Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach AVC25 Originalbetriebsanleitung
Scheppach AVC25 Originalbetriebsanleitung

Scheppach AVC25 Originalbetriebsanleitung

Elektro-aschesauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVC25:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906406901
AusgabeNr.
5906406901_0503
Rev.Nr.
04/06/2025
AVC25
Elektro-Aschesauger
DE
Originalbetriebsanleitung
Electric ash vacuum cleaner
GB
Translation of original instruction manual
Електрическа прахосмукачка за пепел
BG
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Σκούπα στάχτης ρεύματος
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Dispozitiv electric de aspirare cenușă
RO
Traducere din manualul de exploatare original
Električni usisivač za pepeo
RS
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Elektrikli yaprak vakumlayıcı
TR
Orijinal kullanım talimatı çevirisi
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Made in P.R.C.
5
15
22
30
38
45
52
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach AVC25

  • Seite 1 Art.Nr. 5906406901 AusgabeNr. 5906406901_0503 Rev.Nr. 04/06/2025 Made in P.R.C. AVC25 Elektro-Aschesauger Originalbetriebsanleitung Electric ash vacuum cleaner Translation of original instruction manual Електрическа прахосмукачка за пепел Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Σκούπα στάχτης ρεύματος Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Schutzklasse II Nur für kalte Asche! Es besteht Brandgefahr, wenn das Sauggut eine Temperatur von 40°C (104°F) überschreitet! Max. 40°C / 104°F Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise ................... 8 Technische Daten ....................9 Montage ......................9 Bedienung ......................10 Reinigung und Wartung ..................10 Lagerung (Abb. K) ..................... 10 Elektrischer Anschluss ..................10 Entsorgung und Wiederverwertung ..............11 Störungsabhilfe ....................12 Konformitätserklärung ..................61 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Einleitung

    Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Glutnester mehr enthält. Dies kann fest- wir, Steckdosen mit vorgeschaltetem Fehlerstrom- gestellt werden, indem die Asche mit einem metalle- Schutzschalter (max. 30 mA Nennauslöse-Strom- nen Hilfsmittel durchkämmt wird, bevor das Gerät zum stärke) zu benutzen. Einsatz kommt. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Technische Daten

    Montage der Rollenaufnahmen (4) (Abb. D) • Stecken Sie das Alurohr (16) oder die Flachdüse • Stellen sie den Edelstahlbehälter (6) auf den Kopf (17) auf das Ende des Absaugschlauchs (13). (der Maschinenkopf (1) muss entfernt werden). www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Bedienung

    • Diesen Vorgang wiederholen sie 5-mal. • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fens- ter oder Türspalten geführt werden. Wartung • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung Das Gerät ist wartungsfrei. oder Führung der Anschlussleitung. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tung. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zu- zuführen! • Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altge- rät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungs- frei entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Störungsabhilfe

    Überprüfen Sie, ob der Ein/- Ausschal- Ein/- Ausschalter einschalten. ter eingeschaltet ist. Gerät verstopft. Beseitigen Sie die Verstopfung. Verminderte Absaug- Filter muss gereinigt werden. Reinigen Sie den Filter. leistung. Filter ist voll mit Staub. Filter ausbauen und entleeren. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 15 Only for cold ash! There is a risk of fire, if the suction material exceeds a temperature of 40 ° C (104 ° F)! Max. 40°C / 104°F The product complies with the applicable European directives. The product complies with the applicable Serbian directives. www.scheppach.com GB | 15...
  • Seite 16 Technical data ....................19 Assembly ......................19 Operation ......................19 Cleaning and maintenance ................20 Storage (Fig. K) ....................20 Electrical connection ..................20 Disposal and recycling ..................21 Troubleshooting ....................21 Declaration of conformity .................. 61 16 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 17: Introduction

    Manufacturer: generally recognised technical rules relating to the oper- ation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that occur Günzburger Straße 69 due to a failure to observe this manual and the safety D-89335 Ichenhausen instructions.
  • Seite 18: Proper Use

    Never vacuum the following substances: • Explosive or flammable gases, liquids and dusts (re- active dusts). • Reactive metal dusts (such as aluminium, magnesi- um, zinc) combined with strongly alkaline and acidic cleaning agents 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19: Technical Data

    (6). Secure the machine head (1) with the • Switch setting 0: Off locking hooks (8). When installing the machine head • Switch setting I: On (1), ensure that the locking hooks (8) latch into place correctly. www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    • Connections and repair work on the electrical equip- Cover the power tool to protect it from dust or moisture. ment may only be carried out by electricians. Store the operating manual with the power tool. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21: Disposal And Recycling

    Check whether the on/off switch is Switch the on/off switch on. switched on. Device blocked. Remove the blockage. Reduced vacuuming The filter must be cleaned. Clean the filter. power. Filter is full of dust. Remove and empty the filter. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 Клас на защита II Само за студена пепел! Съществува опасност от пожар, ако температурата на засмуквания материал превиши 40 °C (104 °F)! Max. 40°C / 104°F Продуктът отговаря на приложимите европейски директиви. Продуктът отговаря на приложимите сръбски директиви. 22 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 23 Технически данни .................... 26 Монтаж ......................26 Управление ...................... 27 Почистване и поддръжка ................27 Съхранение (Фиг. K) ..................27 Електрическо свързване ................28 Изхвърляне и рециклиране ................28 Отстраняване на неизправности ..............29 Декларация за съответствие ................. 63 www.scheppach.com BG | 23...
  • Seite 24: Увод

    но от всеки оператор преди започване на работа. Производител: С уреда могат да работят само лица, които са ин- структирани относно употребата на уреда и са за- Scheppach GmbH познати със свързаните с това опасности. Günzburger Straße 69 Изискваната минимална възраст трябва да се...
  • Seite 25: Употреба По Предназначение

    • Само за студена пепел, вижте ръководството • Не теглете мрежовия щепсел от контакта, като за употреба! дърпате свързващия кабел. • Не засмуквайте сажди и запалими вещества. • Когато прахосмукирате, постоянно проверявай- те маркучите и прахосмукачката за нагряване. www.scheppach.com BG | 25...
  • Seite 26: Технически Данни

    • Поставете двата нипела във вдлъбнатините. В резервоара за вода крайно положение завъртете маркуча за изсмук- Мощност на засмукване 20 kPa ване (13) по посока на часовниковата стрелка. Тип защита IPX0 Клас на защита Запазва се правото на технически промени! 26 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 27: Управление

    електрическия инструмент. • Върху ролковите държачи (4) има вдлъбнатини, към които можете да прикрепите алуминиевата тръба (16) и плоската дюза (17). (Фиг. K) • Останалите принадлежности можете да съхра- нявате в контейнера от неръждаема стомана (6). www.scheppach.com BG | 27...
  • Seite 28: Електрическо Свързване

    оборудване могат да се извършват само от чески уреда от всеки тип уред с максимална електротехник. дължина на ръба от 25 сантиметра без да купувате нов уред от производителя, или да ги предадете в друг оторизиран събирателен пункт във вашия район. 28 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 29: Отстраняване На Неизправности

    Проверете дали превключвателят за Включете превключвателя за включване/ включване/изключване е включен. изключване. Уредът е запушен. Отстранете запушването. Намалена мощност на Филтърът трябва да се почисти. Почистете филтъра. засмукване. Филтърът е пълен с прах. Демонтирайте филтъра и го изпразнете. www.scheppach.com BG | 29...
  • Seite 30 Μόνο για κρύες στάχτες! Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς αν τα υλικά που αναρροφούνται έχουν θερμοκρασία μεγαλύτερη από 40 °C (104 °F)! Max. 40°C / 104°F Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες Ευρωπαϊκές Οδηγίες. Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες σερβικές οδηγίες. 30 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 31 Τεχνικά χαρακτηριστικά ..................34 Συναρμολόγηση ....................34 Χειρισμός ......................35 Καθαρισμός και συντήρηση ................35 Αποθήκευση (Εικ. K) ..................36 Ηλεκτρική σύνδεση .................... 36 Απόρριψη και ανακύκλωση ................36 Αντιμετώπιση προβλημάτων ................37 Δήλωση συμμόρφωσης ..................63 www.scheppach.com GR | 31...
  • Seite 32: Εισαγωγή

    που έχουν ενημερωθεί για τη χρήση της συσκευής και Κατασκευαστής: γνωρίζουν τους κινδύνους που σχετίζονται με αυτή. Πρέπει να τηρείται η απαιτούμενη ελάχιστη ηλικία. Scheppach GmbH Εκτός από τις υποδείξεις ασφαλείας που αναφέρονται Günzburger Straße 69 στις παρούσες οδηγίες χειρισμού και τις ειδικές διατά- D-89335 Ichenhausen ξεις...
  • Seite 33: Ενδεδειγμένη Χρήση

    πρίζα με υγρά χέρια. • Κίνδυνος πυρκαγιάς. Μην αναρροφάτε αναμμένα • Μην τραβάτε το φις ρευματοληψίας από την πρίζα ή πυρωμένα αντικείμενα ή υλικά. τραβώντας το καλώδιο σύνδεσης. • Απαγορεύεται η λειτουργία σε εκρήξιμες ατμόσφαι- ρες. www.scheppach.com GR | 33...
  • Seite 34: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ρων τραυματισμών, συνιστούμε σε άτομα με ιατρικά • Ασφαλίστε το πτυχωτό φίλτρο (14) με τη βίδα ρα- εμφυτεύματα να συμβουλεύονται το γιατρό τους και βδωτής κεφαλής (18). τον κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος, πριν το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου. 34 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 35: Χειρισμός

    με τη χρήση ή φυσική φθορά, δηλ. τα παρακάτω εξαρ- σύνδεση. Το ανοξείδωτο δοχείο (6) και το πτυχωτό τήματα χρειάζονται ως αναλώσιμα. φίλτρο (14) πρέπει να είναι απολύτως στεγνά. Φθειρόμενα εξαρτήματα*: Πτυχωτό φίλτρο * δεν περιλαμβάνονται υποχρεωτικά στο παραδοτέο υλικό! www.scheppach.com GR | 35...
  • Seite 36: Αποθήκευση (Εικ. K)

    Καλώδια ηλεκτρικής σύνδεσης με τέτοιες ζημιές δεν ηλεκτρονικού εξοπλισμού υποχρεούνται από τη επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν και λόγω των ζημιών νομοθεσία να τον επιστρέφουν μετά το τέλος της στη μόνωση αποτελούν κίνδυνο για τη ζωή. ωφέλιμης ζωής του. 36 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 37: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ενεργοποιήστε τον διακόπτη ο διακόπτης ενεργοποίησης/ ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης. απενεργοποίησης. Συσκευή φραγμένη. Εξαλείψτε την έμφραξη. Μειωμένη ισχύς αναρρόφησης Το φίλτρο πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το φίλτρο. εξαγωγής. Το φίλτρο έχει γεμίσει με σκόνη. Αφαιρέστε και αδειάστε το φίλτρο. www.scheppach.com GR | 37...
  • Seite 38 Doar pentru cenușă rece! Există risc de incendiu dacă materialul de aspirat depășește o temperatură de 40°C (104°F)! Max. 40°C / 104°F Produsul este conform cu directivele europene aplicabile. Produsul este conform cu directivele sârbe aplicabile. 38 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 39 Montajul ......................42 Operarea ......................42 Curățarea și întreținerea curentă ..............43 Depozitare (fig. K) ....................43 Branşamentul electric ..................43 Eliminarea ca deșeu și revalorificarea ..............44 Remedierea avariilor ..................44 Declaraţia de conformitate ................63 www.scheppach.com RO | 39...
  • Seite 40: Introducere

    În afară de indicaţiile privind securitatea cuprinse în Producător: acest manual de utilizare şi prevederile speciale ale ţării dumneavoastră, trebuie respectate regulamentele Scheppach GmbH tehnice general recunoscute pentru exploatarea maşi- Günzburger Straße 69 nilor de acest tip constructiv. D-89335 Ichenhausen Nu ne asumăm răspunderea pentru accidente sau pa-...
  • Seite 41: Utilizarea Conformă Cu Destinaţia

    • Lucrările de reparații și lucrările asupra componen- Nu aspirați niciodată următoarele substanțe: telor electrice pot fi efectuate numai de către servi- • Gaze, lichide și pulberi explozive sau inflamabile ciul pentru clienți autorizat. (prafuri reactive). www.scheppach.com RO | 41...
  • Seite 42: Date Tehnice

    Montajul capului mașinii (1) (Fig. A) Pornirea/oprirea (Fig. B) • Așezați capul mașinii (1) pe recipientul din oțel inoxi- Comutatorul de pornire/ oprire (11) are două reglaje. dabil (6). Fixați capul mașinii (1) cu ajutorul cârligelor • Poziție 0 comutator: Oprit 42 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 43: Curățarea Și Întreținerea Curentă

    Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia într-un loc în- tunecat, uscat, ferit de îngheţ şi inaccesibil pentru copii. Motorul de curent alternativ Temperatura optimă de depozitare este între 5 şi 30°C. • Tensiunea de rețea trebuie să fie 220 - 240 V~. www.scheppach.com RO | 43...
  • Seite 44: Eliminarea Ca Deșeu Și Revalorificarea

    Apelați la un electrician. Verificați dacă comutatorul de pornire/ Porniți întrerupătorul de pornire/oprire. oprire este conectat. Aparat înfundat. Îndepărtați blocajul. Putere de aspirare Filtrul trebuie curățat. Curățați filtrul. redusă. Filtrul este plin de praf. Îndepărtați și goliți filtrul. 44 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 45: Objašnjenje Simbola Na Uređaju

    Upozorenje - U cilju smanjenja rizika od povreda pročitajte priručnik za upotrebu. Klasa zaštite II Samo za hladan pepeo! Postoji opasnost od požara, ukoliko usisani materijal prekorači temperaturu od 40°C (104°F)! Max. 40°C / 104°F Proizvod odgovara važećim evropskim direktivama. Proizvod odgovara važećim srpskim direktivama. www.scheppach.com RS | 45...
  • Seite 46 Montaža ......................49 Rukovanje ......................49 Čišćenje i održavanje ..................50 Skladištenje (sl. K) ..................... 50 Električni priključak .................... 50 Odlaganje na otpad i reciklaža ................51 Pomoć za otklanjanje smetnji ................51 Izjava o usaglašenosti ..................63 46 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 47: Uvod

    Proizvođač: moraju se poštovati tehnička pravila koja su opšte pri- hvaćena za rad sličnih mašina. Scheppach GmbH Ne preuzimamo odgovornost za nesreće i štetu koje Günzburger Straße 69 nastanu usled nepoštovanja ovog uputstva i sigurno- D-89335 Ichenhausen snih napomena.
  • Seite 48: Namenska Upotreba

    • Eksplozivni ili zapaljivi gasovi, tečnosti i prašina (re- aktivna prašina). • Reaktivna metalna prašina (npr. aluminijum, ma- gnezijum, cink) u kombinaciji sa jako alkalnim i ki- selim sredstvima za čišćenje. 48 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 49: Tehnički Podaci

    • Pritisnite tri zakretna točkića (5) u rupe prihvata va- ljaka (4). m PAŽNJA! Pre korišćenja proveriti da li su svi priključci i pre- klopni filter (14) čvrsto i sigurno spojeni. Posuda od nerđajućeg čelika (6) i preklopni filter (14) mora- ju biti apsolutno suvi. www.scheppach.com RS | 49...
  • Seite 50: Čišćenje I Održavanje

    Skladištite uređaj i njegov pribor na tamnom i suvom nog preseka od 1,5 kvadratnih milimetara. mestu zaštićenom od mraza van domašaja dece. Op- • Priključne radove i popravke električne opreme timalna temperatura skladištenja je između 5 i 30˚C. smeju da obavljaju samo električari. 50 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 51: Odlaganje Na Otpad I Reciklaža

    Proverite da li je prekidač za Uključite prekidač za uključivanje/ uključivanje/isključivanje uključen. isključivanje. Uređaj je začepljen. Uklonite začepljenje. Smanjena snaga Mora se obaviti čišćenje filtera. Očistite filter. usisavanja. Filter je pun prašine. Demontirajte i ispraznite filter. www.scheppach.com RS | 51...
  • Seite 52 İkaz - Yaralanma riskinin azaltılması için kullanım kılavuzu okuyun. Koruma sınıfı II Sadece soğuk kül için! Emilen malzeme 40°C (104°F) sıcaklığı aşarsa yangın tehlikesi vardır! Max. 40°C / 104°F Ürün Avrupa'da geçerli yönetmeliklere uygundur. Ürün Sırbistan’daki geçerli yönetmeliklere uygundur. 52 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 53 Teknik veriler ...................... 56 Montaj ........................ 56 Kullanım ......................56 Temizlik ve bakım ....................57 Depolama (Res. K) .................... 57 Elektrik bağlantısı ....................57 İmha ve yeniden değerlendirme ................ 58 Arıza giderme ....................58 Uygunluk beyanı ....................63 www.scheppach.com TR | 53...
  • Seite 54: Giriş

    Cihaz ile cihazın kullanımı konusunda eğitim almış ve kullanım ile bağlantılı olası tehlikeler konusunda bilgi- Üretici: lendirilmiş kişiler çalışabilir. Belirlenen asgari yaş sınırına uyulmalıdır. Scheppach GmbH Bu kullanım kılavuzu ile birlikte verilen güvenlik talimat- Günzburger Straße 69 ları, ülkenizde geçerli yönetmelikler ve yapısal olarak D-89335 Ichenhausen eşdeğer makinelerin işletimi için geçerli genel teknik...
  • Seite 55: Amacına Uygun Kullanım

    • Güçlü alkali ve asidik temizlik maddeleri ile birlikte • Onarım çalışmaları ve elektrikli bileşenler üzerin- reaktif metal tozları (örn. alüminyum, magnezyum, deki çalışmalar yalnızca yetkili müşteri hizmetleri çinko). tarafından gerçekleştirilebilir. • Seyreltilmemiş güçlü asitler ve alkaliler. www.scheppach.com TR | 55...
  • Seite 56: Teknik Veriler

    Elektrikli kül süpürgesi kancaları (8) ile sabitleyin. Makine başlığını (1) ta- m DİKKAT! karken, kilitleme kancalarının (8) doğru şekilde otur- Parlayan kül ve yanıcı, patlayıcı veya tehlikeli mad- duğundan emin olun. delerin vakumlanması yasaktır. Yaralanma tehlikesi söz konusudur! 56 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 57: Temizlik Ve Bakım

    üretici veya tem- • Tekerlek yuvaları (4) üzerinde alüminyum boruyu silcisi tarafından gerçekleştirilmelidir. (16) ve yassı memeyi (17) takabileceğiniz girintiler bulunmaktadır. (Res. K) • Diğer aksesuarları paslanmaz çelik haznenin (6) içinde saklayabilirsiniz. www.scheppach.com TR | 57...
  • Seite 58: İmha Ve Yeniden Değerlendirme

    Prizde elektrik olup olmadığını kontrol Motor çalışmıyor. Bir elektrikçi çağırın. edin. Açma/kapama şalterinin açık olup Açma/kapama şalterini açın. olmadığını kontrol edin. Cihaz tıkalı. Tıkanmayı giderin. Süpürme genişliği Filtre temizlenmelidir. Filtreyi temizleyin. azalıyor. Filtre tozla doludur. Filtreyi sökün ve boşaltın. 58 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 59 12 A www.scheppach.com...
  • Seite 60 www.scheppach.com...
  • Seite 61: Declaration Of Conformity

    Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici 14. Déclaration de conformité est conforme aux directives et normes en vigueur. Référence *** Désignation de l’article: Aspirateur à cendres électrique AVC25 Marque **** 14. Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE L’oggetto della dichiarazione, qui descritto, soddisfa le disposizioni della Diretti-...
  • Seite 62: Eu-Samsvarserklæring

    * Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Dokumentacja techniczna dostępna na stronie: ** Nazwa artykułu: Elektryczny odkurzacz do popiołu AVC25 Numer artykułu *** Marka **** EU izjava o sukladnosti Ovdje opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8.
  • Seite 63: Декларация За Съответствие

    Ние декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отго- варя на приложимите директиви и стандарти. Техническата документация се предоставя от: ** Каталожен номер *** Обозначение на артикула: Електрическа прахосмукачка за пепел AVC25 Марка **** Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Το αντικείμενο της παρούσας δήλωσης, το οποίο περιγράφεται εδώ, εκπλη- ρώνει...
  • Seite 64 Biz tedarikçiler karşı garanti talepleri hakkı olarak kendimizi üretmek değil bu parça için, biz, sadece teminat olun. Alıcıya yeni parçaların yerleştirilmesi için maliyetleri. Dönüşüm ve azaltma iddiaları ve diğer tazminat talepleri dahil değildir. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5906406901

Inhaltsverzeichnis