Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bresser 70-50200 Bedienungsanleitung
Bresser 70-50200 Bedienungsanleitung

Bresser 70-50200 Bedienungsanleitung

Smartphone thermo-/hygrometer

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Smartphone
Thermo-/Hygrometer
Art. No. 70-50200
BedieNuNgsANleituNg
DE
iNstRuCtiON mANuAl
GB

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bresser 70-50200

  • Seite 1 Smartphone Thermo-/Hygrometer Art. No. 70-50200 BedieNuNgsANleituNg iNstRuCtiON mANuAl...
  • Seite 2 Посетите нашу страницу в сети Интернет, исполь- зуя QR-код или Web-ссылку, для получения дополни- тельной информации по данному устройству или для поиска доступных языковых версий данного руковод- ства по эксплуатации. www.bresser.de/download/7050200...
  • Seite 3 Fig. 1 FR, NL, ES, IT...
  • Seite 4 Fig. 2...
  • Seite 5 Fig. 3...
  • Seite 6: Allgemeine Informationen

    ALLGEmEINE INFoRmATIoNEN Zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu be- trachten. Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerk- sam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
  • Seite 7 VERÄTZUNGSGEFAhR! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. BRAND-/EXPLoSIoNSGEFAhR! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    den Sie keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie Batte- rien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird! AChTUNG! Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batterien übernimmt der Hersteller keine Haftung! INhALTSVERZEIChNIS 1. Lieferumfang und Funktionen 2.
  • Seite 9 1. LIEFERUmFANG (Fig. 1) Hauptstation (Empfänger) mit Ständer (A), 1-Kanal Außen- sensor (Sender) mit Ständer/Wandhalterung (B), Bedienungsanleitung Funktionen der hauptstation Zeit • Empfang von Zeit und Datum per Bluetooth über das Smartphone • Zeitformat einstellbar (12 oder 24 Stunden Format) •...
  • Seite 10: Bedienelemente

    • Übermittlung aller Daten an die kostenlose App Ihres Smartphones oder Tablet-PC via Bluetooth 4.0 Eigenschaften des Außensensors • Messung und Übertragung von Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit per 433MHz Funkverbindung 2. BEDIENELEmENTE 2.1 hAUPTSTATIoN (Fig. 2) Alle Funktionen sind auf der Flüssigkristallanzeige (LCD) in 4 Fenstern ablesbar.
  • Seite 11: Außensensor

    7.  (nach unten) Taste • 3 Sekunden gedrückt halten um, das Signal des Außen- sensors zu suchen • Werte im Einstellmodus verringern. 8. MODE Taste • Mehrmals drücken, um zwischen der Zeitanzeige mit Sekunden, der Zeitanzeige mit Wochentag und der eingestellten Zeitzone zu wechseln.
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    3. INBETRIEBNAhmE Dank der drahtlosen Messwertübertragung vom Außensen- sor (Sender) zum Anzeigegerät (Empfänger) ist die Instal- lation sehr einfach. In einem freien und ungestörten Feld können die Messwerte über eine Distanz von bis zu 30 Metern (100 Fuß) übertragen werden. Der Außensensor ist wetterfest und kann sowohl außen wie auch im Haus ein- gesetzt werden.
  • Seite 13 • Der effektive Empfangsradius kann durch Gebäudestruk- turen (z.B. armierte Betonwände), Metallflächen oder Gittern, elektrische Geräte so wie die Lage des Sensors und/oder des Empfängers verkleinert werden. Platzierung des Außensensors und des Anzeigegerätes • Platzieren Sie den Sensor so, dass die Rück- oder Vorderseite zum Empfänger zeigt.
  • Seite 14: Bedienung

    hINWEIS! • Wir empfehlen die Verwendung von Alkali- oder Lithium- Batterien. • Verwenden Sie nie aufladbare Batterien. Die Leistung dieser Akkus ist oft zu gering für unsere Geräte. • Setzen Sie stets neue Batterien in Sender und Empfänger ein und zwar zuerst in die Hauptstation, dann in den Außensensor.
  • Seite 15: Luftdruck

    Sonnig Leicht bewölkt Bewölkt Regen Schnee hINWEIS! Die so berechnete Wettervorhersage hat eine Verlässlich- keit von ca. 70%. Es wird die Vorhersage angezeigt, nicht das aktuelle Wetter. SONNIG bedeutet klares Wetter bei Tag und Nacht. 4.2 LUFTDRUCK Die Prognose für den Luftdruck wird durch die folgenden Pfeilsymbole dargestellt: Steigend Gleichbleibend...
  • Seite 16: Suche Der Außensensoren

    ßensensor überträgt die Messwerte per Funksignal an die Hauptstation. Dort werden alle Werte angezeigt. Jeder Sen- sor muss dafür auf einen anderen Kanal (1, 2 oder 3) ein- gestellt sein. Die Temperatur kann in °C angezeigt werden. 4.4 SUChE DER AUßENSENSoREN Sie können die Suche der Außensensoren manuell starten indem Sie die Tasteca.
  • Seite 17: Anzeige Der Temperatur Des Außensensors

    das Wellensymbol blinkt nochmals die Taste3 Sekun- den drücken. Danach beginnt auch die Temperatur- anzeige zu blinken und jetzt wird ein neuer Sensor gesucht und eingeloggt. 4.5 ANZEIGE DER TEmPERATUR DES AUSSENSENSoRS Einzel-Anzeige: Drücken Sie die CHANNEL Taste um den entsprechenden Außensensor anzuzeigen (Kanal 1, 2 oder 3).
  • Seite 18: Zurücksetzen Der Speicherwerte

    4.6.1 ZURÜCKSETZEN DER SPEIChERWERTE Halten Sie die Taste MEM für 3 Sekunden gedrückt um alle MIN/MAX-Werte zurückzusetzen. 4.7 mANUELLE ZEIT- UND BENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN Um die Zeit manuell einzustellen, muss in der Anzeige die lokale Zeit angezeigt werden, nicht die „ZONE“ Zeit. Die Zeitanzeige können Sie mit kurzem Drücken der Taste MODE auswählen.
  • Seite 19: Einstellen Der Zeitzone (Zone)

    4.7.1 EINSTELLEN DER ZEITZoNE (ZoNE) Drücken Sie wiederholt die Taste MODE, bis in der Anzei- ge das ZONE Symbol erscheint. Halten Sie nun die Tas- te MODE gedrückt bis in der Anzeige die einzustellende Abweichung zu Ihrer lokalen Zeit blinkt (z.B. 0:00+). „+“ bedeutet, dass zu Ihrer Zeit die eingestellte Abweichung dazugezählt wird, bei „-“...
  • Seite 20: Aktivieren / Deaktivieren Des Weckers

    4.8.1 AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN DES WECKERS 1. Jedes drücken der Taste ALARM wechselt die Anzeige in folgender Reihenfolge: • Wochentag Alarmzeit (zeigt OFF wenn dieser Alarm deaktiviert ist) • Einzel Alarmzeit (zeigt OFF wenn dieser Alarm deaktiviert ist) • Pre-Alarm Zeit (zeigt OFF wenn diese Funktion Alarm deaktiviert ist) 2.
  • Seite 21: Bluetooth-Verbindung Mit Einem Mobilgerät

    Drücken Sie ALARM um die Eingabe zu bestätigen. 3. Mit der letzten Bestätigung erscheint die eingestellte Weckzeit auf der Anzeige. Nach ca. 2 Minuten erscheint dann wieder die Zeitanzeige. hINWEIS! Die Pre-Alarm Funktion kann nur aktiviert werden, wenn der Wochentag- oder Einzel-Alarm aktiviert ist. 4.8.3 WECKALARm ABSChALTEN Der Weckton ertönt für 2 Minuten mit zunehmender Inten- sität.
  • Seite 22 erfüllen: Betriebssystem Apple iOS oder Android (ab Versi- on 4.2.2); Bluetooth 5.0 Smart Ready Technologie 1. Laden Sie die kostenlose App ‚BT Weather‘ im App Store oder ‚BT Weather Station‘ von Google play herunter und in- stallieren Sie diese auf Ihrem Mobilgerät (Smartphone oder Tablet-PC).
  • Seite 23: Uhrzeit Synchronisieren

    6. Nach erfolgreicher Verbindung werden die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsdaten im Hauptfenster der App ange- zeigt. 5.1 UhRZEIT SYNChRoNISIEREN Um die Uhrzeit Ihres Mobilgerätes auf die Hauptstation zu übertragen, tippen Sie auf die -Fläche der App. hINWEIS! Stellen Sie sicher, dass sich Hauptstation und Mobilgerät mehr als 2 Meter von möglichen Störquellen (z.B.
  • Seite 24: Verlaufskurven Anzeigen

    5.2 VERLAUFSKURVEN ANZEIGEN Für die im Hauptfenster der App angezeigten Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte können auch Verlaufskurven dargestellt werden. Tippen Sie dazu auf den jeweiligen Wert für den gewünschten Kanal. Innerhalb der Grafik kön- nen Sie zwischen Tages- (DAY), Wochen- (WEEK) oder Mo- natsverlauf (MONTH) wählen.
  • Seite 25: Reinigung Und Wartung

    Hauptstation zeigt Kein Empfangssi- Ersetzen Sie die keine Messdaten gnal vom Außen- Batterien im Außen- vom Außensen- sensor sensor sor an Überprüfen Sie Standort und Verbindung des Sensors. (sh. 3 + 4.4) REINIGUNG UND WARTUNG Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Strom- quelle (Batterien entfernen)! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 26: Eg-Konformitätserklärung

    Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unent- geltlich zurückgeben. EG-KoNFoRmITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass sich die- ses Gerät (Wetterstation/ Art.Nr.: 70-50200) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde- rungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Seite 27: Garantie & Service

    Website über nachfolgenden Link (QR Code) für verfügbare Versionen. Alternativ können Sie uns auch eine E-Mail an die Adresse manuals@bresser.de schicken oder eine Nachricht unter +49 (0) 28 72 – 80 74-220* hinterlassen. Bitte geben Sie stets Ihren Namen, Ihre genaue Adresse, eine gültige Te- lefonnummer und E-Mail-Adresse sowie die Artikelnummer und -bezeichnung an.
  • Seite 28: General Information

    GENERAL INFoRmATIoN About this Instruction manual These operating instructions are to be considered a com- ponent of the device. Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use. Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the in- struction manual must be provided to the new owner/user of the product.
  • Seite 29 RISK oF ChEmICAL BURN! Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid contact of battery acid with skin, eyes and mucous mem- branes. In the event of contact, rinse the affected region im- mediately with a plenty of water and seek medical attention. RISK of FIRE/EXPLoSIoN! Do not expose the device to high temperatures.
  • Seite 30 AChTUNG! The manufacturer is not liable for damage related to improp- erly installed batteries! TABLE oF CoNTENT 1. Scope of delivery and functions 2. Operating elements 2.1 Main unit 2.2 Remote sensor 3. Putting into operation 4. Operation 4.1 Weather forecast 4.2 Barometric pressure 4.3 Temperature and humidity 4.4 Serching for remote sensors...
  • Seite 31 1. SCoPE oF DELIVERY (Fig. 1) Main unit (Receiver) with stand (A), 1 Channel Remote sensor (Transmitter) with stand/wall mount (B), Instruction manual main unit functions Time • Receiving time and date via Bluetooth with a Smartphone • Setable time format (12 or 24 hour format) •...
  • Seite 32: Operating Elements

    Features of the remote Sensor • Measuring and transmitting outdoor temperature and humidity via 433MHz radio connection 2. oPERATING ELEmENTS 2.1 mAIN UNIT (Fig. 2) All functions are depicted on the liquid crystal display (LCD) in 4 windows. 1. WEATHER window 2.
  • Seite 33: Battery Compartment

    • Press and hold for 3 seconds to set user-defined display settings. 9. CHANNEL button (to switch between different receiving channels) • Press to display the outdoor temperature readings of Channels 1, 2 and 3. (additional remote sensors are required) •...
  • Seite 34 Start-up the transmitter-receiver communication • It is important to power-up the main unit BEFORE powering-up the remote sensor. Immediately after batteries are installed, the remote sensor will start transmitting data to the main unit. The main unit will start receiving the data after the batteries have been installed.
  • Seite 35 • Though the remote sensors are weather-resistant, they should be placed away from direct sunlight, rain or snow. The optimal location for the outdoor sensor is under the eaves on the north side of a building with free air circulation. •...
  • Seite 36: Operation

    batteries cannot maintain correct power requirements. • Allway install new batteries to the main unit before doing so for the remote sensor. • Insert the batteries according to the right polarity as shown in the battery compartment! 4. oPERATIoN Immediately after batteries are installed, the remote sensor will start transmitting the data to the main unit in regular in- tervals.
  • Seite 37: Barometric Pressure

    Rain Snow NoTE! The weather forecast accuracy is approximately 70%. The device shows the forecasted (predicted), not the current conditions. The SUNNY icon indicates clear weather, even when displayed during the night-time. 4.2 BARomETRIC PRESSURE The barometric pressure forecast is displayed with the fol- lowing arrow symbols: Increasing Steady...
  • Seite 38 4.4 SEARChING FoR REmoTE SENSoRS The main unit can be manually activated to search for the signal from the selected remote sensor by pressing and holding the  button for 3 seconds. The wave icon above the current channel icon shows the connection status of the corresponding remote sensor: Searching for the signals from the remote sensor Corresponding emote sensor signal received...
  • Seite 39: Max/Min Memory

    4.5 DISPLAYING ThE TEmPERATURE FRom ThE REmoTE SENSoR Static Display: Press the CHANNEL button to select meas- urements from different remote sensors (channel 1, 2 or 3). Channel Auto-Scan Display: To enable an automatic scan of all present channels, press and hold CHANNEL button until the icon is displayed.
  • Seite 40 the ZONE time has been disabled, press and hold the MODE button until the year date and ‘Yr’ is flashing. Press  or  to set up the right year date. Press MODE to confirm. Repeat the same procedure to switch to the following set- tings: Year >...
  • Seite 41: Select Display Mode

    SELECT DISPLAY moDE • Hours : Minutes : Seconds • Hours : Minutes : Weekday • Hours : Minutes : Weekday of the time zone • Hours : Minutes : Seconds of the time zone 4.8 ALARm FUNCTIoN There are 3 alarms available on the main unit: •...
  • Seite 42: Setting The Alarm Time

    NoTE! Pre-Alarm function can be activated only when weekday or single alarm is enabled. Press MODE anytime during above alarm selection mode to return to normal time display. 4.8.2 SETTING ThE ALARm TImE Press ALARM to select the alarm which you wish to con- figure.
  • Seite 43: Stop The Alarm

    4.8.3 SToP ThE ALARm The alarm will sound for 2 minutes with increasing intensity. Press ALARM during the alarm sounds to disable the alarm. For weekday alarm, pressing ALARM will only disable the alarm for the current day. The alarm will be activated again the next day (Monday - Friday).
  • Seite 44 2. Start the App. 3. The message ‘Bluetooth permission request’ will be shown on the display of your mobile device. Tap on ‘YES’. Bluetooth on your mobile device will be enabled. ‘Turning Bluetooth on’ is shown on the display. This can last a few minutes.
  • Seite 45 6. After a successful connection the temperature and hu- midity readings will be displayed in the App’s main window. 5.1 SYNChRoNIZING ThE TImE To transfer the current time from your mobile device to the main unit tap on the App symbol NoTE! Make sure that main unit and mobile device are placed 2 meters away from any disturbing sources (e.g.
  • Seite 46: Troubleshooting

    5.2 GRAPh TooL The temperature and humidity readings shown in the App’s main window can also be displayed in a progressive gaph. Just tap on the relevant value for the desired channel. Se- lect from daily course (DAY), weekly course (WEEK) or monthly course (MONTH) in the graph window.
  • Seite 47: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND mAINTENANCE Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (remove batteries)! Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid damaging the electronics, do not use any cleaning fluid. DISPoSAL Dispose of the packaging materials properly, accord- ing to their type, such as paper or cardboard.
  • Seite 48: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATIoN oF CoNFoRmITY Bresser GmbH declares that the device (Weath- er station/Art.No.: 70-50200) is in accordance with applicable guidelines and corresponding standards of the 1999/5/EG directive. 10. TEChNICAL DATA main unit Indoor temperature: 0 °C to +50 °C (32.0 °F to 122.0 °F) Resolution: 0.1 °C / 0.2 °F...
  • Seite 49: Warranty And Service

    You can consult the full guarantee terms as well as informa- tion on extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms. Would you like detailed instructions for this product in a par- ticular language? Then visit our website via the link below (QR code) for available versions.
  • Seite 51 Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. NL Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing. www.bresser.de/download/7050200...
  • Seite 52 Besuchen Sie uns auf • Find us on: Bresser Gmbh Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de · service@bresser.de +49 (0) 28 72 – 80 74-220...

Inhaltsverzeichnis