Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein IGNITO Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IGNITO:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
IGNITO / VICTORIA
Gaskochfeld
Gas Hob
Table de cuisson à gaz
Piano cottura a gas
Cocina a gas
10033133 10034111 10038376 10038377
www.klarstein.com
www.klarstein.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein IGNITO

  • Seite 1 IGNITO / VICTORIA Gaskochfeld Gas Hob Table de cuisson à gaz Piano cottura a gas Cocina a gas 10033133 10034111 10038376 10038377 www.klarstein.com www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und Verwendung des Geräts aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den zukünftigen Gebrauch auf. Sollten Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben, achten Sie darauf, dass die Bedienungsanleitung ebenfalls an den neuen Besitzer weitergegeben wird.
  • Seite 5 • Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen! Psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Seite 6 • Achten Sie bei der Verwendung von Glasgeschirr darauf, dass dieses für das Kochen auf der Herdplatte geeignet ist. Wenn die Glasoberfläche Risse bekommt, schalten Sie das Gerät aus, um Stromschläge zu vermeiden. • Um die Verbrennungsgefahr und Brandgefahr zu minimieren und ein Überkochen der Lebensmittel zu verhindern, drehen Sie die Griffe der Töpfe/Pfannen zur Seite oder zur Mitte des Herdes, so dass diese sich nicht direkt über einem anderen Brenner befinden.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Zubehör Sponge Bracket(4) Halterung (4 Stck.) Spirale (4 Stck.) Sponge(4) Instruction Screw(4) Schraube (4 Stck.) Bedienungsanleitung Manual(1) INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Folgende Symbole werden auf dem Bedienfeld neben dem Drehgriff angezeigt.. schwarzer Kreis: Gas aus große Flamme: Maximaleinstellung kleine Flamme: Minimaleinstellung •...
  • Seite 8 Automatische Zündung mit Flammenausfallsvorrichtung Jeder Brenner des Geräts verfügt über eine Flammenausfallsvorrichtung. Sollte die Flamme ausgehen, wird dadurch der Gasstrom zum Brenner hin unterbrochen. Entzünden des Brenners • Drücken Sie den Drehgriff des Brenners, welchen Sie entzünden möchten und drehen Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn in die Maximalposition. •...
  • Seite 9: Sicherheits- Und Energiespartipps

    SICHERHEITS- UND ENERGIESPARTIPPS Der Durchmesser der Topf- und Pfannenböden sollte dem Durchmesser des jeweiligen Brenners entsprechen. Pfannen Brenner min. max. Wokbrenner 200 mm 240 mm Starkbrenner 200 mm 240 mm Normalbrenner 160 mm 160 mm Sparbrenner 120 mm 180 mm NEIN Verwenden Sie kein Kochgeschirr Verwenden Sie immer Kochgeschirr,...
  • Seite 10 Stellen Sie das Kochgeschirr nicht direkt auf den Brenner. Stellen Sie nichts zwischen Topf Platzieren Sie das Kochgeschirr und Topfhalterung (beispielsweise oberhalb des Untersetzers. Flammenhemmer und Abstandshalter), da das Gerät dadurch ernsthaften Schaden nehmen könnte. Verwenden Sie kein extremes Gewicht Gehen Sie vorsichtig mit Kochgeschirr und schlagen Sie nicht mit schweren um, wenn dieser sich oberhalb...
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, vorzugsweise nach jeder Verwendung. • Aggressive Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände können die Geräteoberfläche beschädigen. •...
  • Seite 12 Brenner • Entfernen Sie die Brennerdeckel und Flammenstreuer, indem Sie diese nach oben hin, weg von der Deckplatte abnehmen. • Weichen Sie diese in heißem, mit etwas Spülmittel versetztem Wasser ein. • Trocknen Sie diese nach der Reinigung sorgfältig ab. Vergewissern Sie sich, dass die Flammenöffnungen sauber und vollständig trocken sind.
  • Seite 13: Aufstellung

    AUFSTELLUNG Sicherheitshinweise für den Einbau • Modifizieren Sie dieses Gerät keinesfalls. • Dieses Gerät muss von einem hierfür qualifizierten Techniker oder Installateur installiert werden. • Vergewissern Sie sich vor der Installation des Geräts, dass die örtlichen Verteilungsbedingungen (Art des Gases und des Gasdrucks) und die Einstellung des Gerätes kompatibel sind.
  • Seite 14 Aufstellung Benötigte Abstände bei der Aufstellung CLEARANCES REQUIRED WHEN FITTING THE HOB mit einer Dunstabzugshaube WITH A COOKER HOOD ABOVE 700mm 400mm 400mm • Dieses Gerät muss in eine Kücheneinheit oder eine 600 mm Arbeitsplatte eingebaut werden, die folgenden Minimalabstände vorausgesetzt: •...
  • Seite 15 • Ein Ofen muss über eine Fremdbelüftung verfügen, wenn oberhalb davon ein Kochfeld installiert werden soll. • Überprüfen Sie die Maße des Ofens im Benutzerhandbuch. • Der ausgeschnittene Bereich muss den in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Anweisungen entsprechen. 1. Entfernen Sie die Pfannenhalter, den Brenner- deckel und den Flammenstreuer, drehen Sie das Gerät vorsichtig auf den Kopf und plat- zieren Sie es auf einer gepolsterten Matte.
  • Seite 16 Gasanschluss Dieses Gerät muss entsprechend der im Verwendungsland geltenden Vorschriften und Bestimmungen installiert und angeschlossen werden. Dieses Gerät ist für Flüssiggas oder Erdgas ausgelegt. Die Umrüstung zur Nutzung von Flüssiggas und Erdgas muss von einer hierfür qualifizierten Person durchgeführt werden. Austausch der Gaszufuhr und Installationsrichtlinien Gas supply replacement and installation guidelines: Propan >...
  • Seite 17 2 Anpassung der minimalen Flammenstufe 1. Drehen Sie den Drehgriff bis zum Minimum. Control handle 2. Entfernen Sie den Drehgriff von dem Verstellknopf Hahn und stecken Sie einen kleinen Schlitzschraubenzieher in die Mitte des oberen Stift Hahnenschafts. Sealing ring Dichtung 3.
  • Seite 18: Demontage

    DEMONTAGE Hinweis: Die Installation/Montage und Demontage des Geräts darf nur von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Vor der Demontage muss im Gerät befindliches Gas entlüftet werden. Gehen Sie dabei wie folgt vor: • Schließen Sie alle Zuleitungsventile, aber trennen Sie den Gasherd noch nicht von der Leitung.
  • Seite 19: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Reparaturen dürfen ausschließlich von einem lizensierten Techniker durchgeführt werden. Eine unzureichende Reparatur kann zu beträchtlichen Gefahren für Sie und andere führen. Kleinere Probleme können jedoch folgendermaßen gelöst werden. Problem Mögliche Ursache Lösung Kein Funken Überprüfen Sie die Stromversorgung. Die Brennerabdeckung Bringen Sie die Die Flamme entzündet wurde nicht richtig...
  • Seite 20 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Brennerabdeckung Clean the flame sitzt nicht richtig. supervision device. Die lammenüberwa- Turn off burner knob.Wait chungsvorrichtung ist one minute and reignite Die Flamme geht während verschmutzt. zone. der Verwendung aus. Die auf dem Herd Please turn off zone and befindliche Flüssigkeit ist check cooking area for übergekocht und hat die...
  • Seite 21 Gasspezifikation Model 10033133, 10034111, 10038376, 10038377 Gasart und Druck Wärmeeintrag und Injektorgröße Wokbrenner Starkbrenner Normalbrenner Sparbrenner 3,6 kW (262 g/h) 3,0 kW (218 g/h) 1,75 kW (127 g/h) 1,0 (73 g/h) G30 50 mbar 0,76 0,75 0,58 0,43 G31 37 mbar 0,96 0,85 0,65...
  • Seite 22: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 23 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Seite 24: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.

Diese Anleitung auch für:

Victoria10033133100341111003837610038377

Inhaltsverzeichnis