Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mobiclinic MADEIRA Anweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MADEIRA:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 78
Última revisión: 18 de septiembre de 2025
Última revisión: 18 de septiembre de 2025
Last revision: September 18th, 2025
Last revision: September 18th, 2025
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANDADOR BARIÁTRICO
ANDADOR BARIÁTRICO
MADEIRA
MADEIRA
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
EN - Please read instructions before use.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
Sie das Produkt verwenden.
Sie das Produkt verwenden.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instruction manual
Manuel D'Utilisation
Manuel D'Utilisation
Manuale D'Istruzioni
Manuale D'Istruzioni
Anweisungen
Anweisungen
Instruções
Instruções
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Other languages
ES
ES
EN
EN
FR
FR
IT
IT
DE
DE
PT
PT
NL
NL
SW
SW
PL
PL
DA
DA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mobiclinic MADEIRA

  • Seite 1 Última revisión: 18 de septiembre de 2025 Last revision: September 18th, 2025 Last revision: September 18th, 2025 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ANDADOR BARIÁTRICO ANDADOR BARIÁTRICO MADEIRA MADEIRA Manual de instrucciones Manual de instrucciones Instruction manual Instruction manual Manuel D’Utilisation Manuel D’Utilisation...
  • Seite 2: Advertencias Y Precauciones

    Conserve las instrucciones para futuras consultas. Lea estas instrucciones antes de montar y utili- zar este producto. Se requiere el montaje por parte de un adulto. ¡Gracias por elegir el andador bariátrico MADEIRA! En este manual de instrucciones encontrarás toda la información necesaria para ensamblar, utilizar y mantener el andador de manera segura.
  • Seite 3 Andador bariátrico MADEIRA 4. ¡ADVERTENCIA! No sujete nunca ningún objeto a las ruedas. 5. ¡ADVERTENCIA! Accione el freno de estacionamiento cuando coloque el andador en un ascensor o en una escalera mecánica. 6. ¡ADVERTENCIA! El peso máximo del usuario es de 204 kg.
  • Seite 4 Andador bariátrico MADEIRA 14. ¡ADVERTENCIA! No utilice el andador para transportar objetos pesados o personas. 15. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que los niños sepan que el andador no es un juguete y que nunca lo utilicen como tal. 16. ¡ADVERTENCIA! No mueva nunca el andador mientras se está sentado.
  • Seite 5: Características Del Producto

    Andador bariátrico MADEIRA 4. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO NOMBRE DEL PRODUCTO Andador bariátrico con peso max 204 kg MODELO MADEIRA REFERENCIA DEL MODELO A-00206/07-RJ PESO MÁXIMO SOPORTADO 204 KG PESO NETO DEL PRODUCTO 12,80 KG MEDIDAS DEL PRODUCTO (70,4 - 79)*70,7*(84,5-105,2) cm...
  • Seite 6: Indicaciones Y Contraindicaciones

    Andador bariátrico MADEIRA 5. PARTES Y COMPONENTES Empuñadura Respaldo Palanca de freno Cable de freno Bastidor Bolsa de compra Rueda trasera Bastidor para ruedas delantera Horquilla delantera Rueda delantera Su andador cuenta con distintos componentes y piezas. Le recomendamos familiarizarse con ellos antes de continuar con la lectura de este manual.
  • Seite 7 Andador bariátrico MADEIRA 4. Usuarios mayores con riesgo de caídas, especialmente en: • Personas que necesitan apoyo adicional para caminar largas distancias. • Usuarios con limitaciones físicas que dificultan el desplazamiento sin asistencia. 5. Pacientes en proceso de recuperación funcional, como: •...
  • Seite 8: Montaje De Las Ruedas Delanteras

    Andador bariátrico MADEIRA A continuación, se describe cómo debe montar el andador. 7.1. MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS 1. Colocación del bastidor: • Inserte el bastidor con las ruedas delanteras en los tubos de recepción. • Consulte figura 2. 2. Ajuste de altura: •...
  • Seite 9: Ajuste De Altura

    Andador bariátrico MADEIRA 3. Ajuste de altura: • Mueva la rueda trasera a la altura deseada y suelte el botón plateado. 4. Confirmación de montaje: • Escuchará un clic, lo que confirma que la rueda trasera está correctamente montada. 5. Repetición del proceso: •...
  • Seite 10: Montaje Del Respaldo

    Andador bariátrico MADEIRA Figura 6. 7.4. MONTAJE DEL RESPALDO 1. Colocación del respaldo: • Inserte el respaldo en la pieza de recepción. Consulte la figura 7. 2. Ajuste del respaldo: • Coloque el respaldo en la parte de recepción del andador.
  • Seite 11 Andador bariátrico MADEIRA Figura 9. 7.5. SOBRE EL PLEGADO Y DESPLEGADO DEL ANDADOR PLEGADO DEL ANDADOR 1. Posición inicial: • Asegúrese de que se encuentra detrás del andador. 2. Sujeción de la barra: • Sujete la barra situada debajo del asiento (véase la figura 10) y muévala hacia arriba.
  • Seite 12 Andador bariátrico MADEIRA DESPLIEGUE DEL ANDADOR 1. Posición inicial: • Asegúrese de estar detrás del andador. 2. Desplegado del respaldo: • Despliegue el respaldo. 3. Ajuste del asiento: • Empuje el asiento hacia abajo. Consulte la figura 12. 7.6. VERIFICACIÓN DEL ARMAZÓN •...
  • Seite 13: Uso Del Freno De Estacionamiento

    Andador bariátrico MADEIRA Figura 14. USO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 1. Activar el freno de estacionamiento: • Presione la palanca de freno hacia abajo. Tan pronto como escuche un clic, el andador estará aparcado. Consulte la figura 15. Figura 15.
  • Seite 14 Andador bariátrico MADEIRA 7.8. CÓMO SENTARSE • Asegúrese de que el andador tiene puesto el freno de estacionamiento antes de sentarse en el asiento de su andador. • Cuando se siente, asegúrese de que sus pies se encuentran entre las ruedas traseras.
  • Seite 15 Andador bariátrico MADEIRA 8.1.2. UTILIZACIÓN DEL ASIENTO Al sentarse en el andador, por ejemplo, después de un paseo intenso, es importante accionar siempre el freno de estacionamiento. De este modo evitará que el andador se mueva o ruede y podrá sentarse de forma segura.
  • Seite 16: Mantenimiento Y Limpieza

    Andador bariátrico MADEIRA El siguiente paso es colocar con cuidado las ruedas delanteras del andador sobre el obstáculo, empujar el andador hacia delante, levantando las ruedas traseras del andador si es necesario, siguiéndolo usted mis- mo. Véanse las figuras 4h y 4i. Esta es la forma correcta de subir ajuste. Al subir un obstáculo, asegúrese de que no hay objetos en el asiento, ya que podrían caerse durante estos pasos (figura 4j).
  • Seite 17 Andador bariátrico MADEIRA Ruedas: • Limpie las ruedas con agua tibia y detergente suave. • Seque las ruedas con un paño limpio y seco para evitar la corrosión. Asiento: • Limpie el asiento con un paño húmedo. Inspección periódica: 1. Componentes móviles: •...
  • Seite 18: Resolución De Problemas

    Andador bariátrico MADEIRA Reemplazo de piezas: 1. Piezas desgastadas: • Si alguna pieza muestra signos de desgaste o daño significativo, contacta al fabricante o al servicio de atención al cliente para obtener piezas de repuesto originales. • No utilices piezas no autorizadas, ya que podrían comprometer la seguridad del andador.
  • Seite 19: Condiciones De Garantía

    Andador bariátrico MADEIRA El asiento no se ajusta correctamente: • Posible causa: Los mecanismos de ajuste pueden estar sucios o dañados. • Solución: Limpie los mecanismos de ajuste con un paño húmedo y asegúrese de que estén libres de obstrucciones. Si el problema persiste, revise si hay daños y reemplace las piezas si es necesario.
  • Seite 20 Andador bariátrico MADEIRA ¡Muchas gracias por haber confiado en Mobiclinic para este andador bariátrico MADEIRA! Valoramos su confianza en nuestros productos y nos comprometemos a ofrecerle siempre la me- jor calidad. Si tiene alguna pregunta o necesita asistencia adicional, no dude en contactarnos a través de nues- tro servicio de atención al cliente en clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 21: Warnings And Precautions

    Keep these instructions for future reference. Read these instructions before assembling and using this product. Adult assembly is required. Thank you for choosing the MADEIRA bariatric walker! In this instruction manual, you will find all the infor- mation you need to assemble, use, and maintain the walker safely.
  • Seite 22 Bariatric walker MADEIRA 6. WARNING! The maximum user weight is 449,74 lb. 7. WARNING! Unauthorised modifications or the use of spare parts not manufactured by us will invalida- te the warranty and may cause damage to the product or injury to the user.
  • Seite 23 Bariatric walker MADEIRA 15. WARNING! Ensure that children know that the walker is not a toy and that they should never use it as such. 16. WARNING! Never move the walker while seated. 17. WARNING! avoid For safety reasons, "letting yourself fall" onto the walker when sitting down.
  • Seite 24: Product Features

    Bariatric walker MADEIRA 4. PRODUCT FEATURES Bariatric walker with maximum weight capacity PRODUCT NAME of 449,74 lb MODEL MADEIRA MODEL REFERENCE A-00206/07-RJ MAXIMUM WEIGHT 449,74 lb SUPPORTED NET WEIGHT OF THE 28,21 lb PRODUCT PRODUCT DIMENSIONS (27,71” - 31,10”)*27,83”*(33,26”-41,41”) Aluminium walker frame, PP+PVC wheels and...
  • Seite 25: Parts And Components

    Bariatric walker MADEIRA 5.PARTS AND COMPONENTS Handle Support Brake lever Brake cable Frame Shopping bag Rear wheel Frame for front wheels Front fork Front wheel Your walker has various components and parts. We recommend that you familiarise yourself with them before continuing to read this manual.
  • Seite 26: Contraindications

    Bariatric walker MADEIRA 4. Older users at risk of falling, especially in: • People who require additional support to walk long distances. • Users with physical limitations that make it difficult to move around without assistance. 5. Patients undergoing functional recovery, such as: •...
  • Seite 27 Bariatric walker MADEIRA The following describes how to assemble the walker. 7.1. ASSEMBLY OF THE FRONT WHEELS 1. Frame placement: • Insert the frame with the front wheels into the receiving tubes. • See Figure 2. 2. Height adjustment: •...
  • Seite 28: Height Adjustment

    Bariatric walker MADEIRA 3. Height adjustment: • Move the rear wheel to the desired height and release the silver button. 4. Assembly confirmation: • You will hear a click, confirming that the rear wheel is correctly fitted. 5. Repetition of the process: •...
  • Seite 29 Bariatric walker MADEIRA Figure 6. 7.4. ASSEMBLY OF THE BACKREST 1. Backrest position: • Insert the backrest into the receiving piece. See Figure 7. 2. Backrest adjustment: • Place the backrest on the reception part of the walker. • Turn the clip on the plastic part from the open position to the closed position. Refer to Figures 8 and 9 to confirm that it is correctly assembled.
  • Seite 30 Bariatric walker MADEIRA Figure 9. 7.5. ABOUT FOLDING AND UNFOLDING THE WALKER FOLDING THE WALKER 1. Starting position: • Ensure that you are behind the walker. 2. Bar attachment: • Hold the bar located under the seat (see Figure 10) and move it upwards.
  • Seite 31 Bariatric walker MADEIRA DEPLOYMENT OF THE WALKER 1. Starting position: • Ensure you are behind the walker. 2. Backrest deployment: • Unfold the backrest. 3. Seat adjustment: • Push the seat down. See Figure 12. 7.6. CHECKING THE FRAME •...
  • Seite 32 Bariatric walker MADEIRA Figure 14. USE OF THE PARKING BRAKE 1. Activate the parking brake: • Press the brake lever downwards. As soon as you hear a click, the walker will be parked. See Figure Figure 15. 2. Deactivating the parking brake: •...
  • Seite 33 Bariatric walker MADEIRA 7.8. HOW TO SIT • Ensure that the walker has the parking brake engaged before sitting in the seat of your walker. • When sitting down, ensure that your feet are between the rear wheels. To dismantle your walker, follow the above steps in reverse order.
  • Seite 34: Ascent And Descent Of An Obstacle

    Bariatric walker MADEIRA 8.1.2. USE OF THE SEAT When sitting down on the walker, for example after an intense walk, it is important to always apply the parking brake. This will prevent the walker from moving or rolling away and allow you to sit down safely.
  • Seite 35: Descent Of An Obstacle

    Bariatric walker MADEIRA The next step is to carefully place the front wheels of the walker over the obstacle, push the walker forward, lifting the rear wheels of the walker if necessary, following it yourself. See Figures 4h and 4i. This is the co- rrect way to climb an obstacle.
  • Seite 36 Bariatric walker MADEIRA Wheels: • Clean the wheels with warm water and mild detergent. • Dry the wheels with a clean, dry cloth to prevent corrosion. Seat: • Clean the seat with a damp cloth. Periodic inspection: 1. Mobile components: •...
  • Seite 37: Problem Solving

    Bariatric walker MADEIRA Parts replacement: 1. Worn parts: • If any part shows signs of significant wear or damage, contact the manufacturer or customer service to obtain original replacement parts. • Do not use unauthorised parts, as they could compromise the safety of the walker.
  • Seite 38: Warranty Conditions

    Bariatric walker MADEIRA The seat does not adjust correctly: • Possible cause: The adjustment mechanisms may be dirty or damaged. • Solution: Clean the adjustment mechanisms with a damp cloth and ensure they are free of obstructions. If the problem persists, check for damage and replace parts if necessary.
  • Seite 39 Bariatric walker MADEIRA Thank you very much for choosing Mobiclinic for this MADEIRA bariatric walker! We value your trust in our products and are committed to always offering you the best quality. If you have any questions or require further assistance, please do not hesitate to contact us via our customer service at clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 40: Avertissements Et Précautions

    Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Lisez ces instructions avant d'assembler et d'utiliser ce produit. L'assemblage doit être effectué par un adulte. Merci d'avoir choisi le déambulateur bariatrique MADEIRA! Vous trouverez dans ce manuel d'instructions toutes les informations nécessaires pour assembler, utiliser et entretenir le déambulateur en toute sécurité.
  • Seite 41 Déambulateur bariatrique MADEIRA 6. AVERTISSEMENT! Le poids maximal de l'utilisateur est de 204 kg. 7. AVERTISSEMENT! Les adaptations non autorisées ou l'utilisation de pièces de rechange non fabri- quées par nos soins annuleront la garantie et peuvent endommager le produit ou blesser l'utilisateur.
  • Seite 42 Déambulateur bariatrique MADEIRA 15. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les enfants savent que le déambulateur n'est pas un jouet et qu'ils ne doivent jamais l'utiliser comme tel. 16. AVERTISSEMENT! Ne déplacez jamais le déambulateur lorsque vous êtes assis. 17. AVERTISSEMENT! évitez de Pour des raisons de sécurité,...
  • Seite 43: Caractéristiques Du Produit

    Déambulateur bariatrique MADEIRA 4. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT NOM DU PRODUIT Déambulateur bariatrique avec poids max. 204 kg MODÈLE MADEIRA RÉFÉRENCE DU MODÈLE A-00206/07-RJ POIDS MAXIMAL SUPPORTÉ 204 kg POIDS NET DU PRODUIT 12,80 kg DIMENSIONS DU PRODUIT (70,4 - 79)*70,7*(84,5-105,2) cm Châssis du déambulateur en aluminium, roues en...
  • Seite 44: Pièces Et Composants

    Déambulateur bariatrique MADEIRA 5.PIÈCES ET COMPOSANTS Poignée Soutien Levier de frein Câble de frein Châssis Sac à provisions Roue arrière Cadre pour roues avant Fourche avant Roue avant Votre déambulateur comprend différents composants et pièces. Nous vous recommandons de vous fami- liariser avec ceux-ci avant de poursuivre la lecture de ce manuel.
  • Seite 45: Contre-Indications

    Déambulateur bariatrique MADEIRA 4. Utilisateurs âgés présentant un risque de chute, en particulier: • Personnes qui ont besoin d'une aide supplémentaire pour marcher sur de longues distances. • Utilisateurs présentant des limitations physiques qui rendent leurs déplacements difficiles sans assistance.
  • Seite 46: Montage Des Roues Avant

    Déambulateur bariatrique MADEIRA Vous trouverez ci-dessous la description du montage du déambulateur. 7.1. MONTAGE DES ROUES AVANT 1. Positionnement du cadre: • Insérez le châssis avec les roues avant dans les tubes de réception. • Voir figure 2. 2. Réglage de la hauteur: •...
  • Seite 47: Réglage De La Hauteur

    Déambulateur bariatrique MADEIRA 3. Réglage de la hauteur: • Déplacez la roue arrière à la hauteur souhaitée et relâchez le bouton argenté. 4. Confirmation du montage: • Vous entendrez un clic, ce qui confirme que la roue arrière est correctement montée.
  • Seite 48: Montage Du Dossier

    Déambulateur bariatrique MADEIRA Figure 6. 7.4. MONTAGE DU DOSSIER 1. Positionnement du dossier: • Insérez le dossier dans la pièce de réception. Voir la figure 7. 2. Réglage du dossier: • Placez le dossier à l'avant du déambulateur. • Tournez le clip de la pièce en plastique de la position ouverte à la position fermée. Reportez-vous aux figures 8 et 9 pour vérifier que le montage est correct.
  • Seite 49 Déambulateur bariatrique MADEIRA Figure 9. 7.5. À PROPOS DU PLIAGE ET DU DÉPLIAGE DU DÉambulateur PLIAGE DU DÉAMBULATEUR 1. Position initiale: • Assurez-vous que vous vous trouvez derrière le déambulateur. 2. Fixation de la barre: • Saisissez la barre située sous le siège (voir figure 10) et soulevez-la.
  • Seite 50 Déambulateur bariatrique MADEIRA DÉPLIAGE DU DÉambulateur 1. Position initiale: • Assurez-vous d'être derrière le déambulateur. 2. Déploiement du dossier: • Dépliez le dossier. 3. Réglage du siège: • Poussez le siège vers le bas. Voir la figure 12. 7.6. VÉRIFICATION DE LA CARCASE •...
  • Seite 51: Utilisation Du Frein De Stationnement

    Déambulateur bariatrique MADEIRA Figure 14. UTILISATION DU FREIN DE STATIONNEMENT 1. Activer le frein de stationnement: • Appuyez sur le levier de frein. Dès que vous entendez un clic, le déambulateur est bloqué. Voir illustration 15. Figure 15. 2. Désactiver le frein de stationnement: •...
  • Seite 52 Déambulateur bariatrique MADEIRA 7.8. COMMENT S'ASSEOIR • Assurez-vous que le frein de stationnement du déambulateur est bien enclenché avant de vous asseoir sur le siège de votre déambulateur. • Lorsque vous vous asseyez, assurez-vous que vos pieds se trouvent entre les roues arrière.
  • Seite 53 Déambulateur bariatrique MADEIRA 8.1.2. UTILISATION DU SIÈGE Lorsque vous vous asseyez sur le déambulateur, par exemple après une promenade intense, il est impor- tant de toujours actionner le frein de stationnement. Vous éviterez ainsi que le déambulateur ne bouge ou ne roule et vous pourrez vous asseoir en toute sécurité.
  • Seite 54: Entretien Et Nettoyage

    Déambulateur bariatrique MADEIRA L'étape suivante consiste à placer délicatement les roues avant du déambulateur sur l'obstacle, à pousser le déambulateur vers l'avant, en soulevant les roues arrière si nécessaire, tout en le suivant vous-même. Voir les figures 4h et 4i. C'est la bonne façon de monter un obstacle. Lorsque vous montez un obstacle, assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets sur le siège, car ils pourraient tomber pendant ces étapes (figure 4j).
  • Seite 55: Lubrification

    Déambulateur bariatrique MADEIRA Roues: • Nettoyez les roues à l'eau tiède et avec un détergent doux. • Séchez les roues avec un chiffon propre et sec pour éviter la corrosion. Siège: • Nettoyez le siège avec un chiffon humide. Inspection périodique: 1.
  • Seite 56: Résolution De Problèmes

    Déambulateur bariatrique MADEIRA Remplacement de pièces: 1. Pièces usées: • Si une pièce présente des signes d'usure ou des dommages importants, contactez le fabricant ou le service clientèle pour obtenir des pièces de rechange d'origine. • N'utilisez pas de pièces non autorisées, car elles pourraient compromettre la sécurité du déambulateur.
  • Seite 57: Conditions De Garantie

    Déambulateur bariatrique MADEIRA Le siège ne s'ajuste pas correctement: • Cause possible: les mécanismes de réglage peuvent être sales ou endommagés. • Solution: Nettoyez les mécanismes de réglage à l'aide d'un chiffon humide et assurez-vous qu'ils ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, vérifiez s'il y a des dommages et remplacez les pièces si nécessaire.
  • Seite 58 Déambulateur bariatrique MADEIRA Merci beaucoup d'avoir fait confiance à Mobiclinic pour ce déambulateur bariatrique MADEIRA! Nous apprécions votre confiance en nos produits et nous nous engageons à toujours vous offrir la meilleure qualité. Si vous avez des questions ou besoin d'aide supplémentaire, n'hésitez pas à nous contacter via notre service clientèle à...
  • Seite 59: Avvertenze E Precauzioni

    Conservare le istruzioni per future consultazioni. Leggere queste istruzioni prima di montare e utilizzare questo prodotto. Il montaggio deve essere effettuato da un adulto. Grazie per aver scelto il deambulatore bariatrico MADEIRA! In questo manuale di istruzioni troverai tutte le informazioni necessarie per assemblare, utilizzare e mantenere il deambulatore in modo sicuro.
  • Seite 60 Camminatore bariatrico MADEIRA 4. AVVERTENZA! Non fissare mai alcun oggetto alle ruote. 5. AVVERTENZA! Azionare il freno di stazionamento quando si posiziona il deambulatore in un ascen- sore o su una scala mobile. 6. AVVERTENZA! Il peso massimo dell'utente è di 204 kg.
  • Seite 61 Camminatore bariatrico MADEIRA 14. AVVERTENZA! Non utilizzare il deambulatore per trasportare oggetti pesanti o persone. 15. AVVERTENZA! Assicurarsi che i bambini sappiano che il girello non è un giocattolo e che non lo utilizzino mai come tale. 16. AVVERTENZA! Non spostare mai il deambulatore mentre si è...
  • Seite 62: Caratteristiche Del Prodotto

    Camminatore bariatrico MADEIRA 4. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Camminatore bariatrico con peso massimo 204 NOME DEL PRODOTTO MODELLO MADEIRA RIFERIMENTO DEL MODELLO A-00206/07-RJ PESO MASSIMO SUPPORTATO 204 KG PESO NETTO DEL PRODOTTO 12,80 KG MISURE DEL PRODOTTO (70,4 - 79)*70,7*(84,5-105,2) cm...
  • Seite 63: Parti E Componenti

    Camminatore bariatrico MADEIRA 5.PARTI E COMPONENTI Empuñadura Supporto Leva del freno Cavo freno Telaio Borsa della spesa Ruota posteriore Telaio per ruote anteriori Forcella anteriore Ruota anteriore Il deambulatore è composto da diversi componenti e parti. Si consiglia di familiarizzarsi con essi prima di continuare la lettura del presente manuale.
  • Seite 64: Istruzioni Di Montaggio

    Camminatore bariatrico MADEIRA 4. Utenti anziani a rischio di cadute, in particolare: • Persone che necessitano di ulteriore supporto per percorrere lunghe distanze. • Utenti con limitazioni fisiche che rendono difficile spostarsi senza assistenza. 5. Pazienti in fase di recupero funzionale, quali: •...
  • Seite 65: Montaggio Delle Ruote Anteriori

    Camminatore bariatrico MADEIRA Di seguito viene descritto come montare il deambulatore. 7.1. MONTAGGIO DELLE RUOTE ANTERIORI 1. Posizionamento del telaio: • Inserire il telaio con le ruote anteriori nei tubi di ricezione. • Vedi figura 2. 2. Regolazione dell'altezza: •...
  • Seite 66: Regolazione Dell'altezza

    Camminatore bariatrico MADEIRA 3. Regolazione dell'altezza: • Spostare la ruota posteriore all'altezza desiderata e rilasciare il pulsante argentato. 4. Conferma del montaggio: • Sentirai un clic, che conferma che la ruota posteriore è montata correttamente. 5. Ripetizione del processo: •...
  • Seite 67: Montaggio Dello Schienale

    Camminatore bariatrico MADEIRA Figura 6. 7.4. MONTAGGIO DELLO SCHIENALE 1. Posizionamento dello schienale: • Inserire il supporto nel pezzo di ricezione. Vedere la figura 7. 2. Regolazione dello schienale: • Posizionare lo schienale nella parte anteriore del deambulatore. • Ruotare la clip del pezzo di plastica dalla posizione aperta a quella chiusa. Consultare le figure 8 e 9 per verificare che sia montata correttamente.
  • Seite 68 Camminatore bariatrico MADEIRA Figura 9. 7.5. RIPIEGAMENTO E APERTURA DEL DEAMBULATORE PIEGARE IL DEAMBULATORE 1. Posizione iniziale: • Assicurati di trovarti dietro al deambulatore. 2. Fissaggio della barra: • Afferrare la barra situata sotto il sedile (vedere figura 10) e spostarla verso l'alto.
  • Seite 69 Camminatore bariatrico MADEIRA APERTURA DEL DEAMBULATORE 1. Posizione iniziale: • Assicurati di stare dietro al deambulatore. 2. Apertura dello schienale: • Aprire lo schienale. 3. Regolazione del sedile: • Spingere il sedile verso il basso. Vedere la figura 12. 7.6. VERIFICA DELLA STRUTTURA •...
  • Seite 70: Utilizzo Del Freno Di Stazionamento

    Camminatore bariatrico MADEIRA Figura 14. UTILIZZO DEL FRENO DI STAZIONAMENTO 1. Attivare il freno di stazionamento: • Premere la leva del freno verso il basso. Non appena si sente un clic, il deambulatore è bloccato. Vedere la figura 15. Figura 15.
  • Seite 71 Camminatore bariatrico MADEIRA 7.8. COME SEDERSI • Assicurarsi che il deambulatore abbia il freno di stazionamento inserito prima di sedersi sul sedile. • Quando ti siedi, assicurati che i tuoi piedi siano posizionati tra le ruote posteriori. Per smontare il deambulatore, seguire i passaggi precedenti in ordine inverso.
  • Seite 72 Camminatore bariatrico MADEIRA 8.1.2. UTILIZZO DEL SEDILE Quando ci si siede sul deambulatore, ad esempio dopo una passeggiata intensa, è importante azionare sempre il freno di stazionamento. In questo modo si eviterà che il deambulatore si sposti o rotoli e ci si potrà...
  • Seite 73: Manutenzione E Pulizia

    Camminatore bariatrico MADEIRA Il passo successivo consiste nel posizionare con cautela le ruote anteriori del deambulatore sull'ostacolo, spingere il deambulatore in avanti, sollevando le ruote posteriori del deambulatore se necessario, seguen- dolo voi stessi. Vedere le figure 4h e 4i. Questo è il modo corretto di salire. Quando si supera un ostacolo, as- sicurarsi che non ci siano oggetti sul sedile, poiché...
  • Seite 74 Camminatore bariatrico MADEIRA Ruote: • Pulire le ruote con acqua tiepida e detergente delicato. • Asciugare le ruote con un panno pulito e asciutto per evitare la corrosione. Sedile: • Pulire il sedile con un panno umido. Ispezione periodica: 1. Componenti mobili: •...
  • Seite 75: Risoluzione Dei Problemi

    Camminatore bariatrico MADEIRA Sostituzione dei pezzi: 1. Parti usurate: • Se un componente mostra segni di usura o danni significativi, contattare il produttore o il servizio clienti per ottenere ricambi originali. • Non utilizzare parti non autorizzate, poiché potrebbero compromettere la sicurezza del deambulatore.
  • Seite 76: Condizioni Di Garanzia

    Camminatore bariatrico MADEIRA Il sedile non si regola correttamente: • Possibile causa: i meccanismi di regolazione potrebbero essere sporchi o danneggiati. • Soluzione: pulire i meccanismi di regolazione con un panno umido e assicurarsi che non siano ostruiti. Se il problema persiste, verificare la presenza di eventuali danni e sostituire i componenti se necessario.
  • Seite 77 Camminatore bariatrico MADEIRA Grazie mille per aver scelto Mobiclinic per questo deambulatore bariatrico MADEIRA! Apprezzia- mo la fiducia che riponi nei nostri prodotti e ci impegniamo a offrirti sempre la migliore qualità. Se avete domande o avete bisogno di ulteriore assistenza, non esitate a contattarci tramite il nos- tro servizio clienti all'indirizzo clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 78: Warnhinweise Und Vorsichtsmassnahmen

    Zusammenbau und der Verwendung dieses Produkts. Der Zusammenbau muss von einem Erwa- chsenen durchgeführt werden. Vielen Dank, dass Sie sich für den bariatrischen Rollator MADEIRA entschieden haben! In dieser Gebrau- chsanweisung finden Sie alle notwendigen Informationen zum Zusammenbau, zur Verwendung und zur sicheren Wartung des Rollators.
  • Seite 79 Bariatrischer Rollator MADEIRA 4. WARNUNG! Befestigen Sie niemals Gegenstände an den Rädern. 5. WARNUNG! Ziehen Sie die Feststellbremse wenn Sie den Rollator in einen Aufzug oder auf eine Rolltreppe stellen. 6. WARNUNG! Das maximale Benutzergewicht beträgt 204 kg. 7. WARNUNG! Nicht autorisierte Anpassungen oder die Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von uns hergestellt wurden, führen zum Erlöschen der Garantie und können zu Schäden am Produkt oder zu...
  • Seite 80: Vorteile Und Überlegungen

    Bariatrischer Rollator MADEIRA 14. WARNUNG! nicht Verwenden Sie den Rollator zum Transportieren schwerer Gegenstände oder Per- sonen. 15. WARNUNG! Stellen Sie sicher , dass Kinder wissen, dass der Lauflernwagen kein Spielzeug ist und niemals als solches verwendet werden darf. 16. WARNUNG!
  • Seite 81: Produktmerkmale

    Bariatrischer Rollator MADEIRA • Führen Sie regelmäßige Inspektionen und Wartungsarbeiten am Rollator durch, um dessen ordnungsgemäße Funktion und Langlebigkeit sicherzustellen. • Wenden Sie sich an einen Arzt, um sicherzustellen, dass dieses Mobilitätsgerät für Ihre speziellen Bedürfnisse geeignet ist. • Verwenden Sie es nur auf ebenen und festen Oberflächen, um Stabilität und Sicherheit zu gewährleisten.
  • Seite 82: Teile Und Komponenten

    Bariatrischer Rollator MADEIRA 5.TEILE UND KOMPONENTEN Griff Unterstützung Bremshebel Bremskabel Rahmen Einkaufstasche Hinterrad Rahmen für vorderräder Vorderradgabel Vorderrad Ihr Rollator besteht aus verschiedenen Komponenten und Teilen. Wir empfehlen Ihnen, sich mit diesen vertraut zu machen, bevor Sie mit der Lektüre dieser Anleitung fortfahren. Bitte beachten Sie, dass sich Designs und Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern können.
  • Seite 83 Bariatrischer Rollator MADEIRA 4. Ältere Nutzer mit Sturzgefahr, insbesondere bei: • Personen, die zusätzliche Unterstützung benötigen, um lange Strecken zu gehen. • Benutzer mit körperlichen Einschränkungen, die ihnen das Fortbewegen ohne Hilfe erschweren. 5. Patienten, die sich in einem funktionellen Genesungsprozess befinden, wie z. B.: •...
  • Seite 84: Montage Der Vorderräder

    Bariatrischer Rollator MADEIRA Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie den Rollator zusammenbauen müssen. 7.1. MONTAGE DER VORDERRÄDER 1. Positionierung des Rahmens: • Setzen Sie den Rahmen mit den Vorderrädern in die Aufnahmerohre ein. • Siehe Abbildung 2. 2. Höhenverstellung: •...
  • Seite 85: Höheneinstellung

    Bariatrischer Rollator MADEIRA 3. Höhenverstellung: • Bewegen Sie das Hinterrad auf die gewünschte Höhe und lassen Sie den silbernen Knopf los. 4. Bestätigung der Montage: • Sie hören ein Klicken, das bestätigt, dass das Hinterrad richtig montiert ist. 5. Wiederholung des Vorgangs: •...
  • Seite 86: Montage Der Rückenlehne

    Bariatrischer Rollator MADEIRA 4. Wiederholung des Vorgangs: • Wiederholen Sie die oben genannten Schritte auf der gegenüberliegenden Seite des Rollators und achten Sie darauf, dass beide Seiten die gleiche Höhe haben. Abbildung 6. 7.4. MONTAGE DER RÜCKENLEHNE 1. Positionierung der Rückenlehne: •...
  • Seite 87: Über Das Zusammenklappen Und Aufklappen Des Gehwagens

    Bariatrischer Rollator MADEIRA Abbildung 9. 7.5. ÜBER DAS ZUSAMMENKLAPPEN UND AUFKLAPPEN DES GEHWAGENS ZUSAMMENKLAPPEN DES GEHWAGENS 1. Ausgangsposition: • Stellen Sie sicher, dass Sie sich hinter dem Rollator befinden. 2. Befestigung der Stange: • Halten Sie die Stange unter dem Sitz fest (siehe Abbildung 10) und bewegen Sie sie nach oben.
  • Seite 88: Ausklappen Des Gehwagens

    Bariatrischer Rollator MADEIRA AUSKLAPPEN DES GEHWAGENS 1. Ausgangsposition: • Stellen Sie sicher, dass Sie hinter dem Rollator stehen. 2. Aufklappen der Rückenlehne: • Klappen Sie die Rückenlehne aus. 3. Sitzverstellung: • Drücken Sie den Sitz nach unten. Siehe Abbildung 12.
  • Seite 89: Verwendung Der Feststellbremse

    Bariatrischer Rollator MADEIRA Abbildung 14. VERWENDUNG DER FESTSTELLBREMSE 1. Die Feststellbremse aktivieren: • Drücken Sie den Bremshebel nach unten. Sobald Sie ein Klicken hören, ist der Rollator arretiert. Siehe Abbildung 15. Abbildung 15. 2. Die Feststellbremse lösen: • Ziehen Sie den Bremshebel nach oben, damit Sie nach einer Pause weitergehen können. Siehe Abbildung 14.
  • Seite 90: Wie Man Sitzt

    Bariatrischer Rollator MADEIRA 7.8. WIE MAN SITZT • Vergewissern Sie sich, dass die Feststellbremse des Rollators aktiviert ist, bevor Sie sich auf den Sitz Ihres Rollators setzen. • Wenn Sie sich hinsetzen, achten Sie darauf, dass Ihre Füße zwischen den Hinterrädern stehen.
  • Seite 91: Verwendung Des Sitzes

    Bariatrischer Rollator MADEIRA 8.1.2. VERWENDUNG DES SITZES Wenn Sie sich beispielsweise nach einem intensiven Spaziergang auf den Rollator setzen, ist es wichtig, immer die Feststellbremse zu betätigen. So verhindern Sie, dass sich der Rollator bewegt oder wegrollt, und können sich sicher hinsetzen.
  • Seite 92: Überwindung Eines Hindernisses

    Bariatrischer Rollator MADEIRA Der nächste Schritt besteht darin, die Vorderräder des Rollators vorsichtig auf das Hindernis zu setzen, den Rollator nach vorne zu schieben, dabei gegebenenfalls die Hinterräder des Rollators anzuheben, und ihm selbst zu folgen. Siehe Abbildungen 4h und 4i. Dies ist die richtige Art und Weise, um ein Hindernis zu überwinden.
  • Seite 93 Bariatrischer Rollator MADEIRA Räder: • Reinigen Sie die Räder mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. • Trocknen Sie die Räder mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, um Korrosion zu vermeiden. Sitz: • Reinigen Sie den Sitz mit einem feuchten Tuch.
  • Seite 94: Problemlösung

    Bariatrischer Rollator MADEIRA 2. Falten: • Wenn der Rollator zusammenklappbar ist, stellen Sie sicher, dass Sie ihn vor dem Verstauen ordnungsgemäß zusammenklappen, um die Lagerung und den Transport zu erleichtern. Ersatzteile: 1. Verschlissene Teile: • Wenn ein Teil Anzeichen von Verschleiß oder erheblichen Schäden aufweist, wenden Sie sich an den Hersteller oder den Kundendienst, um Originalersatzteile zu erhalten.
  • Seite 95 Bariatrischer Rollator MADEIRA Die Bremsen funktionieren nicht richtig: • Mögliche Ursache: Die Bremskabel sind möglicherweise locker oder verschlissen. • Lösung: Stellen Sie die Bremszüge gemäß Punkt 8.1.3 ein. Wenn die Bremsen weiterhin nicht richtig funktionieren, ersetzen Sie die Züge oder wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 96: Garantiebedingungen

    11. GARANTIEBEDINGUNGEN Dieses Produkt unterliegt einer 3-jährigen Garantie gegen Herstellungsfehler. Vielen Dank, dass Sie sich bei diesem bariatrischen Rollator MADEIRA für Mobiclinic entschieden haben! Wir schätzen Ihr Vertrauen in unsere Produkte und verpflichten uns, Ihnen stets die beste Qualität zu bieten.
  • Seite 97: Advertências E Precauções

    Guarde as instruções para consulta futura. Leia estas instruções antes de montar e utilizar este produto. É necessária a montagem por um adulto. Obrigado por escolher o andador bariátrico MADEIRA! Neste manual de instruções, encontrará todas as informações necessárias para montar, utilizar e manter o andador de forma segura.
  • Seite 98 Andador bariátrico MADEIRA 4. ATENÇÃO! Nunca prenda nenhum objeto às rodas. 5. ATENÇÃO! Acione o travão de estacionamento quando colocar o andador num elevador ou numa escada rolante. 6. ATENÇÃO! O peso máximo do utilizador é de 204 kg. 7. ATENÇÃO! Adaptações não autorizadas ou o uso de peças de reposição não fabricadas por nós anu-...
  • Seite 99 Andador bariátrico MADEIRA 14. ATENÇÃO! Não utilize o andador para transportar objetos pesados ou pessoas. 15. ATENÇÃO! Certifique-se de que as crianças saibam que o andador não é um brinquedo e que nunca o devem usar como tal. 16. ATENÇÃO! Nunca mova o andador enquanto estiver sentado.
  • Seite 100: Características Do Produto

    Andador bariátrico MADEIRA 4. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO NOME DO PRODUTO Andador bariátrico com peso máximo de 204 kg MODELO MADEIRA REFERÊNCIA DO MODELO A-00206/07-RJ PESO MÁXIMO SUPORTADO 204 kg PESO LÍQUIDO DO PRODUTO 12,80 kg MEDIDAS DO PRODUTO (70,4 - 79)*70,7*(84,5-105,2) cm Chassis do andador em alumínio, rodas em...
  • Seite 101: Peças E Componentes

    Andador bariátrico MADEIRA 5.PEÇAS E COMPONENTES Empunhadura Apoio Alavanca do travão Cabo do travão Estrutura Saco de compras Roda traseira Estrutura para rodas dianteiras Forquilha dianteira Roda dianteira O seu andador possui diferentes componentes e peças. Recomendamos que se familiarize com eles antes de continuar a ler este manual.
  • Seite 102: Contraindicações

    Andador bariátrico MADEIRA 4. Usuários idosos com risco de quedas, especialmente em: • Pessoas que precisam de apoio adicional para caminhar longas distâncias. • Utilizadores com limitações físicas que dificultam a deslocação sem assistência. 5. Pacientes em processo de recuperação funcional, tais como: •...
  • Seite 103 Andador bariátrico MADEIRA A seguir, descreve-se como deve montar o andador. 7.1. MONTAGEM DAS RODAS DIANTEIRAS 1. Posicionamento do bastidor: • Insira o quadro com as rodas dianteiras nos tubos de recepção. • Consulte a figura 2. 2. Ajuste de altura: •...
  • Seite 104 Andador bariátrico MADEIRA 3. Ajuste de altura: • Mova a roda traseira até a altura desejada e solte o botão prateado. 4. Confirmação da montagem: • Ouvirá um clique, o que confirma que a roda traseira está corretamente montada. 5. Repetição do processo: •...
  • Seite 105 Andador bariátrico MADEIRA Figura 6. 7.4. MONTAGEM DO ENCOSTO 1. Posicionamento do apoio: • Insira o suporte na peça de recepção. Consulte a figura 7. 2. Ajuste do encosto: • Coloque o encosto na parte de recepção do andador. •...
  • Seite 106 Andador bariátrico MADEIRA Figura 9. 7.5. SOBRE O DOBRAMENTO E DESDOBRAMENTO DO ANDADOR DOBRAMENTO DO ANDADOR 1. Posição inicial: • Certifique-se de que está atrás do andador. 2. Fixação da barra: • Segure a barra situada por baixo do assento (ver figura 10) e mova-a para cima.
  • Seite 107 Andador bariátrico MADEIRA DESENVOLVIMENTO DO ANDADOR 1. Posição inicial: • Certifique-se de estar atrás do andador. 2. Desdobramento do apoio: • Abra o encosto. 3. Ajuste do assento: • Empurre o assento para baixo. Consulte a figura 12. 7.6. VERIFICAÇÃO DA ESTRUTURA •...
  • Seite 108: Uso Do Travão De Estacionamento

    Andador bariátrico MADEIRA Figura 14. USO DO TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO 1. Ativar o travão de estacionamento: • Pressione a alavanca do travão para baixo. Assim que ouvir um clique, o andador estará estacionado. Consulte a figura 15. Figura 15. 2. Desativar o travão de estacionamento: •...
  • Seite 109 Andador bariátrico MADEIRA 7.8. COMO SENTAR-SE • Certifique-se de que o andador tem o travão de estacionamento ativado antes de se sentar no assento do andador. • Quando se sentar, certifique-se de que os seus pés estão entre as rodas traseiras.
  • Seite 110 Andador bariátrico MADEIRA 8.1.2. UTILIZAÇÃO DO ASSENTO Ao sentar-se no andador, por exemplo, após uma caminhada intensa, é importante sempre acionar o freio de estacionamento. Desta forma, evitará que o andador se mova ou role e poderá sentar-se com segu- rança.
  • Seite 111: Manutenção E Limpeza

    Andador bariátrico MADEIRA O próximo passo é colocar cuidadosamente as rodas dianteiras do andador sobre o obstáculo, empurrar o andador para a frente, levantando as rodas traseiras do andador, se necessário, seguindo-o você mesmo. Veja as figuras 4h e 4i. Esta é a forma correta de subir o ajuste. Ao subir um obstáculo, certifique-se de que não há...
  • Seite 112 Andador bariátrico MADEIRA Rodas: • Limpe as rodas com água morna e detergente suave. • Seque as rodas com um pano limpo e seco para evitar a corrosão. Assento: • Limpe o assento com um pano húmido. Inspeção periódica: 1. Componentes móveis: •...
  • Seite 113: Resolução De Problemas

    Andador bariátrico MADEIRA Substituição de peças: 1. Peças desgastadas: • Se alguma peça apresentar sinais de desgaste ou danos significativos, contacte o fabricante ou o serviço de apoio ao cliente para obter peças de substituição originais. • Não utilize peças não autorizadas, pois elas podem comprometer a segurança do andador.
  • Seite 114: Condições De Garantia

    Andador bariátrico MADEIRA O assento não se ajusta corretamente: • Possível causa: Os mecanismos de ajuste podem estar sujos ou danificados. • Solução: Limpe os mecanismos de ajuste com um pano húmido e certifique-se de que estão livres de obstruções. Se o problema persistir, verifique se há danos e substitua as peças, se necessário.
  • Seite 115 Andador bariátrico MADEIRA Muito obrigado por ter confiado na Mobiclinic para adquirir este andador bariátrico MADEIRA! Valorizamos a sua confiança nos nossos produtos e comprometemo-nos a oferecer-lhe sempre a melhor qualidade. Se tiver alguma dúvida ou precisar de assistência adicional, não hesite em contactar-nos através do nosso serviço de apoio ao cliente em clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 116: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    Montage door een volwassene is vereist. Bedankt dat u voor de MADEIRA bariatrische rollator hebt gekozen! In deze handleiding vindt u alle infor- matie die u nodig hebt om de rollator veilig in elkaar te zetten, te gebruiken en te onderhouden.
  • Seite 117 Bariatrische rollator MADEIRA 4. WAARSCHUWING! Bevestig nooit voorwerpen aan de wielen. 5. WAARSCHUWING! Trek de parkeerrem wanneer u de rollator in een lift of op een roltrap plaatst. 6. WAARSCHUWING! Het maximale gewicht van de gebruiker is 204 kg. 7. WAARSCHUWING!
  • Seite 118: Voordelen En Overwegingen

    Bariatrische rollator MADEIRA 14. WAARSCHUWING! niet Gebruik de rollator om zware voorwerpen of personen te vervoeren. 15. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat kinderen weten dat de loopwagen geen speelgoed is en dat ze deze nooit als zodanig mogen gebruiken. 16. WAARSCHUWING!
  • Seite 119: Productkenmerken

    Bariatrische rollator MADEIRA 4. PRODUCTKENMERKEN Bariatrische rollator met een maximaal gewicht PRODUCTNAAM van 204 kg MODEL MADEIRA MODELREFERENTIE A-00206/07-RJ MAXIMAAL GEDRAGEN 204 KG GEWICHT NETTOGEWICHT VAN HET 12,80 KG PRODUCT PRODUCTAFMETINGEN (70,4 - 79)*70,7*(84,5-105,2) cm Aluminium frame, PP+PVC wielen en rugleuning...
  • Seite 120: Onderdelen En Componenten

    Bariatrische rollator MADEIRA 5.ONDERDELEN EN COMPONENTEN Handvat Ondersteuning Remhendel Remkabel Frame Boodschappentas Achterwiel Frame voor voorwielen Voorvork Voorwiel Uw rollator bestaat uit verschillende onderdelen en componenten. Wij raden u aan om uzelf hiermee ver- trouwd te maken voordat u verder leest in deze handleiding. Houd er rekening mee dat ontwerpen en specificaties zonder voorafgaande kennisgeving kunnen worden gewijzigd.
  • Seite 121: Contra-Indicaties

    Bariatrische rollator MADEIRA 4. Oudere gebruikers met een valrisico, met name bij: • Mensen die extra ondersteuning nodig hebben om lange afstanden te lopen. • Gebruikers met fysieke beperkingen die zich zonder hulp moeilijk kunnen verplaatsen. 5. Patiënten die zich in een functioneel herstelproces bevinden, zoals: •...
  • Seite 122 Bariatrische rollator MADEIRA Hieronder wordt beschreven hoe u de rollator moet monteren. 7.1. MONTAGE VAN DE VOORWIELEN 1. Plaatsing van het frame: • Steek het frame met de voorwielen in de ontvangstbuizen. • Zie figuur 2. 2. Hoogteverstelling: • Verplaats het frame met de voorwielen naar de gewenste hoogte.
  • Seite 123 Bariatrische rollator MADEIRA 3. Hoogteverstelling: • Verplaats het achterwiel naar de gewenste hoogte en laat de zilveren knop los. 4. Bevestiging van montage: • U hoort een klik, wat bevestigt dat het achterwiel correct is gemonteerd. 5. Herhaling van het proces: •...
  • Seite 124 Bariatrische rollator MADEIRA Figuur 6. 7.4. MONTAGE VAN DE RUGLEUNING 1. Plaatsing van de rugleuning: • Plaats de rugleuning in het opnamestuk. Zie afbeelding 7. 2. Verstelling van de rugleuning: • Plaats de rugleuning aan de ontvangstzijde van de rollator.
  • Seite 125 Bariatrische rollator MADEIRA Figuur 9. 7.5. OVER HET IN- EN UITKLAPPEN VAN DE LOOPSTOEL OPVOUWEN VAN DE LOOPRAAM 1. Startpositie: • Zorg ervoor dat u achter de rollator staat. 2. Bevestiging van de stang: • Pak de stang onder de stoel vast (zie afbeelding 10) en beweeg deze omhoog.
  • Seite 126 Bariatrische rollator MADEIRA UITKLAPPEN VAN DE LOOPSTEL 1. Startpositie: • Zorg ervoor dat u achter de rollator staat. 2. Uitklappen van de rugleuning: • Klap de rugleuning uit. 3. Stoelverstelling: • Duw de stoel naar beneden. Zie afbeelding 12. 7.6. CONTROLE VAN HET FRAME •...
  • Seite 127: Gebruik Van De Parkeerrem

    Bariatrische rollator MADEIRA Figuur 14. GEBRUIK VAN DE PARKEERREM 1. De parkeerrem activeren: • Druk de remhendel naar beneden. Zodra u een klik hoort, is de rollator geparkeerd. Zie afbeelding Figuur 15. 2. De parkeerrem uitschakelen: • Trek de remhendel omhoog zodat u na het rusten weer kunt lopen . Zie afbeelding 14.
  • Seite 128: Evenwicht

    Bariatrische rollator MADEIRA 7.8. HOE ZITTEN • Zorg ervoor dat de parkeerrem van de rollator is ingeschakeld voordat u op de stoel van uw rollator gaat zitten. • Zorg ervoor dat uw voeten tussen de achterwielen staan wanneer u gaat zitten.
  • Seite 129 Bariatrische rollator MADEIRA 8.1.2. GEBRUIK VAN DE ZITPLAATS Wanneer u bijvoorbeeld na een intensieve wandeling op de rollator gaat zitten, is het belangrijk om altijd de parkeerrem te activeren. Zo voorkomt u dat de rollator verschuift of wegrolt en kunt u veilig gaan zitten.
  • Seite 130: Onderhoud En Reiniging

    Bariatrische rollator MADEIRA De volgende stap is om de voorwielen van de rollator voorzichtig op het obstakel te plaatsen, de rollator naar voren te duwen, indien nodig de achterwielen van de rollator op te tillen en zelf mee te lopen. Zie afbeeldingen 4h en 4i.
  • Seite 131 Bariatrische rollator MADEIRA Wielen: • Reinig de wielen met warm water en een mild reinigingsmiddel. • Droog de wielen af met een schone, droge doek om corrosie te voorkomen. Zitting: • Reinig de stoel met een vochtige doek. Periodieke inspectie: 1.
  • Seite 132: Probleemoplossing

    Bariatrische rollator MADEIRA Vervanging van onderdelen: 1. Versleten onderdelen: • Als een onderdeel tekenen van slijtage of aanzienlijke schade vertoont, neem dan contact op met de fabrikant of de klantenservice voor originele reserveonderdelen. • Gebruik geen niet-goedgekeurde onderdelen, aangezien deze de veiligheid van de rollator in gevaar kunnen brengen.
  • Seite 133: Garantievoorwaarden

    Bariatrische rollator MADEIRA De stoel kan niet goed worden afgesteld: • Mogelijke oorzaak: De afstelmechanismen kunnen vuil of beschadigd zijn. • Oplossing: Reinig de afstelmechanismen met een vochtige doek en zorg ervoor dat ze vrij zijn van obstructies. Als het probleem zich blijft voordoen, controleer dan op beschadigingen en vervang indien nodig onderdelen.
  • Seite 134 Bariatrische rollator MADEIRA Hartelijk dank voor uw vertrouwen in Mobiclinic voor deze MADEIRA bariatrische rollator! Wij waar- deren uw vertrouwen in onze producten en streven ernaar u altijd de beste kwaliteit te bieden. Als u vragen heeft of extra hulp nodig heeft, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen via onze klantenservice op clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 135: Varningar Och Försiktighetsåtgärder

    Spara instruktionerna för framtida bruk. Läs dessa instruktioner innan du monterar och använder produkten. Montering måste utföras av en vuxen person. Tack för att du valde MADEIRA bariatrisk rullator! I denna bruksanvisning hittar du all information du behö- ver för att montera, använda och underhålla rullatorn på ett säkert sätt.
  • Seite 136 Bariatrisk rullator MADEIRA 6. VARNING! Maximal användarvikt är 204 kg. 7. VARNING! Obehöriga modifieringar eller användning av reservdelar som inte är tillverkade av oss upphäver garantin och kan orsaka skador på produkten eller personskador. 8. VARNING! Skjut inte rullatorn för långt framåt. Detta kan orsaka fall eller felaktig hållning. (Se figur 3a).
  • Seite 137 Bariatrisk rullator MADEIRA 16. VARNING! aldrig Flytta rullatorn när du sitter i den. 17. VARNING! bör du undvika Av säkerhetsskäl att "släppa sig" på rullatorn när du sätter dig. 18. VARNING! För din egen säkerhet, undvik plötsliga rörelser när du sitter för att undvika obalans.
  • Seite 138: Produktens Egenskaper

    Bariatrisk rullator MADEIRA 4. PRODUKTENS EGENSKAPER PRODUKTNAMN Bariatrisk rullator med maxvikt 204 kg MODELL MADEIRA MODELLREFERENS A-00206/07-RJ MAXIMALT TILLÅTET VIKT 204 kg PRODUKTENS NETTOVIKT 12,80 kg PRODUKTMÅTT (70,4–79)*70,7*(84,5–105,2) cm Rullatorram i aluminium, hjul i PP+PVC och ry- MATERIAL ggstöd i Oxford 1680D-tyg + skumplast •...
  • Seite 139 Bariatrisk rullator MADEIRA 5.DELAR OCH KOMPONENTER Empuñadura Stöd Bromsspaken Bromskabel Kundväska Bakhjul Ram för framhjul Framgaffel Framhjul Din rollator består av olika komponenter och delar. Vi rekommenderar att du bekantar dig med dem innan du fortsätter att läsa denna bruksanvisning. Observera att design och specifikationer kan ändras utan före- gående meddelande.
  • Seite 140 Bariatrisk rullator MADEIRA 4. Äldre användare med risk för fall, särskilt vid: • Personer som behöver extra stöd för att gå långa sträckor. • Användare med fysiska begränsningar som gör det svårt att förflytta sig utan hjälp. 5. Patienter som genomgår funktionell rehabilitering, såsom: •...
  • Seite 141 Bariatrisk rullator MADEIRA Nedan beskrivs hur du monterar rullatorn. 7.1. MONTERING AV FRAMHJULEN 1. Placering av ramen: • Sätt in ramen med framhjulen i mottagningsrören. • Se figur 2. 2. Höjdjustering: • Flytta ramen med framhjulen till önskad höjd. •...
  • Seite 142 Bariatrisk rullator MADEIRA 3. Höjdjustering: • Flytta bakhjulet till önskad höjd och släpp den silverfärgade knappen. 4. Monteringsbekräftelse: • Du hör ett klick, vilket bekräftar att bakhjulet är korrekt monterat. 5. Upprepning av processen: • Upprepa ovanstående steg på motsatt sida av rullatorn.
  • Seite 143 Bariatrisk rullator MADEIRA Figur 6. 7.4. MONTERING AV RYGGSTÖDET 1. Placering av ryggstödet: • Sätt in ryggstödet i mottagardelen. Se figur 7. 2. Justering av ryggstödet: • Placera ryggstödet på rollatorns mottagningsdel. • Vrid klämman på plastdelen från öppen till stängd position. Se figurerna 8 och 9 för att kontrollera att den är korrekt monterad.
  • Seite 144 Bariatrisk rullator MADEIRA Figur 9. 7.5. OM ATT FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP RULLATOREN FÄLLNING AV RULLATOREN 1. Utgångsposition: • Se till att du står bakom rollatorn. 2. Fästning av stången: • Håll i stången under sätet (se figur 10) och dra den uppåt.
  • Seite 145 Bariatrisk rullator MADEIRA UTFÄLLNING AV RULLATOR 1. Utgångsposition: • Se till att du står bakom rullatorn. 2. Utfällning av ryggstödet: • Fäll ut ryggstödet. 3. Sätesjustering: • Tryck ner sätet. Se figur 12. 7.6. KONTROLL AV RAMEN • Se till att ramen är helt utfälld. Se figur 13.
  • Seite 146 Bariatrisk rullator MADEIRA Figur 14. ANVÄNDNING AV PARKERINGSBREMSEN 1. Aktivera parkeringsbromsen: • Tryck ner bromsspaken. Så snart du hör ett klick är rullatorn parkerad. Se figur 15. Figur 15. 2. Avaktivera parkeringsbromsen: • Dra upp bromsspaken så att du kan gå efter att ha vilat. Se figur 14.
  • Seite 147 Bariatrisk rullator MADEIRA 7.8. HUR MAN SÄTTER SIG • Se till att rullatorn har parkeringsbromsen aktiverad innan du sätter dig i rullatorns säte. • När du sätter dig, se till att dina fötter är mellan bakhjulen. För att demontera din rullator följer du stegen ovan i omvänd ordning.
  • Seite 148 Bariatrisk rullator MADEIRA 8.1.2. ANVÄNDNING AV SÄTET När du sätter dig i rullatorn, till exempel efter en intensiv promenad, är det viktigt att alltid dra åt parke- ringsbromsen. På så sätt förhindrar du att rullatorn rör sig eller rullar iväg och kan sitta säkert.
  • Seite 149: Underhåll Och Rengöring

    Bariatrisk rullator MADEIRA Nästa steg är att försiktigt placera rullatorns framhjul över hindret, skjuta rullatorn framåt, lyfta rullatorns bakhjul om det behövs och följa efter själv. Se figurerna 4h och 4i. Detta är rätt sätt att klättra upp. När du klättrar över ett hinder, se till att det inte finns några föremål på...
  • Seite 150 Bariatrisk rullator MADEIRA Hjul: • Rengör hjulen med ljummet vatten och milt rengöringsmedel. • Torka hjulen med en ren och torr trasa för att undvika korrosion. Säte: • Rengör sätet med en fuktig trasa. Periodisk inspektion: 1. Rörliga komponenter: •...
  • Seite 151: Problemlösning

    Bariatrisk rullator MADEIRA Ersättning av delar: 1. Slitna delar: • Om någon del visar tecken på slitage eller betydande skador, kontakta tillverkaren eller kundtjänsten för att få originalreservdelar. • Använd inte icke godkända delar, eftersom de kan äventyra rollatorns säkerhet.
  • Seite 152 Bariatrisk rullator MADEIRA Sätet kan inte justeras korrekt: • Möjlig orsak: Justeringsmekanismerna kan vara smutsiga eller skadade. • Lösning: Rengör justeringsmekanismerna med en fuktig trasa och se till att de är fria från hinder. Om problemet kvarstår, kontrollera om det finns skador och byt ut delar vid behov.
  • Seite 153 Bariatrisk rullator MADEIRA Tack för att du har valt Mobiclinic för denna bariatrisk rullator MADEIRA! Vi uppskattar ditt för- troende för våra produkter och lovar att alltid erbjuda dig den bästa kvaliteten. Om du har några frågor eller behöver ytterligare hjälp, tveka inte att kontakta oss via vår kund- tjänst på...
  • Seite 154: Ostrzeżenia I Środki Ostrożności

    Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Przed montażem i użyciem produktu przec- zytaj niniejszą instrukcję. Montaż musi być wykonany przez osobę dorosłą. Dziękujemy za wybór chodzika bariatrycznego MADEIRA! W niniejszej instrukcji obsługi znajdziesz wszys- tkie informacje niezbędne do bezpiecznego montażu, użytkowania i konserwacji chodzika.
  • Seite 155 Chodzik bariatryczny MADEIRA 5. UWAGA! należy zaciągnąć Po umieszczeniu chodzika w windzie lub na schodach ruchomych hamu- lec postojowy. 6. UWAGA! Maksymalna waga użytkownika wynosi 204 kg. 7. UWAGA! Nieautoryzowane modyfikacje lub użycie części zamiennych nie wyprodukowanych przez nas spowoduje utratę gwarancji i może doprowadzić do uszkodzenia produktu lub obrażeń użytkow- nika.
  • Seite 156 Chodzik bariatryczny MADEIRA 14. UWAGA! Nie należy używać chodzika do transportu ciężkich przedmiotów lub osób. 15. UWAGA! Upewnij się, że dzieci wiedzą, że chodzik nie jest zabawką i nigdy nie powinny go w ten sposób używać. 16. UWAGA! nie należy Nigdy przesuwać...
  • Seite 157: Cechy Produktu

    Chodzik bariatryczny MADEIRA 4. CECHY PRODUKTU Chodzik bariatryczny o maksymalnym obciąże- NAZWA PRODUKTU niu 204 kg MODEL MADEIRA NUMER MODELU A-00206/07-RJ MAKSYMALNE CIĘŻAROWE 204 kg OBCIĄŻENIE WAGA NETTO PRODUKTU 12,80 kg WYMIARY PRODUKTU (70,4–79)*70,7*(84,5–105,2) cm Aluminiowa rama chodzika, kółka z PP+PVC i MATERIAŁ...
  • Seite 158: Części I Komponenty

    Chodzik bariatryczny MADEIRA 5.CZĘŚCI I KOMPONENTY Uchwyt Wsparcie Dźwignia hamulca Kabel hamulca Rama Torba na zakupy Tylne koło Rama do przednie koła Widelec przedni Przednie koło Twój chodzik składa się z różnych elementów i części. Zalecamy zapoznanie się z nimi przed dalszym czyta- niem niniejszej instrukcji.
  • Seite 159: Instrukcja Montażu

    Chodzik bariatryczny MADEIRA 4. Starsi użytkownicy narażeni na ryzyko upadków, zwłaszcza w: • Osoby potrzebujące dodatkowego wsparcia podczas pokonywania długich dystansów. • Użytkownicy z ograniczeniami fizycznymi, które utrudniają poruszanie się bez pomocy. 5. Pacjenci w trakcie rehabilitacji funkcjonalnej, np.: •...
  • Seite 160 Chodzik bariatryczny MADEIRA Poniżej opisano sposób montażu chodzika. 7.1. MONTAŻ PRZEDNICH KÓŁ 1. Umiejscowienie ramy: • Wsuń ramę z przednimi kołami do rur mocujących. • Zobacz rysunek 2. 2. Regulacja wysokości: • Przesuń ramę za pomocą przednich kółek na żądaną wysokość.
  • Seite 161: Regulacja Wysokości

    Chodzik bariatryczny MADEIRA 3. Regulacja wysokości: • Przesuń tylne kółko do żądanej wysokości i zwolnij srebrny przycisk. 4. Potwierdzenie montażu: • Usłyszysz kliknięcie, które potwierdzi, że tylne koło zostało prawidłowo zamontowane. 5. Powtórzenie procesu: • Powtórz powyższe czynności po przeciwnej stronie chodzika.
  • Seite 162 Chodzik bariatryczny MADEIRA Rysunek 6. 7.4. MONTAŻ OPARCIA 1. Umiejscowienie oparcia: • Włóż oparcie do elementu mocującego. Patrz rysunek 7. 2. Regulacja oparcia: • Umieść oparcie w części przedniej chodzika. • Obróć zatrzask elementu z tworzywa sztucznego z pozycji otwartej do pozycji zamkniętej. Sprawdź...
  • Seite 163 Chodzik bariatryczny MADEIRA Rysunek 9. 7.5. O SKŁADANIU I ROZŁADOWYWANIU CHODZIKA SKŁADANIE CHODZIKA 1. Pozycja wyjściowa: • Upewnij się, że znajdujesz się za chodzikiem. 2. Mocowanie drążka: • Chwyć za drążek znajdujący się pod siedzeniem (patrz rysunek 10) i przesuń go do góry.
  • Seite 164 Chodzik bariatryczny MADEIRA ROZŁOŻENIE CHODZIKA 1. Pozycja wyjściowa: • Upewnij się, że znajdujesz się za chodzikiem. 2. Rozłożenie oparcia: • Rozłóż oparcie. 3. Regulacja siedzenia: • Wciśnij siedzenie w dół. Patrz rysunek 12. 7.6. KONTROLA RAMY • Upewnij się, że rama jest całkowicie rozłożona. Patrz rysunek 13.
  • Seite 165 Chodzik bariatryczny MADEIRA Rysunek 14. KORZYSTANIE Z HAMULCA POSTĘPOWEGO 1. Włączenie hamulca postojowego: • Naciśnij dźwignię hamulca w dół. Gdy usłyszysz kliknięcie, chodzik zostanie zablokowany. Patrz rysunek 15. Rysunek 15. 2. Wyłączenie hamulca postojowego: • Po odpoczynku pociągnij dźwignię hamulca do góry, aby móc iść dalej . Patrz rysunek 14.
  • Seite 166: Instrukcja Użytkowania

    Chodzik bariatryczny MADEIRA 7.8. JAK SIADAĆ • Przed zajęciem miejsca w chodziku upewnij się, że hamulec postojowy jest włączony. • Kiedy siadasz, upewnij się, że Twoje stopy znajdują się między tylnymi kołami. Aby zdemontować chodzik, wykonaj powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
  • Seite 167 Chodzik bariatryczny MADEIRA 8.1.2. KORZYSTANIE Z SIEDZENIA Na przykład, siadając na chodziku po intensywnym spacerze, należy zawsze zaciągnąć hamulec postojowy. Dzięki temu chodzik nie będzie się przesuwał ani toczył, a użytkownik będzie mógł bezpiecznie usiąść. 8.1.3. REGULACJA NAPIĘCIA LINKI HAMULCOWEJ Po całkowitym złożeniu chodzika zaleca się...
  • Seite 168: Konserwacja I Czyszczenie

    Chodzik bariatryczny MADEIRA Następnym krokiem jest ostrożne umieszczenie przednich kół chodzika na przeszkodzie, popchnięcie cho- dzika do przodu, podnosząc tylne koła chodzika, jeśli to konieczne, podążając za nim. Patrz rysunki 4h i 4i. Jest to prawidłowy sposób pokonywania przeszkód. Podczas pokonywania przeszkody upewnij się, że na siedzeniu nie ma żadnych przedmiotów, ponieważ...
  • Seite 169 Chodzik bariatryczny MADEIRA Koła: • Oczyść koła ciepłą wodą i łagodnym detergentem. • Wysusz koła czystą, suchą szmatką, aby zapobiec korozji. Siedzenie: • Wyczyść siedzenie wilgotną ściereczką. Okresowa kontrola: 1. Elementy ruchome: • Sprawdź wszystkie ruchome części chodzika, takie jak koła i hamulce, pod kątem oznak zużycia lub uszkodzeń.
  • Seite 170: Rozwiązywanie Problemów

    Chodzik bariatryczny MADEIRA Wymiana części: 1. Zużyte części: • Jeśli jakakolwiek część wykazuje oznaki zużycia lub znaczne uszkodzenia, skontaktuj się z producentem lub obsługą klienta, aby uzyskać oryginalne części zamienne. • Nie używaj nieautoryzowanych części, ponieważ mogą one zagrozić bezpieczeństwu chodzika.
  • Seite 171: Warunki Gwarancji

    Chodzik bariatryczny MADEIRA Fotel nie jest prawidłowo wyregulowany: • Możliwa przyczyna: Mechanizmy regulacyjne mogą być zabrudzone lub uszkodzone. • Rozwiązanie: Wyczyść mechanizmy regulacyjne wilgotną szmatką i upewnij się, że nie są zatkane. Jeśli problem nadal występuje, sprawdź, czy nie ma uszkodzeń i w razie potrzeby wymień części.
  • Seite 172 MADEIRA Bardzo dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli Państwo firmę Mobiclinic, wybierając chodzik ba- riatryczny MADEIRA! Cenimy Państwa zaufanie do naszych produktów i zobowiązujemy się zawsze oferować Państwu najwyższą jakość. Jeśli masz jakieś pytania lub potrzebujesz dodatkowej pomocy, skontaktuj się z nami poprzez nasz dział...
  • Seite 173: Advarsler Og Forsigtighedsregler

    Opbevar vejledningen til senere brug. Læs denne vejledning, inden du samler og bruger dette produkt. Samling skal foretages af en voksen. Tak, fordi du har valgt MADEIRA bariatrisk rollator! I denne brugsanvisning finder du alle de oplysninger, du har brug for til at samle, bruge og vedligeholde rollatoren på en sikker måde.
  • Seite 174 Bariatrisk gangstativ MADEIRA 6. ADVARSEL! Den maksimale vægt for brugeren er 204 kg. 7. ADVARSEL! Uautoriserede tilpasninger eller brug af reservedele, der ikke er fremstillet af os, vil annu- llere garantien og kan forårsage skader på produktet eller personskader på brugeren.
  • Seite 175 Bariatrisk gangstativ MADEIRA 15. ADVARSEL! Sørg for, at børnene ved, at gåstolen ikke er et legetøj, og at de aldrig må bruge den som sådan. 16. ADVARSEL! aldrig Flyt rollatoren, mens du sidder i den. 17. ADVARSEL! bør du undgå...
  • Seite 176 Bariatrisk gangstativ MADEIRA 4. PRODUKTETS EGENSKABER Bariatrisk rollator med en maksimal vægt på 204 PRODUKTNavn MODEL MADEIRA MODELREFERENCE A-00206/07-RJ MAKSIMAL VÆGT 204 KG PRODUKTETS NETOVÆGT 12,80 kg PRODUKTMÅL (70,4 - 79)*70,7*(84,5-105,2) cm Aluminiumsstel, PP+PVC-hjul og ryglæn i Oxford MATERIALE 1680D-stof + skum •...
  • Seite 177 Bariatrisk gangstativ MADEIRA 5.DELE OG KOMPONENTER Håndtag Støtte Bremsearm Bremsekabel Ramme Indkøbspose Baghjul Ramme til forhjul Forreste gaffel Forhjul Din rollator består af forskellige komponenter og dele. Vi anbefaler, at du gør dig bekendt med disse, inden du fortsætter med at læse denne vejledning. Bemærk, at design og specifikationer kan ændres uden varsel.
  • Seite 178 Bariatrisk gangstativ MADEIRA 4. Ældre brugere med risiko for fald, især i: • Personer, der har brug for ekstra støtte til at gå lange afstande. • Brugere med fysiske begrænsninger, der gør det vanskeligt at bevæge sig uden hjælp. 5. Patienter i funktionel genoptræning, såsom: •...
  • Seite 179 Bariatrisk gangstativ MADEIRA Nedenfor beskrives, hvordan du skal samle rollatoren. 7.1. MONTERING AF FORHJULENE 1. Placering af rammen: • Indsæt rammen med forhjulene i modtagerrørene. • Se figur 2. 2. Højdejustering: • Flyt rammen med forhjulene til den ønskede højde.
  • Seite 180 Bariatrisk gangstativ MADEIRA 3. Højdejustering: • Flyt baghjulet til den ønskede højde, og slip den sølvfarvede knap. 4. Bekræftelse af montering: • Du vil høre et klik, der bekræfter, at baghjulet er monteret korrekt . 5. Gentagelse af processen: •...
  • Seite 181: Montering Af Ryglænet

    Bariatrisk gangstativ MADEIRA Figur 6. 7.4. MONTERING AF RYGLÆNET 1. Placering af ryglænet: • Indsæt ryglænet i modtagelsesdelen. Se figur 7. 2. Justering af ryglænet: • Placer ryglænet på rollatorens forreste del. • Drej klipsen på plastdelen fra åben til lukket position. Se figur 8 og 9 for at kontrollere, at den er monteret korrekt.
  • Seite 182 Bariatrisk gangstativ MADEIRA Figur 9. 7.5. OM SAMMENFOLDNING OG UDFOLDNING AF RULLATOREN FOLDNING AF RULLATOREN 1. Startposition: • Sørg for, at du står bag rollatoren. 2. Fastgørelse af stangen: • Hold fast i stangen under sædet (se figur 10) og bevæg den opad.
  • Seite 183 Bariatrisk gangstativ MADEIRA UDFOLDELSE AF RULLATOREN 1. Startposition: • Sørg for at stå bag rollatoren. 2. Udfoldning af ryglænet: • Fold ryglænet ud. 3. Justering af sædet: • Skub sædet ned. Se figur 12. 7.6. KONTROL AF RAMMEN • Sørg for, at rammen er helt udfoldet. Se figur 13.
  • Seite 184: Brug Af Parkeringsbremsen

    Bariatrisk gangstativ MADEIRA Figur 14. BRUG AF PARKERINGSBREMSEN 1. Aktivér parkeringsbremsen: • Tryk bremsearmen ned. Så snart du hører et klik, er rollatoren parkeret. Se figur 15. Figur 15. 2. Deaktivering af parkeringsbremsen: • Træk bremsearmen opad, så du kan gå efter at have hvilet. Se figur 14.
  • Seite 185 Bariatrisk gangstativ MADEIRA 7.8. HVORDAN MAN SKAL SIDDE • Sørg for, at rollatorens parkeringsbremse er aktiveret, før du sætter dig på rollatorens sæde. • Når du sætter dig, skal du sikre dig, at dine fødder er mellem baghjulene. For at afmontere din rollator skal du følge ovenstående trin i omvendt rækkefølge.
  • Seite 186 Bariatrisk gangstativ MADEIRA 8.1.2. BRUG AF SÆDET Når du sætter dig på rollatoren, f.eks. efter en intens gåtur, er det vigtigt altid at aktivere parkeringsbre- msen. På den måde undgår du, at rollatoren bevæger sig eller ruller, og du kan sætte dig sikkert.
  • Seite 187: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Bariatrisk gangstativ MADEIRA Det næste trin er at placere rollatorens forhjul forsigtigt på forhindringen, skubbe rollatoren fremad, løfte rollatorens baghjul om nødvendigt og følge efter den selv. Se figur 4h og 4i. Dette er den korrekte måde at køre op ad en forhindring på. Når du kører op ad en forhindring, skal du sikre dig, at der ikke er genstande på...
  • Seite 188 Bariatrisk gangstativ MADEIRA Hjul: • Rengør hjulene med lunkent vand og et mildt rengøringsmiddel. • Tør hjulene med en ren, tør klud for at undgå korrosion. Sæde: • Rengør sædet med en fugtig klud. Periodisk inspektion: 1. Mobile komponenter: •...
  • Seite 189: Problemløsning

    Bariatrisk gangstativ MADEIRA Udskiftning af dele: 1. Slidte dele: • Hvis et emne viser tegn på slitage eller væsentlig skade, skal du kontakte producenten eller kundeservice for at få originale reservedele. • Brug ikke uautoriserede dele, da de kan kompromittere rollatorens sikkerhed.
  • Seite 190 Bariatrisk gangstativ MADEIRA Sædet kan ikke justeres korrekt: • Mulig årsag: Justeringsmekanismerne kan være snavsede eller beskadigede. • Løsning: Rengør justeringsmekanismerne med en fugtig klud, og sørg for, at de er fri for tilstopninger. Hvis problemet fortsætter, skal du kontrollere for skader og udskifte dele, hvis det er nødvendigt.
  • Seite 191 Bariatrisk gangstativ MADEIRA Mange tak for at have valgt Mobiclinic til denne MADEIRA-rollator til overvægtige! Vi værdsætter din tillid til vores produkter og forpligter os til altid at tilbyde dig den bedste kvalitet. Hvis du har spørgsmål eller brug for yderligere hjælp, er du velkommen til at kontakte vores kun- deservice på...
  • Seite 192 Made in P.R.C. FOSHAN CRADLE MEDICAL EQUIPMENT TECHNOLOGY CO., LTD Address 4 of No.10, Jinbi Street, Hecheng, Gaoming District, Foshan City, China Vicky@cradle-medical.com ES - Peso máximo soportado 204 KG. SUNGO EUROPE B.V. EN - Maximum supported weight 449,743 lb. Fascinatio Boulevard 522, Unit 1.7, 2909VA Capelle aan IT - Peso massimo supportato 204 KG.

Diese Anleitung auch für:

A-00206/07-rj

Inhaltsverzeichnis