRO-NASS-/ TROCKENSAUGER – VC16 Art.-Nr. 5907744901 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung er- füllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Euro- päischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 15: Garantiebedingungen

    Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Aus- tausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maß- geblich.
  • Seite 17: Introduction

    Hose coupling Serbian directives. Handle 10a. Slider Suction pipe Introduction Floor nozzle Joint nozzle Manufacturer: Paper filter bag Scheppach GmbH 14a. Sealing ring Foam filter Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Scope of delivery (Fig. 2) Dear Customer Item Quanti- Designation We hope your new product brings you much enjoyment and success.
  • Seite 18: Proper Use

    – when checking the device, it is raining or when re- moving blockages. – when cleaning or performing maintenance or changing accessories. – after contact with foreign objects or in the event of abnormal vibrations. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19: Residual Risks

    2. Fasten the container cover (5) with the latches (2a). Rated voltage 220-240 V~/ Ensure that the latches (2a) latch into the recesses in 50/60 Hz the container cover (5). Nominal power 1200 W Protection class Protection category IPX4 www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20 1. Push the hose coupling (9a) fully into the suction con- nection (4). 2. Turn the hose coupling (9a) clockwise until it fully en- gages. 3. Check that the suction hose (9) is installed correctly by gently pulling on the hose coupling (9a). 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21: Operation

    7. Vacuum the area to be cleaned. • Fill the container no more than half way so that the 8. Switch off the product (see 9.1). safety float valve (8a) always remains free. 9. Clean the product (see 11.1). www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22: Cleaning And Maintenance

    Rub the product clean with a clean cloth* or blow it off with compressed air* at low pressure. We recommend that you clean the product directly after every use. 4. Ventilation openings must always be free. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23: Storage And Transport

    VDE and DIN provisions. Only use connection ca- * = not included in the scope of delivery! bles of the same designation. The printing of the type designation on the connection ca- ble is mandatory. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24: Troubleshooting

    • The end user is responsible for deleting their personal data from the old device being disposed of! 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Eu Declaration Of Conformity

    Brand: SCHEPPACH Art. designation: ELECTRIC WET/DRY VACUUM CLEANER – VC16 Item No. 5907744901 EU directives: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European...
  • Seite 26: Úvod

    14a. Těsnicí kroužek Pěnový filtr Úvod Rozsah dodávky (obr. 2) Výrobce: Pol. Počet Označení Scheppach GmbH Válečky Günzburger Straße 69 Sací hadice D-89335 Ichenhausen Nasávací trubice nástavec pro vysávání podlahy Vážený zákazníku, štěrbinový nástavec Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s novým Sáček papírového filtru...
  • Seite 27: Použití V Souladu S Určením

    • Spotřebič vypněte, pokud: dek poškození výrobku nebo vlastnictví/ma- – ho nepoužíváte, přepravujete nebo necháváte bez jetku. dozoru. – spotřebič kontrolujete, čistíte nebo odstraňujete blokování. – provádíte čisticí nebo údržbářské práce nebo mě- níte příslušenství. www.scheppach.com CZ | 27...
  • Seite 28: Technické Údaje

    Upevnění a sejmutí víka nádoby (5) implantáty, aby se před obsluhou tohoto elektrického (obr. 3) nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdra- votního implantátu. Sejměte víko nádoby: 1. Uvolněte zajištění (2a). 2. Zvedněte víko nádoby (5) z nádoby (2). 28 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 29: Obsluha

    Před uvedením do provozu výrobek bezpodmínečně kompletně smontujte! 2. Otáčejte hadicovou spojkou (9a) ve směru hodinových ručiček, dokud není zcela zaaretovaná. 3. Lehkým zatažením za hadicovou spojku (9a) zkontro- lujte, zda je sací hadice (9) správně nainstalovaná. www.scheppach.com CZ | 29...
  • Seite 30: Pracovní Pokyny

    7. Vysajte čištěnou oblast. pečnostní plovákový ventil (8a) zůstal vždy volný. 8. Vypněte výrobek (viz 9.1). 1. Připevněte hadicovou spojku (9a) k sací přípojce (4) (viz 8.4.1). 9. Vyčistěte výrobek (viz 11.1). 2. Zapněte výrobek (viz 9.1) 30 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 31: Čištění A Údržba

    Otřete 7. Nádobu (2) opět uzavřete víkem nádoby (5). výrobek čistou tkaninou* nebo jej vyfoukejte stlače- ným vzduchem s nízkým tlakem*. Doporučujeme vý- robek vyčistit ihned po každém použití. 4. Větrací otvory musí být stále volné. www.scheppach.com CZ | 31...
  • Seite 32: Skladování A Přeprava

    Bezpečnostní pokyny pro výměnu poškozených nebo vadných vedení pro připojení na síť Typ připojení Y Pokud je zapotřebí výměna vedení pro připojení na síť, musí to provést výrobce nebo jeho zástupce, aby se za- bránilo bezpečnostním rizikům. 32 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 33: Odstraňování Poruch

    • Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k likvi- daci! www.scheppach.com CZ | 33...
  • Seite 34: Eu Prohlášení O Shodě

    Evropskou unii mohou pro likvidaci elektroodpadu pla- tit jiné předpisy. 17 EU prohlášení o shodě Překlad originálního prohlášení o shodě Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde po- psaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám.
  • Seite 35: Úvod

    Výrobok zodpovedá platným srbským smer- Podlahová hubica niciam. Štrbinová hubica Papierové filtračné vrecko 14a. Tesniaci krúžok Úvod Filter na penu Výrobca: Rozsah dodávky (obr. 2) Scheppach GmbH Pol. Počet Označenie Günzburger Straße 69 4 x Valčeky D-89335 Ichenhausen 1 x Nasávacia hadica Vážený zákazník, 3 x...
  • Seite 36: Použitie V Súlade S Určením

    Signálne slovo na označenie možnej nebez- a poraneniam v dôsledku zásahu pečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, elektrickým prúdom môže viesť k materiálnym škodám na výrob- ku alebo majetku/vlastníctve. • Výrobok vypnite ak: – výrobok nepoužívate, prepravujete alebo necháva- te bez dozoru. 36 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 37: Zvyškové Riziká

    • Dodržiavajte zadané údržbové a bezpečnostné upo- originálne diely. Náhradné diely získate u svojho špe- zornenia návodu na obsluhu. cializovaného predajcu. • Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako aj typ a rok výroby výrobku. www.scheppach.com SK | 37...
  • Seite 38: Montáž

    2. Skontrolujte, či je papierové filtračné vrecko (14) • Vysávanie pevných látok a kvapalín na stredne veľ- správne nainštalované a či tesniaci krúžok (14a) úplne kých až veľkých plochách, kobercoch alebo roho- obopína priehradku (4a) na sacej prípojke (4). žiach. 38 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 39: Obsluha

    Jemný prach, ako napríklad cement, sadze a sadra, je (pozri 11.1.1). príliš jemný na vysávanie. Hrozí riziko, že sa dostane 1. Vyberte papierové filtračné vrecko (14) z nádoby (2) do motora a poškodí ho. (pozri 8.3.1). 2. Namontujte filter na penu (15) (pozri 8.3.2). www.scheppach.com SK | 39...
  • Seite 40: Funkcia Fúkania

    Pred opätovným namontovaním filtra sa uistite, že je su- chý. 1. Odstráňte všetky hubice (12/13), nasávacie potrubia (11) a nasávaciu hadicu (9) z držiaka (5a). 2. Zložte veko nádoby (5) podľa opisu v kapitole 8.1. 3. Obráťte veko nádoby (5). 40 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 41: Skladovanie A Preprava

    Po oprave alebo údržbe sa uistite, že sú namontované peniu a posunutiu. všetky bezpečnostné diely a v bezchybnom stave. Diely, ktoré môžu spôsobovať nebezpečenstvá, uchovávajte mi- mo dosahu iných osôb a detí. www.scheppach.com SK | 41...
  • Seite 42: Odstraňovanie Porúch

    Z výrobku uniká prach. Veko nádoby nebolo správne na- Správne namontujte veko nádoby. montované. Nasatý materiál sa opäť vyfúkne Filter na penu je poškodený. Vymeňte filter na penu. na veku nádoby. Nie je prítomný žiadny filter. Nasaďte filter. 42 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 43: Likvidácia A Recyklácia

    Značka: SCHEPPACH viezť na triedený zber, resp. likvidáciu! Označenie výrobku: ELEKTRICKÝ MOKRO/SUCHÝ VYSÁVAČ – VC16 • Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne Č. výr. 5907744901 zabudované v starom prístroji, sa musia vybrať bez porušenia! Ich likvidácia je regulovaná...
  • Seite 44: Bevezetés

    A termék megfelel a vonatkozó szerbiai Szívócső irányelveknek. Padlófúvóka Réstisztító fej Papír szűrőzsák Bevezetés 14a. Tömítőgyűrű Habszivacs szűrő Gyártó: Scheppach GmbH Szállított elemek (2. ábra) Günzburger Straße 69 Tétel Darab- Megnevezés D-89335 Ichenhausen szám 4 db Görgők Tisztelt Ügyfelünk! 1 db Szívótömlő...
  • Seite 45: Rendeltetésszerű Használat

    Így kerülhetők el az áramütés okozta balesetek és sérülések • Kapcsolja ki a terméket, ha: – nem használja, nem szállítja, vagy felügyelet nél- kül hagyja. www.scheppach.com HU | 45...
  • Seite 46: Műszaki Adatok

    Pótalkatrészeket • A termék akaratlan üzembe helyezése. szakkereskedőjénél vásárolhat. • Tartsa be a kezelési útmutatóban előírt karbantartási • Rendelésnél adja meg a cikkszámot, valamint a ter- és biztonsági utasításokat. mék típusát és gyártási évét. 46 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 47: Összeszerelés

    (4) rúdjáról (4a). (9. ábra) Felszerelés: 1. Csatlakoztasson egy szívócsövet (11) a fogantyúhoz 1. Helyezze a papír szűrőzsákot (14) a tartályba (2) a (10). szívócsatlakozón (4) lévő rúdra (4a). Csatlakoztassa a szívócsöveket (11) a kívánt hosszú- ságúra. www.scheppach.com HU | 47...
  • Seite 48: Kezelés

    1. A be-/kikapcsoló (6) „0” helyzetbe állításával kapcsolja egyik szívócsövet (11) és az egyik fúvókát (12/13) ki a terméket. csatlakoztassa. 5. Fogja meg a szívótömlőt (9) a markolatnál (10). 6. Kapcsolja be a terméket (lásd 9.1). 7. Porszívózza ki a tisztítandó területet. 48 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 49: Tisztítás És Karbantartás

    3. Helyezze a tömlőcsatlakozót (9a) a fúvócsatlakozóra (7) (lásd 8.4.2). 2. Ürítse ki a tartályt (2). Csatlakoztassa igény szerint az egyik fúvókát (12/13) (lásd 8.8.1). 4. Fogja meg a szívótömlőt (9) a markolatnál (10). 5. Kapcsolja be a terméket (lásd 9.1). www.scheppach.com HU | 49...
  • Seite 50: Tárolás És Szállítás

    A motor túlterhelés esetén magától lekapcsol. Ha lehűlt van. (ennek időtartama változó), a motor ismét bekapcsolható. A terméket az eredeti csomagolásban tárolja. Letakarással védje a terméket a portól és a nedvességtől. A kezelési útmutatót a termék mellett tárolja. 50 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 51: Váltóáramú Motor

    • Tartály • Szívótömlő • Szívócső Eltömődött a habszivacs szűrő. Tisztítsa meg a habszivacs szűrőt. A szívóteljesítmény a habszi- Károsodott a habszivacs szűrő. Cserélje ki a habszivacs szűrőt. vacs szűrő tisztítása után is csökken. www.scheppach.com HU | 51...
  • Seite 52: Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás

    Márka: SCHEPPACH ártalmatlanítását az akkumulátorok hulladékkezelésé- Termék ELEKTROMOS NEDVES/SZÁRAZ re vonatkozó törvény szabályozza. megnevezése: PORSZÍVÓ– VC16 • Az elektromos és elektronikai berendezések tulajdo- Cikksz. 5907744901 nosát, illetve használóját törvény kötelezi a berende- EU-irányelvek: zések leadására az élettartamuk lejártával. 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* •...
  • Seite 53: Wprowadzenie

    Rura ssąca Dysza podłogowa Wprowadzenie Dysza do fug Producent: Worek z filtrem papierowym 14a. Pierścień uszczelniający Scheppach GmbH Filtr piankowy Günzburger Straße 69 Zakres dostawy (rys. 2) D-89335 Ichenhausen Szanowny Kliencie Poz. Liczba Oznaczenie Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z Rolki nowym produktem.
  • Seite 54: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Produktem nie wolno odkurzać ludzi ani zwierząt. • Podczas pracy nie wolno kierować produktu ani dysz w stronę siebie ani innych osób, a w szczególności w stronę oczu i uszu. Istnieje niebezpieczeństwo odnie- sienia obrażeń. 54 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 55: Dane Techniczne

    Wszelkie szkody • Zagrożenie zdrowia spowodowane prądem w przy- zgłosić niezwłocznie firmie przewozowej, która dostar- padku stosowania nieprawidłowych elektrycznych czyła produkt. Późniejsze reklamacje nie będą uzna- przewodów przyłączeniowych. wane. www.scheppach.com PL | 55...
  • Seite 56: Montaż

    (5a) na pokrywie zbiorni- ka (5). 3. Po zamontowaniu/zdemontowaniu żądanego filtra lub worka filtracyjnego założyć pokrywę zbiornika (5) na 2. Kabel można przechowywać w uchwycie na przyłączu zbiornik (2). nadmuchowym (7). 56 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 57: Obsługa

    1. Wyłączyć produkt, ustawiając włącznik/wyłącznik (6) na pozycję 0. 7. Odkurzyć obszar przeznaczony do sprzątania. 8. Ewentualnie dopasować moc ssania przesuwając po- pychacz (10a) na uchwycie(10) do przodu lub do tyłu. 9. Wyłączyć produkt (patrz 9.1). www.scheppach.com PL | 57...
  • Seite 58: Funkcja Nadmuchu

    2. Opróżnić zbiornik (2). 4. Przytrzymać mocno uchwyt (10) węża ssącego (9). 5. Włączyć produkt (patrz 9.1). 6. Przedmuchać powierzchnię lub przedmioty. 7. Wyłączyć produkt (patrz 9.1). 8. Podłączyć wąż ssący (9) do przyłącza ssącego (4) (patrz 8.4.1). 58 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 59: Konserwacja

    Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowa- niu. W przypadku przeciążenia silnika wyłącza się on samo- Przykryć produkt , by chronić je przed pyłem lub wilgocią. czynnie. Po czasie chłodzenia (zróżnicowany) silnik moż- Przechowywać instrukcję obsługi produktu. na ponownie uruchomić. www.scheppach.com PL | 59...
  • Seite 60: Naprawa I Zamawianie Części Zamiennych

    Przepływ powietrza jest zablokowany. Sprawdzić, czy poniższe części nie są zabloko- wane i usunąć blokady: • Zbiornik • Wąż ssący • Rura ssąca Filtr piankowy jest zatkany. Wyczyść filtr piankowy. ssania jest również Filtr piankowy jest uszkodzony. Wymienić filtr piankowy. zmniejszona po wyczyszcze- niu filtra piankowego. 60 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 61: Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie

    25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcze- śniejszego zakupu nowego urządzenia od produ- centa lub można je oddać do innego autoryzowa- nego punktu zbiórki w swojej okolicy. www.scheppach.com PL | 61...
  • Seite 62: Deklaracja Zgodności Ue

    17 Deklaracja zgodności UE Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Marka: SCHEPPACH Nazwa artykułu: ELEKTRYCZNY ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO-SUCHO –...
  • Seite 63 Proizvod je u skladu sa važec ́ i m srpskim Sapnica za fuge smernicama. Papirna filtarska vrećica 14a. Brtveni prsten Spužvasti filtar Uvod Opseg isporuke (sl. 2) Proizvođač: Scheppach GmbH Poz. KoličinaNaziv Kotači Günzburger Straße 69 Usisno crijevo D-89335 Ichenhausen Usisna cijev Poštovani kupče Podna sapnica Sapnica za fuge Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha prilikom rada s...
  • Seite 64: Opće Sigurnosne Napomene

    – proizvod ne rabite, kada ga transportirate ili ostav- vodu ili vlasništvu/imovini. ljate bez nadzora. – proizvod provjeravate, čistite ili uklanjate blokade. – obavljate radove čišćenja ili održavanja ili mijenja- te pribor. – nakon kontakta sa stranim tijelima ili u slučaju ab- normalnih vibracija. 64 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 65 1. Skinite poklopac spremnika (5) kao što je opisano u Stupanj zaštite IPX4 odjeljku 8.1. Duljina električnog kabela 2. Položite spremnik (2) s donjom stranom prema gore na čvrstu površinu. Zapremnina spremnika cca 16 l Usisni tlak 20 kPa www.scheppach.com HR | 65...
  • Seite 66 1. Gurnite crijevnu spojku (9a) do kraja u priključak za is- Opasnost od ozljeda! puhivanje (7). Utaknite mrežni utikač najprije u utičnicu kada je proi- 2. Okrenite crijevnu spojku (9a) nadesno dok se potpuno zvod spreman za uporabu. ne uglavi. 66 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 67 životinjama ili predmetima. (vidi odjeljak 8.3.1). – Ne otpuhujte tvrde predmete kao što su kamenje ili 2. Postavite spužvasti filtar (15) (vidi odjeljak 8.3.2). grane. 3. Priključite crijevnu spojku (9a) na usisni priključak (4) (vidi odjeljak 8.4). www.scheppach.com HR | 67...
  • Seite 68: Čišćenje I Održavanje

    što je opisano u odjeljku 8.3.1. proizvoda. 7. Ponovno zatvorite spremnik (2) s poklopcem spremni- * = nije nužno sadržano u opsegu isporuke! ka (5). 68 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 69: Skladištenje I Transport

    Na priključnom kabelu mora obvezno biti otisnut tip kabela. Sigurnosne napomene za zamjenu oštećenih ili neispravnih mrežnih priključnih kabela Način priključivanja Y Kada je potrebna zamjena mrežnog priključnog kabela, to mora obaviti proizvođač ili njegov distributer kako bi se izbjegli sigurnosni problemi. www.scheppach.com HR | 69...
  • Seite 70: Otklanjanje Neispravnosti

    25 cen- • Vlasnici i korisnici električnih i elektroničkih uređaja timetara, možete bez prethodne nabave novog zakonom su obvezni vratiti ih nakon uporabe. uređaja besplatno predati proizvođaču ili nekom drugom obližnjem ovlaštenom sabiralištu. 70 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 71: Eu Izjava O Sukladnosti

    Na svoju odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisan pro- izvod usklađen s važećim direktivama i normama. Marka: SCHEPPACH Naziv artikla: ELEKTRIČNI USISIVAČ ZA MOKRO/SUHO ČIŠĆENJE – VC16 Br. art. 5907744901 Direktive EU-a: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Gore opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8.
  • Seite 72: Uvod

    Talna šoba vam. Šoba za reže Papirna filtrska vreča 14a. Tesnilni obroček Uvod Filter iz pene Proizvajalec: Obseg dostave (sl. 2) Scheppach GmbH Poz. Število Opis Günzburger Straße 69 Valji D-89335 Ichenhausen Sesalna gibka cev Spoštovani kupec, Sesalna cev Talna šoba Želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim no-...
  • Seite 73: Namenska Uporaba

    škode na izdelku ali lastnini, če se – izvajate postopke čiščenja ali vzdrževanja ali če ne prepreči. menjavate pribor; – po stiku s tujki ali pri nenormalnih vibracijah. • Izdelka ne potapljajte v vodo in ga ne uporabljajte v vlažnem okolju. www.scheppach.com SI | 73...
  • Seite 74: Tehnični Podatki

    2. Pritrdite pokrov posode (5) z zapahi (2a). Prepričajte se, da so zapahi (2a) nameščeni v vdolbi- Nazivna napetost 220-240 V~/ nah na pokrovu posode (5). 50/60 Hz Nazivna moč 1200 W Razred zaščite Vrsta zaščite IPX4 Dolžina omrežnega priključnega voda 74 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 75 1. Cevno spojko (9a) potisnite do konca v sesalni priklju- ček (4). 2. Cevno spojko (9a) obrnite v smeri urinega kazalca, dokler ni popolnoma zaskočena. 3. Preverite, ali je sesalna cev (9) pravilno nameščena, tako da rahlo povlečete cevno spojko (9a). www.scheppach.com SI | 75...
  • Seite 76: Upravljanje

    • Posodo ne napolnite več kot do polovice, tako da var- nostni ventil plovca (8a) vedno ostane prost. 1. Priključite cevni priključek (9a) na sesalni priključek (4) (glejte 8.4.1). 2. Vklopite izdelek (glejte 9.1). 76 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 77: Funkcija Pihanja

    čisto krpo* ali ga izpihajte s stisnjenim kot je opisano v poglavju 8.3.1. zrakom* pod nizkim tlakom. Priporočamo, da izdelek 7. Znova zaprite posodo (2) s pokrovom posode (5). očistite takoj po vsaki uporabi. 4. Prezračevalne odprtine morajo biti vedno proste. www.scheppach.com SI | 77...
  • Seite 78: Skladiščenje In Transport

    Obrabni deli*: papirna filtrska vreča, filter iz pene lom VDE in DIN. Uporabljajte samo priključne vode z ena- * = ni vključeno v obseg dostave! ko oznako. Po predpisih mora biti oznaka tipa priključnega voda na- tisnjena na njem. 78 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 79: Pomoč Pri Motnjah

    • Končni uporabnik nosi odgovornost za brisanje svojih prave. Povežite se s servisno službo proizvajalca. osebnih podatkov na stari napravi, ki jo želi zavreči! www.scheppach.com SI | 79...
  • Seite 80: Eu Izjava O Skladnosti

    S polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izde- lek v skladu z veljavnimi smernicami in standardi. Znamka: SCHEPPACH Oznaka izdelka: AKUMULATORSKI SESALNIK ZA MOKRO/SUHO SESANJE – VC16 Št. art. 5907744901 Direktive EU: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise Direk- tive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. ...
  • Seite 81: Explosionszeichnung

    | 81...
  • Seite 82 Za dijelove koje mi ne proizvodimo dajemo jamstvo samo do mjere do koje nas na to obvezuju jamstveni zahtjevi na račun dobavljača. Troškove ugradnje novih dijelova snosi kupac. Zahtjevi za smanjenje kupovne cijene ili promjenu narudžbe te ostali zahtjevi za naknadu štete su isključeni. www.scheppach.com...
  • Seite 83 času dokazljivo neuporaben zaradi napak v materialu ali izdelavi, zamenjamo brezplačno. Za dele, ki jih ne izdelujemo sami, jamčimo samo v tolikšni meri, kolikor nam dopušča naša pravica do dobaviteljev. Stroške vstavljanja novih delov nosi kupec. Zahtevki za zamenjavo in znižanje cene niso sprejemljivi. www.scheppach.com...
  • Seite 84 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija · Stanje informacij Update: 03/2025 · Ident.-No.: 5907744901...

Diese Anleitung auch für:

5907744901

Inhaltsverzeichnis