Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MULTIFIT:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Última revisión: 07 de febrero de 2025
Última revisión: 07 de febrero de 2025
Last revision: February 07th, 2025
Last revision: February 07th, 2025
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESTACIÓN DE DOMINADAS
ESTACIÓN DE DOMINADAS
MULTIFIT
MULTIFIT
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
EN - Please read instructions before use.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
Sie das Produkt verwenden.
Sie das Produkt verwenden.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instruction manual
User's manual
User's manual
Manuale D'Istruzioni
Manuale D'Istruzioni
Anweisungen
Anweisungen
Instructions
Instructions
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Other languages
ES
ES
EN
EN
FR
FR
IT
IT
DE
DE
PT
PT
NL
NL
SW
SW
PL
PL
DA
DA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mobiclinic MULTIFIT

  • Seite 1 Última revisión: 07 de febrero de 2025 Last revision: February 07th, 2025 Last revision: February 07th, 2025 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTACIÓN DE DOMINADAS ESTACIÓN DE DOMINADAS MULTIFIT MULTIFIT Manual de instrucciones Manual de instrucciones Instruction manual Instruction manual User's manual...
  • Seite 2: Características Del Producto

    Se requiere el montaje por parte de un adulto. ¡Muchas gracias por elegir nuestra estación de dominadas MULTIFIT! En este manual de instrucciones en- contrarás toda la información necesaria para esamblar, utilizar y mantener este producto de manera segu- ra.
  • Seite 3 Estación de dominadas MULTIFIT 2 pcs Asa en “L” 2 pcs Pieza de inmersión 1 pc Tubo trasero 2 pcs Tubo ajustable 1 pc Manillar 2 pcs Tubo de asa 1 pc Cojín de respaldo 2 pcs Cojín de brazos...
  • Seite 4 Estación de dominadas MULTIFIT 1 pcs “L” llave hexagonal 2 pcs Llave 14 - 17 4 pcs Tornillo (M6*14) 2 sets Tornillo (M8*40) + Arandela (M8) Tornillo (M8*45) + Arandela (M8) + 4 sets Tuerca (M8) 4 sets Tornillo (M8*45) + Arandela (M8)
  • Seite 5 Estación de dominadas MULTIFIT 3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Paso 1. Póngale a dos piezas del tubo de pie (A) las cubiertas del tubo (L). Conecte ambos tubos de pie con el tubo de conexión (C) y con 4 sets de tornillos de la combinación (h) que aparece en la tabla - Tornillo (M8+55) + Arandela (M8) + Tuerca (M8).
  • Seite 6 Estación de dominadas MULTIFIT Paso 3. Conectar las piezas de inmersión (E) y los tubos principales (B) con los 4 sets de tornillos de la combina- ción (f) - Tornillo (M8*45) + Arandela (M8) + Tuerca (M8). Concatenar los tubos de asa (I) y las piezas de inmersión (E) con el tornillo (m) (M6*10) que está...
  • Seite 7 Estación de dominadas MULTIFIT Paso 5. Conecte el cojín de respaldo (J) y el tubo trasero (F) con los tornillos (d) (M8*14). Paso 6. Coloque el lado recto de los tubos ajustables (G) en el tubo principal (B), utilice los tornillos ajustables (a) para elegir la altura adecuada.
  • Seite 8: Mantenimiento Y Limpieza

    Estación de dominadas MULTIFIT 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Limpie el equipo de ejercicio regularmente con un paño seco o húmedo. • Evita el uso de productos químicos agresivos, ya que podrían dañar el material. 5. ADVERTENCIAS 1. ¡ADVERTENCIA! Mantenga a los niños alejados de este aparato cuando esté en uso. No permita que los niños se suban o jueguen sobre el mismo cuando no estén en uso.
  • Seite 9: Condiciones De Garantía

    Este producto está cubierto por una garantía de 3 años contra defectos de fabricación. Muchas gracias por haber confiado en Mobiclinic para esta estación de dominadas MULTIFIT. Valoramos su confianza en nuestros productos y nos comprometemos a ofrecerle siempre la me- jor calidad y seguridad.
  • Seite 10: Product Characteristics

    Adult assembly is required. Thank you for choosing our MULTIFIT pull-up station! In this instruction manual you will find all the infor- mation you need to assemble, use and maintain this product safely. Please read all instructions carefully before using the product.
  • Seite 11 Pull-up station MULTIFIT 2 pcs L" handle 2 pcs Immersion piece 1 pc Rear tube 2 pcs Adjustable tube 1 pc Handlebars 2 pcs Handle tube 1 pc Back cushion 2 pcs Arm cushion 4 pcs Tube cover PART QUANTITY...
  • Seite 12 Pull-up station MULTIFIT 1 pcs "L" hexagon spanner 2 pcs Key 14 - 17 4 pcs Screw (M6*14) 2 sets Screw (M8*40) + Washer (M8) Screw (M8*45) + Washer (M8) + Nut 4 sets (M8) 4 sets Screw (M8*45) + Washer (M8)
  • Seite 13 Pull-up station MULTIFIT 3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 1. Fit two pieces of the foot tube (A) with the tube covers (L). Connect both foot tubes with the connecting tube (C) and with 4 sets of screws of the combination(h) listed in the table - Screw (M8+55) + Washer (M8) + Nut (M8).
  • Seite 14 Pull-up station MULTIFIT Step 3. Connect the immersion parts (E) and the main tubes (B) with the 4 sets of screws of the combination (f) - Screw (M8*45) + Washer (M8) + Nut (M8). Connect the handle tubes (I) and the immersion pieces (E) with the screw (m) (M6*10) which is in the immersion piece (E).
  • Seite 15 Pull-up station MULTIFIT Step 5. Connect the back cushion (J) and the rear tube (F) with the screws (d) (M8*14). Step 6. Place the straight side of the adjustable tubes (G) on the main tube (B), use the adjustable screws (a) to choose the right height.
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    Pull-up station MULTIFIT 4. MAINTENANCE AND CLEANING • Clean the exercise equipment regularly with a dry or damp cloth. • Avoid the use of aggressive chemicals, as they may damage the material. 5. WARNINGS 1. WARNING! Keep children away from this appliance when in use. Do not allow children to climb or play on it when not in use.
  • Seite 17: Warranty Conditions

    This product is covered by a 3 year warranty against manufacturing defects. Thank you very much for having trusted Mobiclinic for this MULTIFIT pull-up station. We value your trust in our products and are committed to always providing you with the best quality and safety.
  • Seite 18: Caractéristiques Du Produit

    L'assemblage par un adulte est nécessaire. Merci d'avoir choisi notre station de traction MULTIFIT! Dans ce manuel d'instructions, vous trouverez tou- tes les informations nécessaires pour assembler, utiliser et entretenir ce produit en toute sécurité. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
  • Seite 19 Station de traction MULTIFIT 2 pièces Poignée "L 2 pièces Pièce d'immersion 1 pièce Tube arrière 2 pièces Tube réglable 1 pièce Guidon 2 pièces Tube de la poignée 1 pièce Coussin de dossier 2 pièces Coussin d'accoudoir 4 pièces...
  • Seite 20 Station de traction MULTIFIT 1 pièce "Clé hexagonale "L 2 pièces Clé 14 - 17 4 pièces Vis (M6*14) 2 ensembles Vis (M8*40) + rondelle (M8) Vis (M8*45) + rondelle (M8) + écrou 4 ensembles (M8) 4 ensembles Vis (M8*45) + rondelle (M8) Vis (M8*55) + rondelle (M8) + écrou...
  • Seite 21: Instructions D'assemblage

    Station de traction MULTIFIT 3. INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Étape 1. Placer deux morceaux du tube de pied (A) avec les couvercles de tube (L). Connecter les deux tubes de pied avec le tube de connexion (C) et avec 4 jeux de vis de la combinaison(h) listée dans le tableau - Vis (M8+55) + Rondelle (M8) + Ecrou (M8).
  • Seite 22 Station de traction MULTIFIT Étape 3. Connecter les pièces d'immersion (E) et les tubes principaux (B) avec les 4 jeux de vis de la combinaison (f) - Vis (M8*45) + Rondelle (M8) + Ecrou (M8). Connecter les tubes de la poignée (I) et les pièces d'im- mersion (E) avec la vis (m) (M6*10) qui se trouve dans la pièce d'immersion (E).
  • Seite 23 Station de traction MULTIFIT Étape 5. Relier le coussin arrière (J) et le tube arrière (F) à l'aide des vis (d) (M8*14). Étape 6. Placer le côté droit des tubes réglables (G) sur le tube principal (B), utiliser les vis réglables (a) pour choi- sir la bonne hauteur.
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    Station de traction MULTIFIT 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Nettoyez régulièrement l'appareil d'exercice avec un chiffon sec ou humide. • Éviter l'utilisation de produits chimiques agressifs, car ils peuvent endommager le matériau. 5. AVERTISSEMENTS 1. AVERTISSEMENT! Tenez les enfants éloignés de cet appareil lorsqu'il est utilisé. Ne laissez pas les enfants grimper ou jouer sur l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Seite 25: Conditions De Garantie

    Ce produit est couvert par une garantie de 3 ans contre les défauts de fabrication. Merci beaucoup d'avoir fait confiance à Mobiclinic pour cette station de traction MULTIFIT. Nous apprécions la confiance que vous accordez à nos produits et nous nous engageons à tou- jours vous fournir la meilleure qualité...
  • Seite 26: Caratteristiche Del Prodotto

    È richiesto l'assemblaggio da parte di un adulto. Grazie per aver scelto la nostra stazione pull-up MULTIFIT! In questo manuale di istruzioni troverete tutte le informazioni necessarie per il montaggio, l'uso e la manutenzione del prodotto in tutta sicurezza. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
  • Seite 27 Stazione di sollevamento MULTIFIT 2 pezzi Maniglia a L 2 pezzi Pezzo ad immersione 1 pezzo Tubo posteriore 2 pezzi Tubo regolabile 1 pezzo Manubri 2 pezzi Tubo della maniglia 1 pezzo Cuscino posteriore 2 pezzi Cuscino del braccio 4 pezzi...
  • Seite 28 Stazione di sollevamento MULTIFIT 1 pezzo "Chiave esagonale a "L 2 pezzi Chiave 14 - 17 4 pezzi Vite (M6*14) 2 set Vite (M8*40) + rondella (M8) Vite (M8*45) + rondella (M8) + dado 4 set (M8) 4 set Vite (M8*45) + rondella (M8)
  • Seite 29: Istruzioni Di Montaggio

    Stazione di sollevamento MULTIFIT 3. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Fase 1. Montare due pezzi del tubo del piede (A) con le coperture del tubo (L). Collegare entrambi i tubi dei piedi con il tubo di collegamento (C) e con 4 set di viti della combinazione(h) elencata nella tabella - Vite (M8+55) + Rondella (M8) + Dado (M8).
  • Seite 30 Stazione di sollevamento MULTIFIT Fase 3. Collegare le parti a immersione (E) e i tubi principali (B) con le 4 serie di viti della combinazione (f) - Vite (M8*45) + Rondella (M8) + Dado (M8). Collegare i tubi dell'impugnatura (I) e i pezzi ad immersione (E) con la vite (m) (M6*10) che si trova nel pezzo ad immersione (E).
  • Seite 31 Stazione di sollevamento MULTIFIT Passo 5. Collegare il cuscino posteriore (J) e il tubo posteriore (F) con le viti (d) (M8*14). Passo 6. Posizionare il lato dritto dei tubi regolabili (G) sul tubo principale (B), utilizzare le viti regolabili (a) per scegliere l'altezza giusta.
  • Seite 32: Manutenzione E Pulizia

    Stazione di sollevamento MULTIFIT 4. MANUTENZIONE E PULIZIA • Pulire regolarmente l'attrezzo con un panno asciutto o umido. • Evitare l'uso di sostanze chimiche aggressive, che potrebbero danneggiare il materiale. 5. AVVERTENZE 1. AVVERTENZA! Tenere i bambini lontani da questo apparecchio quando è in funzione. Non permettere ai bambini di arrampicarsi o giocare su di esso quando non è...
  • Seite 33: Condizioni Di Garanzia

    Questo prodotto è coperto da una garanzia di 3 anni contro i difetti di fabbricazione. Grazie mille per esservi affidati a Mobiclinic per questa stazione pull-up MULTIFIT. Apprezziamo la vostra fiducia nei nostri prodotti e ci impegniamo a fornirvi sempre la migliore qualità...
  • Seite 34: Produktmerkmale

    Produkt zusammenbauen und benutzen. Die Montage durch einen Erwachsenen ist erforder- lich. Vielen Dank, dass Sie sich für unsere MULTIFIT Klimmzugstation entschieden haben! In dieser Bedienung- sanleitung finden Sie alle Informationen, die Sie für den Aufbau, die Benutzung und die sichere Wartung dieses Produkts benötigen.
  • Seite 35 Klimmzugstation MULTIFIT 2 Stück L"-Griff 2 Stück Eintauchstück 1 Stück Hinteres Rohr 2 Stück Verstellbares Rohr 1 Stück Lenker 2 Stück Handgriff-Rohr 1 Stück Rückenpolster 2 Stück Armkissen 4 Stück Rohrdeckel TEIL MENGE NAME 2 Stück Einstellbare Schraube...
  • Seite 36 Klimmzugstation MULTIFIT 1 Stück sechskantschlüssel "L" 2 Stück Taste 14 - 17 4 Stück Schraube (M6*14) Schraube (M8*40) + Unterlegscheibe 2 Sätze (M8) Schraube (M8*45) + Unterlegscheibe 4 Sätze (M8) + Mutter (M8) Schraube (M8*45) + Unterlegscheibe 4 Sätze (M8)
  • Seite 37 Klimmzugstation MULTIFIT 3. MONTAGEANLEITUNG Schritt 1. Montieren Sie zwei Teile des Fußrohrs (A) mit den Rohrdeckeln (L). Verbinden Sie beide Fußrohre mit dem Verbindungsrohr (C) und mit 4 Schraubensätzen der in der Tabelle aufgeführten Kombination(h) - Schraube (M8+55) + Unterlegscheibe (M8) + Mutter (M8). Beide L-Griffe (D) mit den 2 Schraubensätzen der in der Tabelle aufgeführten Kombination (k) - Schraube (M10+55) + Scheibe (M10) - in die Fußrohre...
  • Seite 38 Klimmzugstation MULTIFIT Schritt 3. Verbinden Sie die Tauchstücke (E) und die Hauptrohre (B) mit den 4 Schraubensätzen der Kombination (f) - Schraube (M8*45) + Unterlegscheibe (M8) + Mutter (M8). Verbinden Sie die Griffrohre (I) und die Tau- chstücke (E) mit der Schraube (m) (M6*10), die sich im Tauchstück (E) befindet . Verbinden Sie schließlich das hintere Rohr (F) und das Hauptrohr (B) mit den 2 Schraubensätzen der Kombination (e) - Schraube...
  • Seite 39 Klimmzugstation MULTIFIT Schritt 5. Verbinden Sie das Rückenpolster (J) und das hintere Rohr (F) mit den Schrauben (d) (M8*14). Schritt 6. Setzen Sie die gerade Seite der verstellbaren Rohre (G) auf das Hauptrohr (B), verwenden Sie die Stells- chrauben (a) , um die richtige Höhe zu wählen. Verbinden Sie schließlich den Lenker (H) und die verste- llbaren Rohre (G) mit den 2 Schraubensätzen der Kombination (i) - Schraube (M8*65) + Unterlegscheibe...
  • Seite 40: Wartung Und Reinigung

    Klimmzugstation MULTIFIT 4. WARTUNG UND REINIGUNG • Reinigen Sie das Trainingsgerät regelmäßig mit einem trockenen oder feuchten Tuch. • Vermeiden Sie die Verwendung von aggressiven Chemikalien, da diese das Material beschädigen können. 5. WARNUNGEN 1. WARNUNG! Halten Sie Kinder von diesem Gerät fern, wenn Sie es benutzen. Erlauben Sie Kindern nicht, auf das Gerät zu klettern oder darauf zu spielen, wenn es nicht benutzt wird.
  • Seite 41: Garantiebedingungen

    7. GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Produkt gilt eine 3 jährige Garantie gegen Fabrikationsfehler. Vielen Dank, dass Sie Mobiclinic für diese MULTIFIT Klimmzugstation Ihr Vertrauen geschenkt ha- ben. Wir wissen Ihr Vertrauen in unsere Produkte zu schätzen und sind bestrebt, Ihnen stets die beste Qualität und Sicherheit zu bieten.
  • Seite 42: Características Do Produto

    Guarde estas instruções para referência futura. Leia estas instruções antes de montar e utilizar este produto. É necessária a montagem por um adulto. Obrigado por ter escolhido a nossa estação de elevação MULTIFIT! Neste manual de instruções, encontrará todas as informações necessárias para montar, utilizar e manter este produto em segurança. Leia atenta- mente todas as instruções antes de utilizar o produto.
  • Seite 43 Estação de elevação MULTIFIT 2 peças Pega "L 2 peças Peça de imersão 1 unidade Tubo traseiro 2 peças Tubo ajustável 1 unidade Guiadores 2 peças Tubo da pega 1 unidade Almofada de costas 2 peças Almofada de braço 4 peças...
  • Seite 44 Estação de elevação MULTIFIT 1 unidade chave hexagonal "L" 2 peças Legenda 14 - 17 4 peças Parafuso (M6*14) 2 conjuntos Parafuso (M8*40) + Anilha (M8) Parafuso (M8*45) + Anilha (M8) + 4 conjuntos Porca (M8) 4 conjuntos Parafuso (M8*45) + Anilha (M8)
  • Seite 45: Instruções De Montagem

    Estação de elevação MULTIFIT 3. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Passo 1. Colocar duas peças do tubo dos pés (A) com as tampas dos tubos (L). Ligar os dois tubos dos pés com o tubo de ligação (C) e com 4 conjuntos de parafusos da combinação(h) indicada na tabela - Parafuso (M8+55) + Anilha (M8) + Porca (M8).
  • Seite 46 Estação de elevação MULTIFIT Passo 3. Ligar as peças de imersão (E) e os tubos principais (B) com os 4 conjuntos de parafusos da combinação (f) - Parafuso (M8*45) + Anilha (M8) + Porca (M8). Ligar os tubos da pega (I) e as peças de imersão (E) com o parafuso (m) (M6*10) que se encontra na peça de imersão (E).
  • Seite 47 Estação de elevação MULTIFIT Passo 5. Ligar a almofada traseira (J) e o tubo traseiro (F) com os parafusos (d) (M8*14). Passo 6. Coloque o lado direito dos tubos reguláveis (G) no tubo principal (B), utilize os parafusos reguláveis (a) para escolher a altura correta.
  • Seite 48 Estação de elevação MULTIFIT 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Limpar regularmente o equipamento de exercício com um pano seco ou húmido. • Evitar a utilização de produtos químicos agressivos, uma vez que podem danificar o material. 5. ADVERTÊNCIAS 1. ATENÇÃO! Manter as crianças afastadas deste aparelho durante a sua utilização.
  • Seite 49: Condições De Garantia

    Este produto está coberto por uma garantia de 3 anos contra defeitos de fabrico. Muito obrigado por ter confiado na Mobiclinic para esta estação de elevação MULTIFIT. Valorizamos a sua confiança nos nossos produtos e estamos empenhados em fornecer-lhe sempre a melhor qualidade e segurança.
  • Seite 50: Productkenmerken

    Montage door volwassenen is vereist. Bedankt dat je voor ons MULTIFIT optrekstation hebt gekozen! In deze handleiding vind je alle informatie die je nodig hebt om dit product veilig te monteren, te gebruiken en te onderhouden. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
  • Seite 51 Optrekstation MULTIFIT 2 stuks L" handvat 2 stuks Onderdompelingsstuk 1 stuk Achterbuis 2 stuks Verstelbare buis 1 stuk Stuur 2 stuks Handvatbuis 1 stuk Rugkussen 2 stuks Armkussen 4 stuks Buisafdekking DEEL KWANTITEIT NAAM 2 stuks Verstelbare schroef...
  • Seite 52 Optrekstation MULTIFIT 1 stuks "L" zeskantsleutel 2 stuks Sleutel 14 - 17 4 stuks Schroef (M6*14) 2 sets Schroef (M8*40) + sluitring (M8) Schroef (M8*45) + Sluitring (M8) + 4 sets Moer (M8) 4 sets Schroef (M8*45) + sluitring (M8)
  • Seite 53 Optrekstation MULTIFIT 3. MONTAGEHANDLEIDING Stap 1. Monteer twee stukken van de voetbuis (A) met de buisdeksels (L). Verbind beide voetbuizen met de ver- bindingsbuis (C) en met 4 sets schroeven van de combinatie(h) uit de tabel - Schroef (M8+55) + Sluitring (M8) + Moer (M8).
  • Seite 54 Optrekstation MULTIFIT Stap 3. Verbind de dompelbuizen (E) en de hoofdbuizen (B) met de 4 sets schroeven van de combinatie (f) - Schroef (M8*45) + Sluitring (M8) + Moer (M8). Verbind de handvatbuizen (I) en de dompelstukken (E) met de schroef (m) (M6*10) die in het dompelstuk (E) zit. Verbind tot slot de achterste buis (F) en de hoofd- buis (B) met de 2 sets schroeven van de combinatie (e) - Schroef (M8*40) + Sluitring (M8).
  • Seite 55 Optrekstation MULTIFIT Stap 5. Verbind het rugkussen (J) en de achterbuis (F) met de schroeven (d) (M8*14). Stap 6. Plaats de rechte kant van de verstelbare buizen (G) op de hoofdbuis (B), gebruik de stelschroeven (a) om de juiste hoogte te kiezen. Verbind ten slotte het stuur (H) en de verstelbare buizen (G) met de 2 sets...
  • Seite 56: Onderhoud En Reiniging

    Optrekstation MULTIFIT 4. ONDERHOUD EN REINIGING • Maak de trainingsapparatuur regelmatig schoon met een droge of vochtige doek. • Vermijd het gebruik van agressieve chemicaliën, omdat deze het materiaal kunnen beschadigen. 5. WAARSCHUWINGEN 1. WAARSCHUWING! Houd kinderen uit de buurt van dit apparaat wanneer het in gebruik is. Laat kinderen er niet op klimmen of spelen als het niet in gebruik is.
  • Seite 57: Garantievoorwaarden

    We waarderen je vertrouwen in onze producten en zetten ons in om je altijd de beste kwaliteit en veiligheid te bieden. Als je vragen hebt of extra hulp nodig hebt, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen via clientes@mobiclinic.com. Wij stellen uw opmerkingen en suggesties voor verdere verbetering zeer op prijs.
  • Seite 58 Montering av vuxna krävs. Tack för att du har valt vår MULTIFIT-station för pull-ups! I den här bruksanvisningen hittar du all informa- tion som du behöver för att montera, använda och underhålla produkten på ett säkert sätt. Läs igenom alla anvisningar noggrant innan du använder produkten.
  • Seite 59 Station för pull-ups MULTIFIT 2 st L" handtag 2 st Fördjupningsstycke 1 st Bakre rör 2 st Justerbart rör 1 st Styrstänger 2 st Handtagets rör 1 st Ryggkudde 2 st Kudde för arm 4 st Rörets lock PART KVANTITET...
  • Seite 60 Station för pull-ups MULTIFIT 1 st "L" sexkantsnyckel 2 st Nyckel 14 - 17 4 st Skruv (M6*14) 2 uppsättningar Skruv (M8*40) + bricka (M8) Skruv (M8*45) + bricka (M8) + mutter 4 uppsättningar (M8) 4 uppsättningar Skruv (M8*45) + bricka (M8) Skruv (M8*55) + bricka (M8) + mutter 8 uppsättningar...
  • Seite 61 Station för pull-ups MULTIFIT 3. MONTERINGSANVISNINGAR Steg 1. Montera två delar av fotröret (A) med rörkåporna (L). Anslut båda fotrören med anslutningsröret (C) och med 4 uppsättningar skruvar av den kombination(h) som anges i tabellen - Skruv (M8+55) + bricka (M8) + mutter (M8).
  • Seite 62 Station för pull-ups MULTIFIT Steg 3. Anslut doppdelarna (E) och huvudrören (B) med de 4 skruvuppsättningarna i kombinationen (f) - Skruv (M8*45) + bricka (M8) + mutter (M8). Anslut handtagsrören (I) och nedsänkningsdelarna (E) med skru- ven (m) ( M6*10) som sitter i nedsänkningsdelen (E). Anslut slutligen det bakre röret (F) och huvudröret (B) med de 2 skruvuppsättningarna i kombinationen (e) - Skruv (M8*40) + bricka (M8).
  • Seite 63 Station för pull-ups MULTIFIT Steg 5. Koppla ihop ryggdynan (J) och det bakre röret (F) med skruvarna (d) ( M8*14). Steg 6. Placera den raka sidan av de justerbara rören (G) på huvudröret (B), använd de justerbara skruvarna (a) för att välja rätt höjd. Koppla slutligen ihop styret (H) och de justerbara rören (G) med de 2 skruvuppsä-...
  • Seite 64: Underhåll Och Rengöring

    Station för pull-ups MULTIFIT 4. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING • Rengör träningsredskapet regelbundet med en torr eller fuktig trasa. • Undvik att använda aggressiva kemikalier, eftersom de kan skada materialet. 5. VARNINGAR 1. VARNING! Håll barn borta från denna apparat när den används. Låt inte barn klättra på eller leka med den när den inte används.
  • Seite 65 Denna produkt omfattas av en 3 års garanti mot tillverkningsfel. Tack så mycket för att du litade på Mobiclinic för denna MULTIFIT pull-up station. Vi värdesätter ditt förtroende för våra produkter och är fast beslutna att alltid ge dig bästa kvalitet och säkerhet.
  • Seite 66: Charakterystyka Produktu

    Instrukcję należy zachować na przyszłość. Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania pro- duktu należy przeczytać niniejszą instrukcję. Wymagany jest montaż przez osobę dorosłą. Dziękujemy za wybranie naszej stacji do podciągania MULTIFIT! W niniejszej instrukcji obsługi znajdują się wszystkie informacje potrzebne do bezpiecznego montażu, użytkowania i konserwacji tego produktu.
  • Seite 67 Stacja podciągania MULTIFIT 2 szt Uchwyt "L 2 szt Element zanurzeniowy 1 szt Tylna rura 2 szt Regulowana rura 1 szt Kierownica 2 szt Rurka uchwytu 1 szt Poduszka tylna 2 szt Poduszka na ramię 4 szt Osłona rury CZĘŚĆ...
  • Seite 68 Stacja podciągania MULTIFIT 1 szt klucz sześciokątny "L" 2 szt Klucz 14 - 17 4 szt Śruba (M6*14) 2 zestawy Śruba (M8*40) + podkładka (M8) Śruba (M8*45) + podkładka (M8) + 4 zestawy nakrętka (M8) 4 zestawy Śruba (M8*45) + podkładka (M8) Śruba (M8*55) + podkładka (M8) +...
  • Seite 69: Instrukcja Montażu

    Stacja podciągania MULTIFIT 3. INSTRUKCJA MONTAŻU Krok 1. Zamontować dwie części rurki podnóżka (A) z osłonami rurki (L). Połącz obie rurki nożne za pomocą rurki łączącej (C) i 4 zestawów śrub w kombinacji(h) wymienionej w tabeli - śruba (M8+55) + podkładka (M8) + nakrętka (M8).
  • Seite 70 Stacja podciągania MULTIFIT Krok 3. Połącz części zanurzeniowe (E) i główne rury (B ) za pomocą 4 zestawów śrub kombinacji (f) - śruba (M8*45) + podkładka (M8) + nakrętka (M8). Połącz rurki uchwytu (I) i elementy zanurzeniowe (E ) za pomocą...
  • Seite 71 Stacja podciągania MULTIFIT Krok 5. Połącz tylną poduszkę (J) i tylną rurę (F) za pomocą śrub (d) (M8*14). Krok 6. Umieść prostą stronę regulowanych rur (G) na głównej rurze (B), użyj regulowanych śrub (a) , aby wybrać odpowiednią wysokość. Na koniec połącz kierownicę (H) i regulowane rurki (G ) za pomocą 2 zestawów...
  • Seite 72: Ostrzeżenia

    Stacja podciągania MULTIFIT 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE • Sprzęt do ćwiczeń należy regularnie czyścić suchą lub wilgotną szmatką. • Należy unikać stosowania agresywnych środków chemicznych, ponieważ mogą one uszkodzić materiał. 5. OSTRZEŻENIA 1. OSTRZEŻENIE! Gdy urządzenie jest używane, dzieci powinny znajdować się z dala od niego. Nie należy pozwalać...
  • Seite 73: Warunki Gwarancji

    7. WARUNKI GWARANCJI Ten produkt jest objęty 3 letnią gwarancją na wady produkcyjne. Bardzo dziękujemy za zaufanie firmie Mobiclinic w kwestii tej stacji do podciągania MULTIFIT. Cenimy Twoje zaufanie do naszych produktów i dokładamy wszelkich starań, aby zawsze zapew- niać najlepszą jakość i bezpieczeństwo. Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub potrzebujesz doda- tkowej pomocy, skontaktuj się...
  • Seite 74 Montering af voksne er påkrævet. Tak, fordi du har valgt vores MULTIFIT pull-up station! I denne brugsanvisning finder du alle de oplysnin- ger, du skal bruge for at samle, bruge og vedligeholde dette produkt på en sikker måde. Læs venligst alle instruktioner omhyggeligt, før du bruger produktet.
  • Seite 75 Pull-up station MULTIFIT 2 stk L" håndtag 2 stk Nedsænkningsstykke 1 stk Bageste rør 2 stk Justerbart rør 1 stk Styr 2 stk Rør til håndtag 1 stk Pude i ryggen 2 stk Pude til armene 4 stk Dæksel til rør...
  • Seite 76 Pull-up station MULTIFIT 1 stk "L" sekskantnøgle 2 stk Nøgle 14 - 17 4 stk Skrue (M6*14) 2 sæt Skrue (M8*40) + skive (M8) Skrue (M8*45) + skive (M8) + møtrik 4 sæt (M8) 4 sæt Skrue (M8*45) + skive (M8) Skrue (M8*55) + skive (M8) + møtrik...
  • Seite 77 Pull-up station MULTIFIT 3. SAMLEVEJLEDNING Trin 1. Monter to stykker af fodrøret (A) med rørdækslerne (L). Forbind begge fodrør med forbindelsesrøret (C) og med 4 sæt skruer i den kombination(h), der er angivet i tabellen - Skrue (M8+55) + skive (M8) + møtrik (M8).
  • Seite 78 Pull-up station MULTIFIT Trin 3. Forbind nedsænkningsdelene (E) og hovedrørene (B) med de 4 sæt skruer i kombinationen (f) - Skrue (M8*45) + Skive (M8) + Møtrik (M8). Forbind håndtagsrørene (I) og nedsænkningsstykkerne (E) med skruen (m) (M6*10), som sidder i nedsænkningsstykket (E). Til sidst forbindes det bageste rør (F) og ho- vedrøret (B) med de 2 sæt skruer i kombinationen (e) - Skrue (M8*40) + skive (M8).
  • Seite 79 Pull-up station MULTIFIT Trin 5. Forbind rygpuden (J) og det bageste rør (F) med skruerne (d) ( M8*14). Trin 6. Placer den lige side af de justerbare rør (G) på hovedrøret (B), og brug de justerbare skruer (a) til at vælge den rigtige højde.
  • Seite 80: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Pull-up station MULTIFIT 4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING • Rengør træningsudstyret regelmæssigt med en tør eller fugtig klud. • Undgå at bruge aggressive kemikalier, da de kan beskadige materialet. 5. ADVARSLER 1. ADVARSEL! Hold børn væk fra dette apparat, når det er i brug. Lad ikke børn klatre eller lege på det, når det ikke er i brug.
  • Seite 81 Vi værdsætter din tillid til vores produkter og forpligter os til altid at give dig den bedste kvalitet og sikkerhed. Hvis du har spørgsmål eller brug for yderligere hjælp, er du velkommen til at kon- takte os på clientes@mobiclinic.com. Vi sætter pris på dine kommentarer og forslag til yderligere forbedringer.
  • Seite 82 Made in P.R.C. ZHEJIANG ZHONGYING FITNESS CO.,LTD ES - Capacidad máxima del producto 100 kg Dongnan Industrial Zone,Shuxi Street,Wuyi County, EN - Maximum product capacity 220,46 lb Zhejiang, CHINA IT - Capacità massima del prodotto 100 kg zyfit1@zysports.net. FR - Capacité maximale du produit 100 kg PT - Capacidade máxima do produto 100 kg DE - Maximale Produktkapazität 100 kg GRUPO R.

Diese Anleitung auch für:

Df-00010/04

Inhaltsverzeichnis