Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Produkts. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Seite 4
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt vor eine Wand. VORSICHT Verbrennungsgefahr! Die Metallflächen des Toasters, das Krümelfach und der Brötchenwärmer werden während des Gebrauchs heiß. Berühren Sie die Teile nicht und lassen Sie sie vollständig abkühlen, bevor Sie sie zur Reinigung herausnehmen.
PRODUKTÜBERSICHT Brötchenwärmer Brotschlitz Bedienhebel Röstungsgrad-Regler herausnehmbar Krümelfach Abbruchtaste Aufwärmtaste Auftautaste VERWENDUNG DES TOASTERS Den Toaster zum ersten Mal benutzen Da im Toaster oder im Heizelement Produktionsrückstände oder Öl verblieben sind, gibt er bei der ersten Benutzung normalerweise einen Geruch ab. Das ist normal und wird nach mehrmaligem Gebrauch nicht mehr auftreten.
Seite 6
Röststufen, wobei die niedrigste "1" für hell und die höchste "7" für dunkel steht. Die Brotscheibe kann in der mittleren Position goldgelb getoastet werden. Hinweise • Die Röstfarbe einer Scheibe ist dunkler als die von zwei Brotscheiben auf der gleichen Stufe. •...
REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG Stromschlaggefahr! Öffnen Sie nie das Gehäuse des Geräts. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. • Wischen Sie die Außenseite mit einem weichen, trockenen Tuch ab, verwenden Sie keine Metallpolitur. • Ziehen Sie das Krümelfach am Boden des Toasters heraus und leeren Sie es. Wenn der Toaster häufig benutzt wird, sollten die angesammelten Brotkrümel mindestens einmal pro Woche entfernt werden.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Seite 9
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
Dear Customer, Congratulations on purchasing this product. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
SAFETY INSTRUCTIONS • This device may be only used by children 8 years old and above. • People with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge need supervision or must be given instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
PRODUCT OVERVIEW bun warmer bread slot lowering lever browning setting knob removable crumb tray cancel button reheat button defrost button USING YOUR TOASTER Using the toaster for the first time As there is manufacturing residue or oil remained in the toaster or heat element, usually it will emit the odour for the first use.
Seite 13
Notes • Toasting colour for one slice is darker than that for two bread slices at the same level. • If toasting continuously, toasting color for the latter bread is darker than that for the anterior bread at the same level. Push the lowering lever down vertically until it is latched in place, the indicator of Cancel will be illuminated, and the appliance will begin toasting at once.
CLEANING AND MAINTENANCE# WARNING Risk of electric shock! Do not open the housing of the appliance. Do not immerse the appliance in water. • Wipe the outside with soft dry cloth, never use metal polish. • Pull out crumb tray at the bottom of toaster and empty it. If toaster is used frequently, accumulated bread crumbs should be removed at least once a week.
Chère cliente, cher client, Félicitations pour l'achat de cet appareil. Veuillez lire attentivement ce manuel et tenir compte des conseils suivants concernant l'installation et l'utilisation afin d'éviter tout dommage technique. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par le non- respect des instructions et une utilisation inappropriée.
Seite 16
ATTENTION Risque de brûlures ! Les surfaces métalliques du grille- pain, le tiroir à miettes et le chauffe-pain deviennent chauds pendant l'utilisation. Ne pas toucher les pièces et les laisser refroidir complètement avant de les retirer pour les nettoyer. • Ne pas connecter l'appareil à...
APERÇU DU PRODUIT chauffe-pain fente à pain levier d'abaissement bouton de réglage du degré de brunissement amovible tiroir à miettes bouton d'annulation bouton de réchauffage bouton de décongélation UTILISATION DU GRILLE-PAIN Première utilisation du grille-pain Les résidus de fabrication ou d'huile dans le grille-pain ou l'élément chauffant émettent généralement une odeur lors de la première utilisation.
Seite 18
qu'elle soit dorée en position centrale. Remarques • Le degré de brunissage d'une tranche est plus foncé que celui de deux tranches de pain au même niveau . • En cas de cuisson successive, le brunissage du dernier pain est plus foncé que celle du pain antérieur au même niveau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE Risque de choc électrique ! N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. • Essuyez l'extérieur avec un chiffon doux et sec, n'utilisez jamais de produit de polissage pour métaux. •...
Seite 20
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Leggere attentamente il presente manuale e rispettare le indicazioni seguenti relative a installazione e utilizzo per evitare danni tecnici. Malfunzionamenti causati dalla mancata osservanza delle indicazioni e delle avvertenze su installazione e utilizzo contenute nel manuale non sono coperti dalla garanzia.
Seite 21
ATTENZIONE Rischio di ustioni! Le superfici metalliche del tostapane, il vassoio di raccolta per le briciole e lo scaldapanini si scaldano durante l'uso. Non toccare tali componenti e lasciarli raffreddare completamente prima di rimuoverli per la pulizia. • Non collegare il dispositivo a timer esterni o a prese comandate a distanza. •...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Scaldapane Fessura per il pane Leva di abbassamento Manopola di regolazione della Vassoio di raccolta doratura per le briciole rimovibile Tasto CANCEL (annullare) Tasto REHEAT (riscaldare) Tasto DEFROST (scongelare) UTILIZZO DEL TOSTAPANE Utilizzare il tostapane per la prima volta Poiché...
Seite 23
raggiungere un colore dorato nella posizione centrale. Note • Impostando lo stesso livello, la doratura di una fetta singola è maggiore di quella di due fette di pane. • Se la tostatura è continua e l'impostazione del livello rimane uguale, la doratura del pane inserito per ultimo sarà...
PULIZIA E MANUTENZIONE AVVERTENZA Rischio di scosse elettriche! Non aprire l'alloggiamento del dispositivo. Non immergere il dispositivo in acqua. • Pulire l'esterno con un panno morbido e asciutto, non utilizzare mai un lucido per metalli. • Estrarre il vassoio di raccolta per le briciole sul fondo del tostapane e svuotarlo.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Seite 26
ATENCIÓN ¡Riesgo de quemaduras! Las superficies metálicas del tostador, la bandeja recogemigas y el calientapanecillos se calientan durante el uso. No toque las piezas y deje que se enfríen completamente antes de desmontarlas para limpiarlas. • No conecte la unidad a temporizadores externos ni a enchufes controlados a distancia.
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO calentador de panecillos ranura para palanca de descenso mando de ajuste de la extraíble intensidad de tostado bandeja recogemigas botón de cancelar botón recalentar botón de descongelación USO DE LA TOSTADORA Utilizar el tostador por primera vez Como quedan residuos de fabricación o aceite en la tostadora o en el elemento calefactor, normalmente emitirá...
Seite 28
rebanada de pan puede tostarse hasta dorarse en la posición central. Notas • El color de tostado de una rebanada es más oscuro que el de dos rebanadas de pan al mismo nivel . • Si el tostado es continuo, el color del tostado de este último pan es más oscuro que el del pan anterior al mismo nivel.
LIMPIEZA Y CUIDADO ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! No abra la carcasa del aparato. No sumerja el aparato en agua. • Limpie el exterior con un paño suave y seco, nunca utilice abrillantador de metales. • Extraiga la bandeja recogemigas de la parte inferior del tostador y vacíela. Si el tostador se utiliza con frecuencia, las migas de pan acumuladas deben retirarse al menos una vez a la semana.