Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IBIZA:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
Última revisión: 28 de enero de 2025
Última revisión: 28 de enero de 2025
Last revision: January 28th 2025
Last revision: January 28th 2025
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANDADOR CON REPOSAPIÉS
ANDADOR CON REPOSAPIÉS
PEGABLES
PEGABLES
IBIZA
IBIZA
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
EN - Please read instructions before use.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
Sie das Produkt verwenden.
Sie das Produkt verwenden.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instruction manual
Manuel D'Utilisation
Manuel D'Utilisation
Manuale D'Istruzioni
Manuale D'Istruzioni
Anweisungen
Anweisungen
Instruções
Instruções
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Other languages
ES
ES
EN
EN
FR
FR
IT
IT
DE
DE
PT
PT
NL
NL
SW
SW
PL
PL
DA
DA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mobiclinic IBIZA

  • Seite 1 Last revision: January 28th 2025 Last revision: January 28th 2025 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ANDADOR CON REPOSAPIÉS ANDADOR CON REPOSAPIÉS PEGABLES PEGABLES IBIZA IBIZA Manual de instrucciones Manual de instrucciones Instruction manual Instruction manual Manuel D’Utilisation Manuel D’Utilisation Manuale D’Istruzioni...
  • Seite 2: Advertencias Y Precauciones

    Se requiere el montaje por parte de un adulto. ¡Gracias por elegir el andador con reposapiés pegables IBIZA! En este manual de instrucciones encontrarás toda la información necesaria para ensamblar, utilizar y mantener el andador de manera segura. Por favor, lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el producto.
  • Seite 3 2. PROPÓSITO DEL PRODUCTO El andador con reposapiés de aluminio modelo Ibiza es ideal para el uso diario tanto en interiores como en exteriores. Su diseño ligero facilita el movimiento, y su robusto armazón de aluminio proporciona estabili- dad y apoyo mientras está...
  • Seite 4: Características Del Producto

    Andador con reposapiés IBIZA pegables 3. BENEFICIOS Y CONSIDERACIONES BENEFICIOS • Proporciona apoyo y estabilidad, ayudando a las personas a moverse con mayor confianza y seguridad. • El asiento y el reposapiés ofrecen una opción cómoda para descansar de manera estática.
  • Seite 5 Andador con reposapiés IBIZA pegables • Altura del asiento de 56 cm. • Anchura de los asideros de 50 cm. • Ruedas de PVC su diámetro mide 20,32 cm. • Altura del manillar ajustable en 5 incremen- tos (seis orificios) 84,6- 97,3.
  • Seite 6 Andador con reposapiés IBIZA pegables 5. PARTES Y COMPONENTES Marco de aluminio ligero Respaldo ajustable en ángulo Empuñaduras ergonómicas Frenos de bucle bloqueables Respaldo ajustable de lujo Asas regulables en altura Bolsa de la compra Reposapiés abatibles y extraíbles Diseño compacto y plegable Porta bastones Reposapiés abatibles y extraíbles...
  • Seite 7 Andador con reposapiés IBIZA pegables 4. Pacientes en proceso de recuperación funcional, como: • Rehabilitación tras un accidente cerebrovascular. • Terapias físicas por lesiones traumáticas. 5. Personas con necesidades de apoyo adicional al caminar, tanto en espacios interiores como exteriores.
  • Seite 8 Andador con reposapiés IBIZA pegables 3. Inserte las dos ruedas de freno traseras en el bastidor principal marcado con una «B» en la imagen anterior. Asegúrese de que el botón a presión quede correctamente blo- queado y de que el tornillo esté bien apreta- do para garantizar una fijación segura.
  • Seite 9 Andador con reposapiés IBIZA pegables 9.1.1 Caminar con el andador Cuando camine con el andador, preste atención a los siguientes puntos. Adopte siempre una postura rec- ta. Véanse las figuras 4a y 4b. Para adoptar la postura correcta, las empuñaduras deben ajustarse a la altura adecuada. Para saber cuál es la altura correcta, mantenga los brazos estirados a lo largo del cuerpo.
  • Seite 10 Andador con reposapiés IBIZA pegables ADVERTENCIA: Nunca ascienda obtáculos mayores de 5 cm. 9.2.2 Descenso de un obstáculo Para bajar un obstáculo, siempre hágalo en línea recta y asegúrese de que ambas ruedas bajen al mismo tiempo y no por separado.
  • Seite 11: Mantenimiento Y Limpieza

    Andador con reposapiés IBIZA pegables 9.3.1 Ascenso de una pendiente Empuje el andador delante de usted mientras avanza con pasos firmes y controlados. Mantenga un buen agarre en las empuñaduras y avance lentamente para evitar que el andador se deslice. Es importante no llevar peso adicional, como bolsas u otros objetos, en el andador.
  • Seite 12: Resolución De Problemas

    Andador con reposapiés IBIZA pegables 3. Almacenamiento: • Lugar seguro: Guarde el andador en un lugar seco y seguro cuando no esté en uso. Evite dejarlo expuesto a condiciones climáticas extremas que puedan acelerar el desgaste de los materiales. •...
  • Seite 13: Condiciones De Garantía

    Este producto está cubierto por una garantía de 3 años contra defectos de fabricación. ¡Muchas gracias por haber confiado en Mobiclinic para este andador con reposapiés pegables IBIZA! Valoramos su confianza en nuestros productos y nos comprometemos a ofrecerle siempre la mejor calidad.
  • Seite 14: Warnings And Precautions

    Adult assembly is required. Thank you for choosing the IBIZA walker with glued footrests! In this instruction manual you will find all the information you need to assemble, use and maintain the walking aid safely. Please read all instructions carefully before using the product.
  • Seite 15: Purpose Of The Product

    2. PURPOSE OF THE PRODUCT The Ibiza aluminium walker with footrest is ideal for everyday use both indoors and outdoors. Its lightwei- ght design makes it easy to move, and its sturdy aluminium frame provides stability and support while in use.
  • Seite 16: Product Features

    Walking frame with footrest glue-on footrests. IBIZA 3. BENEFITS AND CONSIDERATIONS BENEFITS • It provides support and stability, helping people to move more confidently and safely. • The seat and footrest offer a comfortable option for static resting. • Suitable for indoor and outdoor use, offering flexibility in different environments.
  • Seite 17 Walking frame with footrest glue-on footrests. IBIZA • Seat height 22,04”. • Handle width 19,68”. • PVC wheels with a diameter of 8”. • Handlebar height adjustable in 5 increments (six holes) 33,30”- 38,30”. • Foldable from side to side in a very compact size (folded product dimensions: 29,72”...
  • Seite 18: Parts And Components

    Walking frame with footrest glue-on footrests. IBIZA 5. PARTS AND COMPONENTS Lightweight aluminium frame Angle adjustable backrest Ergonomic handles Lockable loop brakes Deluxe adjustable backrest Height adjustable handles Shopping bag Folding and removable footrests Compact and foldable design Walking stick holders...
  • Seite 19: Contraindications

    Walking frame with footrest glue-on footrests. IBIZA 4. Patients in the process of functional recovery, such as: • Rehabilitation after stroke. • Physical therapies for traumatic injuries. 5. People with additional walking support needs, both indoors and outdoors. 7. CONTRAINDICATIONS The walker is not suitable in case of: •...
  • Seite 20 Walking frame with footrest glue-on footrests. IBIZA 3. Insert the two rear brake wheels into the main frame marked "B" in the picture abo- ve. Ensure that the push button is properly locked and the bolt is tightened securely to ensure a secure fit.
  • Seite 21: Brake Adjustment

    Walking frame with footrest glue-on footrests. IBIZA 9.1.1 Walking with the walker When walking with the walker, pay attention to the following points. Always adopt an upright posture. See figures 4a and 4b. To adopt the correct posture, the handles must be adjusted to the correct height. To find the correct hei- ght, keep your arms straight along your body.
  • Seite 22: Descent Of An Obstacle

    Walking frame with footrest glue-on footrests. IBIZA WARNING: Never climb obstacles larger than 1,96”. 9.2.2 Descent of an obstacle When going down an obstacle, always go in a straight line and make sure that both wheels go down at the same time and not separately.
  • Seite 23: Maintenance And Cleaning

    Walking frame with footrest glue-on footrests. IBIZA 9.3.1 Ascent of a slope Push the walker in front of you as you move forward with firm, controlled steps. Keep a good grip on the handles and move forward slowly to prevent the walker from slipping. It is important not to carry extra weight, such as bags or other objects, in the walker.
  • Seite 24: Problem Solving

    Walking frame with footrest glue-on footrests. IBIZA 3. Storage: • Safe place: Store the walker in a dry and safe place when not in use. Avoid leaving it exposed to extreme weather conditions that can accelerate wear and tear of the materials.
  • Seite 25: Conditions Of Guarantee

    This product is covered by a 3 year warranty against manufacturing defects. Thank you very much for having trusted Mobiclinic for this IBIZA walker with glue-on footrest! We value your trust in our products and are committed to always offering you the best quality.
  • Seite 26: Avertissements Et Précautions

    L’assemblage par un adulte est nécessaire. Merci d’avoir choisi le déambulateur IBIZA avec repose-pieds collés! Vous trouverez dans ce mode d’em- ploi toutes les informations nécessaires au montage, à l’utilisation et à l’entretien de votre déambulateur en toute sécurité.
  • Seite 27 2. BUT DU PRODUIT Le déambulateur Ibiza en aluminium avec repose-pieds est idéal pour une utilisation quotidienne à l’inté- rieur comme à l’extérieur. Son poids léger le rend facile à déplacer et son cadre robuste en aluminium lui...
  • Seite 28: Caractéristiques Du Produit

    Cadre de marche avec repose-pieds repose-pieds à coller. IBIZA Ce déambulateur est équipé de pneus noirs pleins de haute qualité, résistants aux crevaisons. Il intègre également des caractéristiques exceptionnelles telles que des freins à câble à boucle de verrouillage, conçus pour faciliter l’utilisation par les personnes souffrant d’arthrite, et des poignées ergonomiques pour plus de confort.
  • Seite 29 Cadre de marche avec repose-pieds repose-pieds à coller. IBIZA Roues en aluminium, polypropylène et chlorure MATÉRIAU de polyvinyle • Hauteur d'assise 56 cm. • Largeur de la poignée: 50 cm. • Roues en PVC d'un diamètre de 20,32 cm. •...
  • Seite 30: Pièces Et Composants

    Cadre de marche avec repose-pieds repose-pieds à coller. IBIZA 5. PIÈCES ET COMPOSANTS Cadre léger en aluminium Dossier réglable en angle Poignées ergonomiques Freins à boucle verrouillable Dossier réglable de luxe Poignées réglables en hauteur Sac à provisions Repose-pieds pliants et amovibles Conception compacte et pliable Porte-bâtons...
  • Seite 31: Contre-Indications

    Cadre de marche avec repose-pieds repose-pieds à coller. IBIZA 4. Les patients en cours de récupération fonctionnelle, tels que: • Réadaptation après un accident vasculaire cérébral. • Thérapies physiques pour les lésions traumatiques. 5. Les personnes ayant des besoins supplémentaires en matière d’aide à la marche, à l’intérieur comme à...
  • Seite 32 Cadre de marche avec repose-pieds repose-pieds à coller. IBIZA 3. Insérez les deux roues de frein arrière dans le cadre principal marqué "B" dans l'image ci-dessus. Assurez-vous que le bouton-pous- soir est correctement verrouillé et que le bou- lon est bien serré pour garantir une bonne fixation.
  • Seite 33: Réglage Du Frein

    Cadre de marche avec repose-pieds repose-pieds à coller. IBIZA 9.1.1 Marcher avec le déambulateur Lorsque vous marchez avec le déambulateur, faites attention aux points suivants. Adoptez toujours une posture droite. Voir les figures 4a et 4b. Pour adopter la bonne posture, les poignées doivent être réglées à la bonne hauteur. Pour trouver la bon- ne hauteur, gardez les bras tendus le long du corps.
  • Seite 34 Cadre de marche avec repose-pieds repose-pieds à coller. IBIZA AVERTISSEMENT : Ne jamais grimper sur des obstacles de plus de 5 cm. 9.2.2 Descente d’un obstacle Lorsque vous descendez un obstacle, allez toujours en ligne droite et veillez à ce que les deux roues des- cendent en même temps et non séparément.
  • Seite 35: Descendre Une Pente

    Cadre de marche avec repose-pieds repose-pieds à coller. IBIZA 9.3.1 Ascension d’une pente Poussez le déambulateur devant vous en avançant d’un pas ferme et contrôlé. Tenez bien les poignées et avancez lentement pour éviter que le déambulateur ne glisse. Il est important de ne pas transporter de poids supplémentaire, comme des sacs ou d’autres objets, dans le déambulateur.
  • Seite 36: Résolution De Problèmes

    Cadre de marche avec repose-pieds repose-pieds à coller. IBIZA 3. Stockage: • Endroit sûr: Rangez le déambulateur dans un endroit sec et sûr lorsqu’il n’est pas utilisé. Évitez de le laisser exposé à des conditions météorologiques extrêmes qui peuvent accélérer l’usure des matériaux.
  • Seite 37: Conditions De Garantie

    Ce produit est couvert par une garantie de 3 ans contre les défauts de fabrication. Nous vous remercions d’avoir fait confiance à Mobiclinic pour ce déambulateur IBIZA avec repo- se-pieds collé! Nous apprécions la confiance que vous accordez à nos produits et nous nous enga- geons à...
  • Seite 38: Avvertenze E Precauzioni

    È richiesto l’assemblaggio da parte di un adulto. Grazie per aver scelto il deambulatore IBIZA con pedane incollate! In questo manuale di istruzioni trove- rete tutte le informazioni necessarie per il montaggio, l’uso e la manutenzione del deambulatore in tutta sicurezza.
  • Seite 39 2. SCOPO DEL PRODOTTO Il deambulatore in alluminio Ibiza con poggiapiedi è ideale per l’uso quotidiano sia all’interno che all’es- terno. Il suo design leggero lo rende facile da spostare e il robusto telaio in alluminio garantisce stabilità e...
  • Seite 40: Caratteristiche Del Prodotto

    Telaio di deambulazione con poggiapiedi incollati. IBIZA Questo deambulatore è dotato di pneumatici neri pieni di alta qualità, resistenti alle forature. È inoltre dotato di caratteristiche eccezionali come i freni a cavo con bloccaggio ad anello, progettati per facilitare l’uso da parte di persone affette da artrite, e di impugnature ergonomiche per il massimo comfort. Il suo design compatto e pieghevole consente di riporlo facilmente ogni giorno, mentre le molteplici regolazioni in altezza permettono di adattarlo perfettamente alle esigenze della maggior parte degli utenti.
  • Seite 41 Telaio di deambulazione con poggiapiedi incollati. IBIZA Ruote in alluminio, polipropilene e cloruro di MATERIALE polivinile • Altezza del sedile 56 cm. • Larghezza del manico 50 cm. • Ruote in PVC con diametro di 20,32 cm. • Altezza del manubrio regolabile in 5 incre- menti (sei fori) 84,6-97,3.
  • Seite 42: Parti E Componenti

    Telaio di deambulazione con poggiapiedi incollati. IBIZA 5. PARTI E COMPONENTI Telaio leggero in alluminio Schienale regolabile in Maniglie ergonomiche angolazione Freni ad anello bloccabili Schienale regolabile deluxe Maniglie regolabili in altezza Borsa della spesa Pedane pieghevoli e rimovibili Design compatto e pieghevole...
  • Seite 43: Istruzioni Di Montaggio

    Telaio di deambulazione con poggiapiedi incollati. IBIZA 4. Pazienti in fase di recupero funzionale, come ad esempio: • Riabilitazione dopo l’ictus. • Terapie fisiche per lesioni traumatiche. 5. Persone con esigenze aggiuntive di supporto alla deambulazione, sia all’interno che all’esterno.
  • Seite 44 Telaio di deambulazione con poggiapiedi incollati. IBIZA 3. Inserire le due ruote dei freni posteriori nel telaio principale contrassegnato con "B" nella figura precedente. Assicurarsi che il pulsante sia correttamente bloccato e che il bullone sia serrato saldamente per garantire un accop- piamento sicuro.
  • Seite 45: Regolazione Dei Freni

    Telaio di deambulazione con poggiapiedi incollati. IBIZA 9.1.1 Camminare con il deambulatore Quando si cammina con il deambulatore, prestare attenzione ai seguenti punti. Assumere sempre una postura eretta. Vedere le figure 4a e 4b. Per adottare una postura corretta, le impugnature devono essere regolate all’altezza giusta. Per trovare l’altezza corretta, tenere le braccia dritte lungo il corpo.
  • Seite 46 Telaio di deambulazione con poggiapiedi incollati. IBIZA AVVERTENZA: Non arrampicarsi mai su ostacoli di dimensioni superiori a 5 cm. 9.2.2 Discesa di un ostacolo Quando si scende da un ostacolo, procedere sempre in linea retta e assicurarsi che entrambe le ruote scen- dano contemporaneamente e non separatamente.
  • Seite 47: Manutenzione E Pulizia

    Telaio di deambulazione con poggiapiedi incollati. IBIZA 9.3.1 Salita di un pendio Spingete il deambulatore davanti a voi mentre avanzate con passi decisi e controllati. Mantenere una buo- na presa sulle maniglie e avanzare lentamente per evitare che il deambulatore scivoli. È importante non portare nel deambulatore pesi aggiuntivi, come borse o altri oggetti.
  • Seite 48: Risoluzione Dei Problemi

    Telaio di deambulazione con poggiapiedi incollati. IBIZA 3. Stoccaggio: • Luogo sicuro: conservare il deambulatore in un luogo asciutto e sicuro quando non viene utilizzato. Evitare di lasciarlo esposto a condizioni climatiche estreme che possono accelerare l’usura dei materiali. •...
  • Seite 49: Condizioni Di Garanzia

    Questo prodotto è coperto da una garanzia di 3 anni contro i difetti di fabbricazione. Grazie mille per esservi affidati a Mobiclinic per questo deambulatore IBIZA con poggiapiedi in- collato! Apprezziamo la vostra fiducia nei nostri prodotti e ci impegniamo a offrirvi sempre la migliore qualità.
  • Seite 50: Warnungen Und Vorsichtsmassnahmen

    Sie das Produkt zusammenbauen und benutzen. Die Montage durch einen Erwachsenen ist erfor- derlich. Vielen Dank, dass Sie sich für die IBIZA Gehhilfe mit geklebten Fußstützen entschieden haben! In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie alle Informationen, die Sie benötigen, um die Gehhilfe sicher zusammen- zubauen, zu benutzen und zu warten.
  • Seite 51 Gehhilfe mit Fußstütze IBIZA klebbar 8. WARNUNG! Betätigen Sie beim Bremsen immer beide Bremsen. Dies gilt sowohl für die Feststellbremse als auch für die Fahrbremse. Ziehen Sie beim Anhalten der Gehhilfe immer die Feststellbremse an. Stellen Sie sicher, dass beide Bremsen angezogen sind, bevor Sie sich in die Gehhilfe setzen.
  • Seite 52: Zweck Des Produkts

    2. ZWECK DES PRODUKTS Der Ibiza Aluminium-Walker mit Fußstütze ist ideal für den täglichen Gebrauch im Innen- und Außenbe- reich. Durch sein geringes Gewicht ist er leicht zu transportieren, und sein robuster Aluminiumrahmen sorgt für Stabilität und Halt während des Gebrauchs.
  • Seite 53 Gehhilfe mit Fußstütze IBIZA klebbar MAXIMAL UNTERSTÜTZTES 136 KG GEWICHT NETTOGEWICHT DES PRO- 9,15 KG DUKTS PRODUKTABMESSUNGEN 103,2*64,9*97,3 cm Räder aus Aluminium, Polypropylen und Polyvinyl- MATERIAL chlorid • Sitzhöhe 56 cm. • Breite des Griffs 50 cm. • PVC-Räder mit einem Durchmesser von 20,32 •...
  • Seite 54: Teile Und Komponenten

    Gehhilfe mit Fußstütze IBIZA klebbar 5. TEILE UND KOMPONENTEN Leichter Aluminiumrahmen Winkeleinstellbare Rückenlehne Ergonomische Griffe Feststellbare Schlaufenbremsen Verstellbare Luxus-Rückenlehne Höhenverstellbare Griffe Einkaufstasche Klappbare und abnehmbare Fußtützen Kompaktes und faltbares Design Gehstockhalter Klappbare und abnehmbare Fußstützen Solide, pannensichere Reifen 6. INDIKATIONEN Die Gehhilfe ist als technisches Hilfsmittel für die Mobilität konzipiert und wird hauptsächlich von Perso-...
  • Seite 55 Gehhilfe mit Fußstütze IBIZA klebbar 4. Patienten, die sich im Prozess der funktionellen Wiederherstellung befinden, wie z. B.: • Rehabilitation nach Schlaganfall. • Physikalische Therapien für traumatische Verletzungen. 5. Menschen mit zusätzlichem Unterstützungsbedarf beim Gehen, sowohl in Gebäuden als auch im Freien.
  • Seite 56: Gleichgewicht

    Gehhilfe mit Fußstütze IBIZA klebbar 3. Setzen Sie die beiden hinteren Bremsrä- der in den Hauptrahmen ein, der in der Abbildung oben mit "B" gekennzeichnet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Druckknopf richtig verriegelt ist und die Schraube fest angezogen ist, um einen sicheren Sitz zu gewährleisten.
  • Seite 57: Gehen Mit Der Gehhilfe

    Gehhilfe mit Fußstütze IBIZA klebbar 9.1.1 Gehen mit der Gehhilfe Achten Sie beim Gehen mit der Gehhilfe auf die folgenden Punkte. Nehmen Sie immer eine aufrechte Hal- tung ein. Siehe Abbildungen 4a und 4b. Um die richtige Körperhaltung einzunehmen, müssen die Griffe auf die richtige Höhe eingestellt werden.
  • Seite 58: Abstieg Von Einem Hindernis

    Gehhilfe mit Fußstütze IBIZA klebbar WARNUNG: Klettern Sie niemals auf Hindernisse, die größer als 5 cm sind. 9.2.2 Abstieg von einem Hindernis Wenn Sie ein Hindernis hinunterfahren, fahren Sie immer in einer geraden Linie und achten Sie darauf, dass beide Räder gleichzeitig und nicht einzeln hinunterfahren.
  • Seite 59: Steigung Eines Hanges

    Gehhilfe mit Fußstütze IBIZA klebbar 9.3.1 Steigung eines Hanges Schieben Sie die Gehhilfe vor sich her, während Sie sich mit festen, kontrollierten Schritten vorwärts bewe- gen. Halten Sie die Griffe gut fest und bewegen Sie sich langsam vorwärts, um ein Abrutschen der Gehhilfe zu vermeiden.
  • Seite 60 Gehhilfe mit Fußstütze IBIZA klebbar 3. Lagerung: • Sicherer Ort: Bewahren Sie die Gehhilfe an einem trockenen und sicheren Ort auf, wenn sie nicht benutzt wird. Vermeiden Sie es, ihn extremen Witterungsbedingungen auszusetzen, die den Verschleiß der Materialien beschleunigen können.
  • Seite 61: Bedingungen Der Garantie

    12. BEDINGUNGEN DER GARANTIE Für dieses Produkt gilt eine 3-jährige Garantie gegen Fabrikationsfehler. Vielen Dank, dass Sie Mobiclinic für diese IBIZA Gehhilfe mit aufklebbarer Fußstütze Ihr Vertrauen geschenkt haben! Wir schätzen Ihr Vertrauen in unsere Produkte und sind verpflichtet, Ihnen im- mer die beste Qualität zu bieten.
  • Seite 62: Avisos E Precauções

    Guarde as instruções para referência futura. Leia estas instruções antes de montar e utilizar este produto. É necessária a montagem por um adulto. Obrigado por ter escolhido o andarilho IBIZA com apoios de pés colados! Neste manual de instruções encontra todas as informações necessárias para montar, utilizar e manter o andarilho em segurança. Por favor, leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto.
  • Seite 63 2. OBJECTIVO DO PRODUTO O andarilho de alumínio Ibiza com apoio para os pés é ideal para o uso quotidiano, tanto no interior como no exterior. O seu design leve facilita a sua deslocação e a sua estrutura robusta em alumínio proporciona...
  • Seite 64 Estrutura de marcha com apoio para os pés IBIZA apoios para os pés colados. Este andarilho está equipado com pneus pretos maciços de alta qualidade, resistentes a furos. Também incorpora caraterísticas excepcionais, como travões de cabo com fecho de laço, concebidos para facilitar a utilização por pessoas com artrite, e punhos ergonómicos para maior conforto.
  • Seite 65 Estrutura de marcha com apoio para os pés IBIZA apoios para os pés colados. Rodas de alumínio, polipropileno e policloreto MATERIAL de vinilo • Altura do assento 56 cm. • Largura do punho 50 cm. • Rodas em PVC com um diâmetro de 20,32 •...
  • Seite 66: Peças E Componentes

    Estrutura de marcha com apoio para os pés IBIZA apoios para os pés colados. 5. PEÇAS E COMPONENTES Estrutura em alumínio leve Encosto regulável em ângulo Pegas ergonómicas Travões de laço bloqueáveis Encosto regulável de luxo Pegas reguláveis em altura Saco de compras Apoios para os pés rebatíveis e...
  • Seite 67: Contra-Indicações

    Estrutura de marcha com apoio para os pés IBIZA apoios para os pés colados. 4. Pacientes em processo de recuperação funcional, tais como: • Reabilitação após acidente vascular cerebral. • Fisioterapia para lesões traumáticas. 5. Pessoas com necessidades adicionais de apoio à marcha, tanto no interior como no exterior.
  • Seite 68: Instruções De Utilização

    Estrutura de marcha com apoio para os pés IBIZA apoios para os pés colados. 3. Insira as duas rodas do travão traseiro na estrutura principal marcada com "B" na ima- gem acima. Certifique-se de que o botão de pressão está corretamente bloqueado e que o parafuso está...
  • Seite 69 Estrutura de marcha com apoio para os pés IBIZA apoios para os pés colados. 9.1.1 Andar com o andarilho Ao andar com o andarilho, preste atenção aos seguintes pontos. Adotar sempre uma postura direita. Ver figuras 4a e 4b. Para adotar a postura correta, as pegas devem ser ajustadas à altura correta. Para encontrar a altura correta, mantenha os braços direitos ao longo do corpo.
  • Seite 70 Estrutura de marcha com apoio para os pés IBIZA apoios para os pés colados. AVISO: Nunca subir obstáculos com mais de 5 cm. 9.2.2 Descida de um obstáculo Ao descer um obstáculo, deve seguir sempre em linha reta e certificar-se de que as duas rodas descem ao mesmo tempo e não separadamente.
  • Seite 71: Descer Um Declive

    Estrutura de marcha com apoio para os pés IBIZA apoios para os pés colados. 9.3.1 Subida de um declive Empurre o andarilho à sua frente enquanto avança com passos firmes e controlados. Segure bem as pegas e avance lentamente para evitar que o andarilho escorregue. É importante não carregar peso extra, como sacos ou outros objectos, no andarilho.
  • Seite 72: Resolução De Problemas

    Estrutura de marcha com apoio para os pés IBIZA apoios para os pés colados. 3. Armazenamento: • Local seguro: Guarde o andarilho num local seco e seguro quando não estiver a ser utilizado. Evite deixá-lo exposto a condições climatéricas extremas que podem acelerar o desgaste dos materiais.
  • Seite 73: Condições De Garantia

    Este produto está coberto por uma garantia de 3 anos contra defeitos de fabrico. Muito obrigado por ter confiado na Mobiclinic para este andarilho IBIZA com apoio para os pés colado! Valorizamos a sua confiança nos nossos produtos e comprometemo-nos a oferecer-lhe sempre a melhor qualidade.
  • Seite 74: Ostrzeżenia I Środki Ostrożności

    Instrukcję należy zachować na przyszłość. Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania pro- duktu należy przeczytać niniejszą instrukcję. Wymagany jest montaż przez osobę dorosłą. Dziękujemy za wybór chodzika IBIZA z przyklejanymi podnóżkami! W niniejszej instrukcji obsługi znajdują się wszystkie informacje potrzebne do bezpiecznego montażu, użytkowania i konserwacji chodzika. Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać...
  • Seite 75 2. CEL PRODUKTU Aluminiowy chodzik Ibiza z podnóżkiem jest idealny do codziennego użytku zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewnątrz. Jego lekka konstrukcja ułatwia przenoszenie, a solidna aluminiowa rama zapewnia sta- bilność i wsparcie podczas użytkowania.
  • Seite 76: Cechy Produktu

    Looprek met voetsteun IBIZA verlijmbaar 3. KORZYŚCI I ROZWAŻANIA KORZYŚCI • Zapewnia wsparcie i stabilność, pomagając ludziom poruszać się pewniej i bezpieczniej. • Siedzisko i podnóżek oferują wygodną opcję statycznego odpoczynku. • Nadaje się do użytku wewnątrz i na zewnątrz, oferując elastyczność w różnych środowiskach.
  • Seite 77 Looprek met voetsteun IBIZA verlijmbaar • Wysokość siedziska 56 cm. • Szerokość uchwytu 50 cm. • Kółka z PVC o średnicy 20,32 cm. • Wysokość kierownicy regulowana w 5 krokach (sześć otworów) 84,6-97,3. • Składany z boku na bok w bardzo kom- paktowym rozmiarze (wymiary złożonego...
  • Seite 78: Części I Komponenty

    Looprek met voetsteun IBIZA verlijmbaar 5. CZĘŚCI I KOMPONENTY Lekka aluminiowa rama Oparcie z regulacją kąta Ergonomiczne uchwyty nachylenia Blokowane hamulce pętlowe Regulowane oparcie Deluxe Uchwyty z regulacją wysokości Torba na zakupy Składane i zdejmowane podnóżki Kompaktowa i składana konstrukcja Uchwyty na laski Składane i zdejmowane podnóżki...
  • Seite 79: Instrukcja Montażu

    Looprek met voetsteun IBIZA verlijmbaar 4. Pacjenci w trakcie odzyskiwania sprawności funkcjonalnej, np: • Rehabilitacja po udarze mózgu. • Fizykoterapia urazów pourazowych. 5. Osoby z dodatkowymi potrzebami w zakresie wsparcia podczas chodzenia, zarówno w pomieszcze- niach, jak i na zewnątrz.
  • Seite 80: Instrukcje Użytkowania

    Looprek met voetsteun IBIZA verlijmbaar 3. Włóż dwa tylne koła hamulcowe do ramy głównej oznaczonej literą "B" na powyższym rysunku. Upewnij się, że przycisk zatrzaskowy jest prawidłowo zablokowany, a śruba jest dobrze dokręcona, aby zapewnić bezpieczne dopasowanie. 4. Włóż dwa przednie koła do ramy głów- nej oznaczonej literą...
  • Seite 81 Looprek met voetsteun IBIZA verlijmbaar 9.1.1 Chodzenie z chodzikiem Podczas chodzenia z chodzikiem należy zwracać uwagę na następujące kwestie. Należy zawsze przyj- mować wyprostowaną postawę. Patrz rysunki 4a i 4b. Aby przyjąć prawidłową postawę, uchwyty muszą być ustawione na odpowiedniej wysokości. Aby znaleźć...
  • Seite 82 Looprek met voetsteun IBIZA verlijmbaar OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wspinaj się na przeszkody większe niż 5 cm. 9.2.2 Zjazd z przeszkody Zjeżdżając z przeszkody, zawsze jedź w linii prostej i upewnij się, że oba koła zjeżdżają jednocześnie, a nie osobno. •...
  • Seite 83: Konserwacja I Czyszczenie

    Looprek met voetsteun IBIZA verlijmbaar 9.3.1 Wznoszenie się po zboczu Pchaj chodzik przed sobą, wykonując zdecydowane, kontrolowane kroki. Należy dobrze trzymać uchwyty i powoli poruszać się do przodu, aby zapobiec ślizganiu się chodzika. Ważne jest, aby nie nosić w chodziku dodatkowego ciężaru, takiego jak torby lub inne przedmioty.
  • Seite 84: Rozwiązywanie Problemów

    Looprek met voetsteun IBIZA verlijmbaar 3. Przechowywanie: • Bezpieczne miejsce: Nieużywany chodzik należy przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu. Należy unikać wystawiania go na działanie ekstremalnych warunków pogodowych, które mogą przyspieszyć zużycie materiałów. • Składanie: Jeśli chodzik ma składaną konstrukcję, należy go prawidłowo złożyć, aby ułatwić...
  • Seite 85: Warunki Gwarancji

    12. WARUNKI GWARANCJI Ten produkt jest objęty 3-letnią gwarancją na wady produkcyjne. Bardzo dziękujemy za zaufanie firmie Mobiclinic w kwestii tego chodzika IBIZA z przyklejanym podnóżkiem! Cenimy Twoje zaufanie do naszych produktów i dokładamy wszelkich starań, aby zawsze oferować najlepszą jakość.
  • Seite 86: Varningar Och Försiktighetsåtgärder

    Montering av vuxna krävs. Tack för att du har valt IBIZA rullator med limmade fotstöd! I den här bruksanvisningen hittar du all infor- mation du behöver för att montera, använda och underhålla gåstolen på ett säkert sätt. Läs alla anvisnin- gar noggrant innan du använder produkten.
  • Seite 87 19. VARNING! Vi avråder starkt från att använda gåstolens sits i kollektivtrafiken eller i något annat fordon i rörelse. 2. SYFTE MED PRODUKTEN Ibiza aluminiumrullator med fotstöd är idealisk för daglig användning både inomhus och utomhus. Den lätta konstruktionen gör den lätt att flytta och den robusta aluminiumramen ger stabilitet och stöd när den används.
  • Seite 88: Produktens Egenskaper

    Gåbord med fotstöd fotstöd som limmas fast. IBIZA 3. FÖRDELAR OCH ÖVERVÄGANDEN FÖRMÅNER • Den ger stöd och stabilitet och hjälper människor att röra sig på ett tryggare och säkrare sätt. • Sitsen och fotstödet erbjuder ett bekvämt alternativ för statisk vila.
  • Seite 89 Gåbord med fotstöd fotstöd som limmas fast. IBIZA • Sitthöjd 56 cm. • Handtagets bredd 50 cm. • PVC-hjul med en diameter på 20,32 cm. • Styrets höjd kan justeras i 5 steg (sex hål) 84,6- 97,3. • Vikbar från sida till sida i en mycket kompakt storlek (hopvikta produktmått: 75,5 * 34,0 *...
  • Seite 90 Gåbord med fotstöd fotstöd som limmas fast. IBIZA 5. DELAR OCH KOMPONENTER Lättviktsram i aluminium Vinkeljusterbart ryggstöd Ergonomiska handtag Låsbara slingbromsar Justerbart ryggstöd i lyxutförande Höjdjusterbara handtag Shoppingväska Fällbara och avtagbara fotstöd Kompakt och hopfällbar design Hållare för käpp Fällbara och avtagbara fotstöd Solida, punkteringssäkra däck...
  • Seite 91 Gåbord med fotstöd fotstöd som limmas fast. IBIZA 4. Patienter i processen för funktionell återhämtning, till exempel: • Rehabilitering efter stroke. • Fysikaliska terapier för traumatiska skador. 5. Personer med behov av extra stöd vid promenader, både inomhus och utomhus.
  • Seite 92: Instruktioner För Användning

    Gåbord med fotstöd fotstöd som limmas fast. IBIZA 3. För in de två bakre bromshjulen i huvudra- men, markerade med "B" på bilden ovan. Se till att tryckknappen är ordentligt låst och att bulten är ordentligt åtdragen för att säkerstä- lla en säker passform.
  • Seite 93 Gåbord med fotstöd fotstöd som limmas fast. IBIZA 9.1.1 Att gå med gåbordet Var uppmärksam på följande punkter när du går med rullatorn. Inta alltid en upprätt hållning. Se figurerna 4a och 4b. För att få en korrekt hållning måste handtagen justeras till rätt höjd. För att hitta rätt höjd håller du armarna raka längs kroppen.
  • Seite 94 Gåbord med fotstöd fotstöd som limmas fast. IBIZA VARNING: Klättra aldrig över hinder som är större än 5 cm. 9.2.2 Nedstigning av ett hinder När du kör ner för ett hinder ska du alltid köra rakt fram och se till att båda hjulen går ner samtidigt och inte var för sig.
  • Seite 95: Underhåll Och Rengöring

    Gåbord med fotstöd fotstöd som limmas fast. IBIZA 9.3.1 Uppstigning av en sluttning Skjut gåbordet framför dig medan du rör dig framåt med bestämda, kontrollerade steg. Håll ett bra grepp om handtagen och rör dig långsamt framåt för att förhindra att gåstolen glider. Det är viktigt att inte bära extra vikt, t.ex.
  • Seite 96: Problemlösning

    Gåbord med fotstöd fotstöd som limmas fast. IBIZA 3. Förvaring: • Säker plats: Förvara gåstolen på en torr och säker plats när den inte används. Undvik att utsätta den för extrema väderförhållanden som kan påskynda slitaget på materialen. • Hopfällning: Om gåbordet har en hopfällbar design, var noga med att fälla ihop gåbordet ordentligt för enkel förvaring och transport.
  • Seite 97 Denna produkt omfattas av en 3-års garanti mot tillverkningsfel. Tack så mycket för att du litar på Mobiclinic med denna IBIZA rullator med påklistrat fotstöd! Vi värdesätter ditt förtroende för våra produkter och är fast beslutna att alltid erbjuda dig den bästa kvaliteten.
  • Seite 98 Instrukcję należy zachować na przyszłość. Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania pro- duktu należy przeczytać niniejszą instrukcję. Wymagany jest montaż przez osobę dorosłą. dziękujemy za wybór chodzika IBIZA z przyklejanymi podnóżkami! W niniejszej instrukcji obsługi znajdują się wszystkie informacje potrzebne do bezpiecznego montażu, użytkowania i konserwacji chodzika. Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać...
  • Seite 99 2. CEL PRODUKTU Aluminiowy chodzik Ibiza z podnóżkiem jest idealny do codziennego użytku zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewnątrz. Jego lekka konstrukcja ułatwia przenoszenie, a solidna aluminiowa rama zapewnia sta- bilność i wsparcie podczas użytkowania.
  • Seite 100 Chodzik z podnóżkiem Przyklejane podnóżki. IBIZA Ten chodzik jest wyposażony w wysokiej jakości, odporne na przebicie, pełne czarne opony. Posiada rów- nież wyjątkowe funkcje, takie jak hamulce linkowe z blokadą pętli, zaprojektowane z myślą o łatwości użytkowania dla osób z zapaleniem stawów oraz ergonomiczne uchwyty zapewniające wygodę. Kom- paktowa, składana konstrukcja ułatwia codzienne przechowywanie, a wiele regulacji wysokości zapewnia...
  • Seite 101 Chodzik z podnóżkiem Przyklejane podnóżki. IBIZA Koła aluminiowe, polipropylenowe i z polichlor- MATERIAŁ ku winylu • Wysokość siedziska 56 cm. • Szerokość uchwytu 50 cm. • Kółka z PVC o średnicy 20,32 cm. • Wysokość kierownicy regulowana w 5 krokach (sześć otworów) 84,6-97,3.
  • Seite 102 Chodzik z podnóżkiem Przyklejane podnóżki. IBIZA 5. CZĘŚCI I KOMPONENTY Lekka aluminiowa rama Oparcie z regulacją kąta nachylenia Ergonomiczne uchwyty Blokowane hamulce pętlowe Regulowane oparcie Deluxe Uchwyty z regulacją wysokości Torba na zakupy Składane i zdejmowane podnóżki Kompaktowa i składana...
  • Seite 103 Chodzik z podnóżkiem Przyklejane podnóżki. IBIZA 4. Pacjenci w trakcie odzyskiwania sprawności funkcjonalnej, np: • Rehabilitacja po udarze mózgu. • Fizykoterapia urazów pourazowych. 5. Osoby z dodatkowymi potrzebami w zakresie wsparcia podczas chodzenia, zarówno w pomieszcze- niach, jak i na zewnątrz.
  • Seite 104 Chodzik z podnóżkiem Przyklejane podnóżki. IBIZA 3. Włóż dwa tylne koła hamulcowe do ramy głównej oznaczonej literą "B" na powyższym rysunku. Upewnij się, że przycisk zatrzaskowy jest prawidłowo zablokowany, a śruba jest dobrze dokręcona, aby zapewnić bezpieczne dopasowanie. 4. Włóż dwa przednie koła do ramy głów- nej oznaczonej literą...
  • Seite 105 Chodzik z podnóżkiem Przyklejane podnóżki. IBIZA 9.1.1 Chodzenie z chodzikiem Podczas chodzenia z chodzikiem należy zwracać uwagę na następujące kwestie. Należy zawsze przyj- mować wyprostowaną postawę. Patrz rysunki 4a i 4b. Aby przyjąć prawidłową postawę, uchwyty muszą być ustawione na odpowiedniej wysokości. Aby znaleźć...
  • Seite 106 Chodzik z podnóżkiem Przyklejane podnóżki. IBIZA OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wspinaj się na przeszkody większe niż 5 cm. 9.2.2 Zjazd z przeszkody Zjeżdżając z przeszkody, zawsze jedź w linii prostej i upewnij się, że oba koła zjeżdżają jednocześnie, a nie osobno.
  • Seite 107 Chodzik z podnóżkiem Przyklejane podnóżki. IBIZA 9.3.1 Wznoszenie się po zboczu Pchaj chodzik przed sobą, wykonując zdecydowane, kontrolowane kroki. Należy dobrze trzymać uchwyty i powoli poruszać się do przodu, aby zapobiec ślizganiu się chodzika. Ważne jest, aby nie nosić w chodziku dodatkowego ciężaru, takiego jak torby lub inne przedmioty.
  • Seite 108 Chodzik z podnóżkiem Przyklejane podnóżki. IBIZA 3. Przechowywanie: • Bezpieczne miejsce: Nieużywany chodzik należy przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu. Należy unikać wystawiania go na działanie ekstremalnych warunków pogodowych, które mogą przyspieszyć zużycie materiałów. • Składanie: Jeśli chodzik ma składaną konstrukcję, należy go prawidłowo złożyć, aby ułatwić...
  • Seite 109 12. WARUNKI GWARANCJI Ten produkt jest objęty 3-letnią gwarancją na wady produkcyjne. Bardzo dziękujemy za zaufanie firmie Mobiclinic w kwestii tego chodzika IBIZA z przyklejanym podnóżkiem! Cenimy Twoje zaufanie do naszych produktów i dokładamy wszelkich starań, aby zawsze oferować najlepszą jakość.
  • Seite 110: Advarsler Og Forholdsregler

    Opbevar vejledningen til senere brug. Læs denne vejledning, før du samler og bruger dette pro- dukt. Montering af voksne er påkrævet. Tak, fordi du har valgt IBIZA rollatoren med limede fodstøtter! I denne brugsanvisning finder du alle de oplysninger, du har brug for til at montere, bruge og vedligeholde ganghjælpemidlet sikkert. Læs venligst alle instruktioner omhyggeligt, før du tager produktet i brug.
  • Seite 111 2. FORMÅL MED PRODUKTET Ibiza aluminiumsrollator med fodstøtte er ideel til hverdagsbrug både indendørs og udendørs. Det lette design gør den nem at flytte, og den robuste aluminiumsramme giver stabilitet og støtte, mens den er i brug.
  • Seite 112 Chodzik z podnóżkiem IBIZA klejony 3. FORDELE OG OVERVEJELSER FORDELE • Den giver støtte og stabilitet og hjælper folk med at bevæge sig mere trygt og sikkert. • Sædet og fodstøtten giver en behagelig mulighed for statisk hvile. • Velegnet til indendørs og udendørs brug, hvilket giver fleksibilitet i forskellige miljøer.
  • Seite 113 Chodzik z podnóżkiem IBIZA klejony • Sædehøjde 56 cm. • Håndtagets bredde er 50 cm. • PVC-hjul med en diameter på 20,32 cm. • Styrets højde kan justeres i 5 trin (seks hu- ller) 84,6- 97,3. • Kan foldes fra side til side i en meget kom- pakt størrelse (foldede produktmål: 75,5 *...
  • Seite 114 Chodzik z podnóżkiem IBIZA klejony 5. DELE OG KOMPONENTER Letvægtsramme i aluminium Vinkeljusterbart ryglæn Ergonomiske håndtag Låsbare sløjfebremser Deluxe justerbart ryglæn Højdejusterbare håndtag Indkøbstaske Foldbare og aftagelige fodstøtter Kompakt og sammenklappeligt design Foldbare og aftagelige fodstøtter Holdere til vandrestave Solide, punkteringssikre dæk 6.
  • Seite 115 Chodzik z podnóżkiem IBIZA klejony 4. Patienter, der er i færd med at komme sig funktionelt, f.eks: • Rehabilitering efter slagtilfælde. • Fysioterapi til traumatiske skader. 5. Mennesker med ekstra behov for støtte til at gå, både indendørs og udendørs.
  • Seite 116: Instruktioner Til Brug

    Chodzik z podnóżkiem IBIZA klejony 3. Sæt de to bageste bremsehjul ind i hove- drammen, der er markeret med "B" på bille- det ovenfor. Sørg for, at trykknappen er låst korrekt, og at bolten er spændt godt fast for at sikre en god pasform.
  • Seite 117 Chodzik z podnóżkiem IBIZA klejony 9.1.1 At gå med rollatoren Når du går med rollatoren, skal du være opmærksom på følgende punkter. Indtag altid en oprejst stilling. Se figur 4a og 4b. For at få den rigtige kropsholdning skal håndtagene justeres til den rigtige højde. For at finde den rigti- ge højde skal du holde dine arme lige langs kroppen.
  • Seite 118 Chodzik z podnóżkiem IBIZA klejony ADVARSEL: Klatr aldrig over forhindringer, der er større end 5 cm. 9.2.2 Nedstigning af en forhindring Når du kører ned ad en forhindring, skal du altid køre i en lige linje og sørge for, at begge hjul kører ned på...
  • Seite 119: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Chodzik z podnóżkiem IBIZA klejony 9.3.1 Opstigning af en skråning Skub rollatoren foran dig, mens du bevæger dig fremad med faste, kontrollerede skridt. Hold godt fast i håndtagene, og bevæg dig langsomt fremad for at undgå, at rollatoren glider. Det er vigtigt ikke at bære ekstra vægt, som f.eks.
  • Seite 120: Problemløsning

    Chodzik z podnóżkiem IBIZA klejony 3. Opbevaring: • Sikkert sted: Opbevar rollatoren på et tørt og sikkert sted, når den ikke er i brug. Undgå at udsætte den for ekstreme vejrforhold, der kan fremskynde slid på materialerne. • Foldning: Hvis rollatoren har et foldbart design, skal du sørge for at folde den ordentligt sammen, så...
  • Seite 121 Dette produkt er dækket af 3 års garanti mod fabrikationsfejl. Mange tak, fordi du har valgt Mobiclinic til denne IBIZA rollator med påklæbet fodstøtte! Vi værdsætter din tillid til vores produkter og er forpligtet til altid at tilbyde dig den bedste kvalitet.
  • Seite 122 Made in P.R.C. FOSHAN CRADLE MEDICAL EQUIPMENT TECHNOLOGY CO., LTD Address 4 of No.10, Jinbi Street, Hecheng, Gaoming District, Foshan City, China Vicky@cradle-medical.com ES - Peso máximo soportado 136 KG. SUNGO EUROPE B.V. EN - Maximum supported weight 299,82 lb. Fascinatio Boulevard 522, Unit 1.7, 2909VA Capelle aan IT - Peso massimo supportato 136 KG.

Inhaltsverzeichnis