Seite 1
VICTORIA Induktionskochfeld Induction Hob Table de cuisson à induction Piano cottura a induzione Placa de inducción 10047618 www.klarstein.com...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts. Lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie sie, um mögliche Schäden zu vermeiden. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
PRODUKTDATENBLATT Symbol Wert Einheit Identifizierung des 10047618 Modells Art des Kochfeldes Einbaukochfeld Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Heiztechnologie (Induktionskochzonen und -kochfelder, Induktionskochzone Strahlungskochzonen, feste Platten) Bei kreisförmigen Kochzonen oder Links vorn -flächen: Durchmesser Links hinten der Nutzfläche pro Ø Mitte elektrisch beheizter Rechts vorn Kochzone, gerundet auf...
SICHERHEITSHINWEISE Stromschlaggefahr • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Wartungen oder Reparaturen am Gerät durchgeführt werden. • Der Anschluss an ein gut geerdetes System ist unerlässlich und vorgeschrieben. • Änderungen an der Hausinstallation dürfen nur von einer qualifizierten Elektrofachkraft vorgenommen werden.
Seite 6
• Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf der Kochfläche abgelegt werden, da sie heiß werden können. • Verwenden Sie keinen Dampfreiniger zur Reinigung des Kochfeldes. • Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernbedienungssystem vorgesehen.
Seite 7
• Halten Sie Kinder fern. • Die Griffe von Töpfen können heiß werden. Stellen Sie sicher, dass die Griffe der Töpfe nicht über andere eingeschaltete Kochstellen hinausragen. • Halten Sie die Griffe außerhalb der Reichweite von Kindern. • Ein Nichtbefolgen kann zu Verbrennungen und Verbrühungen führen. WARNUNG Verletzungsgefahr! Die rasiermesserscharfe Klinge eines Kochfeldschabers liegt frei, wenn die Sicherheitsabdeckung...
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kochfeld und lassen Sie sie nicht darauf fallen. • Stellen Sie sich nicht auf Ihr Kochfeld. • Verwenden Sie kein Kochgeschirr mit scharfen Kanten und ziehen Sie es nicht über die Induktionsglasoberfläche, da dies zu Kratzern im Glas führen kann. •...
INSTALLATION Auswahl des Montage-Equipments Schneiden Sie die Arbeitsfläche entsprechend den auf der Zeichnung angegebenen Maßen aus. Für die Installation und den Gebrauch muss um das Loch herum ein Mindestabstand von 5 cm eingehalten werden. Achten Sie darauf, dass die Dicke der Arbeitsfläche mindestens 30 mm beträgt. Wählen Sie hitzebeständiges und isoliertes Material für die Arbeitsfläche (Holz und ähnliches faseriges oder hygroskopisches Material darf nicht als Material für die Arbeitsfläche verwendet werden, es sei denn, es ist imprägniert), um einen...
Seite 11
Modell 10047618 770 mm 520 mm 60 mm 56 mm 740 mm 490 mm 50 mm Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld gut belüftet ist und Lufteinlass und -auslass nicht blockiert sind. Vergewissern Sie sich, dass das Kochfeld in gutem Zustand ist. Wie unten gezeigt: A (mm) B (mm)
Vor dem Anbringen der Halteklammern Das Gerät sollte auf einer stabilen, glatten Oberfläche platziert sein (verwenden Sie die Verpackung). Wenden Sie keine Kraft auf die aus dem Kochfeld herausragenden Bedienelemente an. Befestigen Sie das Kochfeld auf der Arbeitsfläche, indem Sie nach dem Einbau vier Halteklammern am Boden des Kochfeldes festschrauben (siehe Abbildung).
NETZANSCHLUSS- UND VERDRAHTUNGSPLAN Anschließen des Kochfelds an das Stromnetz WARNUNG Verletzungsgefahr! Dieses Kochfeld darf nur von einer entsprechend qualifizierten Person an das Stromnetz angeschlossen werden. Bevor das Kochfeld an das Stromnetz angeschlossen wird, überprüfen Sie, ob: • die Hausinstallation für die Stromversorgung des Kochfeldes geeignet ist •...
• Wenn das Kabel beschädigt ist oder ausgetauscht werden muss, muss dies von einer qualifizierten Person mit entsprechendem Werkzeug durchgeführt werden, um Unfälle zu vermeiden. • Wenn das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen wird, muss ein omnipolarer Schutzschalter mit einer Mindestöffnung von 3 mm zwischen den Kontakten installiert werden.
Seite 15
Das richtige Kochgeschirr auswählen Hinweis: Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem für das Induktionskochen geeigneten Boden. Suchen Sie nach dem Induktionssymbol auf der Verpackung oder auf der Topfunterseite. Sie können überprüfen, ob Ihr Kochgeschirr geeignet ist, indem Sie einen Magnettest durchführen.
Seite 16
Kochgeschirr-Abmessungen Die Kochzonen werden bis zu einer bestimmten Grenze automatisch an den Durchmesser des Kochgeschirrs angepasst. Die Topfunterseite muss entsprechend des Kochfeldes allerdings einen Mindestdurchmesser haben. Um den besten Wirkungsgrad Ihres Kochfeldes zu erzielen, stellen Sie das Kochgeschirr in die Mitte der Kochzone. Kochzone Durchmesser der Unterseite von Induktionskochgeschirr Minimum (mm)
Seite 17
Hinweis: Wenn Sie innerhalb von 1 Minute keine Heizstufe wählen, schaltet sich das Induktionskochfeld automatisch aus. Dann müssen Sie wieder bei Schritt 1 beginnen. Wenn Sie fertig gekocht haben Berühren Sie die Taste der gewünschten Kochzone. Schalten Sie die Kochzone aus, indem Sie die Taste "-" berühren und auf "0" stellen oder den Schieberegler nach links schieben und dann die Taste "-"...
Stop & Go Funktion Kochen leicht gemacht! Sie kochen gerade und es klingelt an der Tür, das Telefon klingelt oder ein Kind ruft aus einem anderen Zimmer. Sie müssen die Küche verlassen? Das Essen könnte anbrennen oder länger dauern, wenn Sie alles ausschalten.
Überblick über die Verwendung der Boost-Funktion Gruppe A In diesem Modus kann jede Zone mit der Boost-Funktion arbeiten. Wenn Sie in Gruppe A die Boost-Funktion verwenden möchten, müssen Sie zuerst die Leistungsstufe der anderen Zone in derselben Gruppe auf "5" oder weniger verringern;...
Hinweis: In der Gruppe B können Sie drei Kochzonen gleichzeitig benutzen, wenn Sie die Boost-Funktion nicht aktivieren, die maximale Leistungsstufe ist jedoch Stufe 7 für alle Kochstellen. Die Boost-Funktion ausschalten Nach 5 Minuten wird die Boost-Funktion automatisch deaktiviert. Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie die Boost-Funktion vorzeitig beenden möchten: Wenn Sie die Boost-Funktion innerhalb von fünf Minuten abbrechen möchten, wählen Sie die Kochzone aus, auf der die Boost-Funktion aktiv ist.
≥ 240 mm Aktivieren der flexiblen Induktionszone Um eine flexible Zone als eine einzige große Zone zu aktivieren, wählen Sie zunächst eine Kochzone innerhalb der flexiblen Zone aus und drücken dann die Taste für die flexible Zone. Beide Zonen können nun als ein Bereich betrieben werden.
Warmhalte-Funktion Aktivierung • Berühren Sie die Auswahltaste für die Heizzone, auf der Sie die Warmhalte- Funktion nutzen möchten; eine Anzeige neben der Taste blinkt. • Halten Sie die Warmhaltetaste etwa drei Sekunden lang gedrückt, die Kochzonenanzeige zeigt "A" an. Deaktivierung Berühren Sie die Taste zur Auswahl der Heizzone und halten Sie dann die Warmhaltetaste etwa drei Sekunden lang gedrückt.
Seite 23
Die Funktion deaktivieren Berühren Sie den Timer-Regler und in der Minutenanzeige erscheint "30", gefolgt von "--". Sobald die Zeit eingestellt ist, beginnt der Timer sofort mit dem Herunterzählen, auf dem Display wird die verbleibende Zeit angezeigt und die Timeranzeige blinkt fünf Sekunden lang. Der Piepton ertönt 30 Sekunden lang und die Timer-Anzeige zeigt "--", wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Einstellung des Timers zum Ausschalten von mehr als einer Kochzone • Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie mehr als eine Heizzone haben. Die Timer-Anzeige zeigt die kürzeste verbleibende Zeit an. Wenn z. B. Zone 1 auf 3 Minuten und Zone 2 auf 6 Minuten eingestellt ist, zeigt die Timer-Anzeige "3" Hinweis: Der blinkende rote Punkt neben der Leistungsanzeige bedeutet, dass die Timer-Anzeige die Zeit für diese Heizzone anzeigt.
Kochfeldes überwachen. Wenn eine zu hohe Temperatur festgestellt wird, schaltet sich das Kochfeld automatisch ab. Überlaufschutz Zu Ihrer Sicherheit schaltet sich das Bedienfeld automatisch ab, wenn Sie kochende Flüssigkeit verschütten oder ein nasses Tuch auf das Touch- Bedienfeld legen. Alle Bedientasten mit Ausnahme der Tasten EIN/AUS und der Kindersicherung sind deaktiviert, bis Sie den Bereich der Berührungssteuerung trocken wischen.
HEIZSTUFEN WARNUNG Lassen Sie beim Frittieren besondere Vorsicht walten, da Öl und Fett sich sehr schnell erhitzen. Bei extrem hohen Temperaturen entzünden sich Öle und Fette von selbst, was eine ernste Brandgefahr darstellt. Heizstufen Die folgenden Einstellungen sind nur Richtlinien. Die genaue Einstellung hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von Ihrem Kochgeschirr und der Menge, die Sie kochen.
PFLEGE UND REINIGUNG Hinweis: Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und lassen Sie es abkühlen. Was? Wie? Wichtig! Alltägliche Schalten Sie die • Wenn die Stromzufuhr zum Verschmutzung auf Glas Stromversorgung des Kochfeld ausgeschaltet ist, (Fingerabdrücke, Kochfeldes aus. gibt es keine Anzeige für Flecken von Tragen Sie einen...
Seite 28
Übergekochtes, Entfernen Sie den Schmutz • Entfernen Sie Flecken und Geschmolzenes und mit einem Teppichmesser, Spritzer umgehend, da sie heiße Zuckerreste auf einer Rasierklinge oder einem sich schlechter entfernen dem Glas. Kochfeldschaber, der für lassen, wenn Sie erst mal Induktionskochfelder aus kalt geworden sind.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen Das Induktionskochfeld Technischer Fehler. Bitte notieren Sie sich den Fehlercode, oder eine Kochzone schalten Sie das Gerät aus oder hat sich unerwartet trennen Sie das Gerät von der ausgeschaltet, es Stromversorgung und kontaktieren ertönt ein Ton und Sie den Kundendienst oder eine ein Fehlercode wird...
Seite 30
Fehleranzeige und Inspektion Das Induktionskochfeld ist mit einer Selbstdiagnosefunktion ausgestattet. Mit diesem Test kann der Techniker die Funktion mehrerer Komponenten überprüfen, ohne das Kochfeld auszubauen oder von der Arbeitsfläche zu entfernen. Fehlercode Mögliche Ursachen Was zu tun ist Ausfall des Bitte wenden Sie sich an den Anbieter.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Seite 32
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Seite 35
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
PRODUCT DATA SHEET Symbol Value Unit Model identification 10047618 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones and/or areas Heating technology (induction cooking zones and cooking ar- Induction cooking zone eas, radiant cooking zones, solid plates) For circular cooking zones or area: diam- Left Front eter of useful surface...
SAFETY INSTRUCTIONS Electrical Shock Hazard • Disconnect the device from the power supply before any maintenance or repairs are carried out on the device. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. • Alterations to the domestic wiring system must only be made by a qualified electrician.
Seite 38
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use a steam cleaner to clean your cook-top. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Seite 39
• Keep children away. • Handles of saucepans may be hot to touch. Check saucepan handles do not overhang other cooking zones that are on. • Keep handles out of reach of children. • Failure to follow this advice could result in burns and scalds. WARNING Risk of injury! The razor-sharp blade of a cook-top scraper is exposed when the safety cover is retracted.
– offices and other working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type environments and – bed and breakfast type environments. • The appliance and its accessible parts become hot during use. • Care should be taken to avoid touching heating elements. •...
PRODUCT OVERVIEW 10047618 Heating zone selecting control Stop&Go function Timer BFlex zone/ BQ-function Power regulating key Keep warm function Child-lock Boost-function ON/OFF control...
INSTALLATION Selection of installation equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30 mm. Please select heat-resistant and insulated work surface material (Wood and similar fibrous or hygroscopic material shall not be used as work surface material unless impregnated) to avoid the electrical shock and larger deformation caused by the...
Seite 43
Model 10047618 770 mm 520 mm 60 mm 56 mm 740 mm 490 mm 50 mm Make sure that the hob is well ventilated and that the air inlet and outlet are not blocked. Ensure that the hob is in good working order. As shown below: A (mm) B (mm) C (mm)
Before locating the fixing brackets The appliance should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force to the controls protruding from the hob. Fix the hob on the work surface by screw four brackets on the bottom of hob (see picture) after installation.
MAINS CONNECTING AND WIRING DIAGRAM Connecting the Hob to the Mains Power Supply WARNING Risk of injury! This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person. Before connecting the hob to the mains power supply, check that: •...
• If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents. • If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3 mm between contacts.
Seite 47
Choosing the right Cookware Note: Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan.
Seite 48
Pan Dimension The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted to the diameter of the pan. However the bottom of this pan must have a minimum of diameter according to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency of your hob, please place the pan in the centre of the cooking zone.
When you have finished cooking Select and touch cooking zone button. Turn the cooking zone off by touching the"–" button scrolling down to "0" or slide along the slider-control to the left point, and then touch the "–" button. Make sure that the power display shows “0“. After this “H“ will be shown. Turn the whole cooktop off by touching the "ON/OFF"...
Activate the Stop & Go function To activate the Stop & Go function, fmake sure, that the induction hob is in the working state. Then press the Stop & Go function button once. The cooking zone indicator will show "II". The operation of the induction hob will be deactivated within the scope of all cooking zones.
Seite 51
Overview of how to use the Boost function Group A In this mode, every zone can work with the Boost function. In group A, if you need to use the boost function, first decrease the power level of the other zone in the same group to '“5“ or less; otherwise, the “P” and “9”...
Seite 52
Note: In group b, you can use three zones at the same time if you don't activate the boost-function , but the maximum power level collocation is level 7 for all cooking zones. To cancel the boost function After 5 minutes the boost function is automatically cancelled. Follow the procedure below, if you want to cancel the boost function earlier: If you want to cancel the boost function within five minutes, select the cooking zone where the boost is active.
≥ 240 mm Activating the flexible induction zone To activate a flexible zone as a single large zone, first select one cooking zone within the flex-zone and then press the flexible zone button. Both zones can now be operated as one area. When the flexible area is working, the indicator above the corresponding flexible area control button lights up, the power level indicator flashes and you can adjust the power level of the flexible area by sliding the slider.
Seite 54
Deactivation Touch the heating zone selection button, then hold thekeep warm button for about three seconds. The heating zone will revert to "0" power. Timer When the hob is on, you can use the timer in two different ways: • You can use it as a minute-minder.
Seite 55
Setting the timer for switching off one cooking zone Activation Touch the heating zone selection control that you want to set the timer for. Press the timer button. The timer indicator will start flashing and "30" will appear in the timer display. Set the time by touching the "–"...
DEVICE PROTECTION Detection of pan and small articles If the display flashes alternately with the heat setting: • you have not placed a pan on the correct cooking zone or, • the pan you're using is not suitable for induction cooking or, •...
Seite 57
Auto Shutdown protection Auto shut down is a safety protection function for your induction hob. The hob will shut down automatically if you forget to finish your cooking. The default working time for various power levels are shown in the below table: Power level 1–3 4–6...
HEAT SETTINGS WARNING Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk. Heat settings The following settings are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking.
CARE AND CLEANING Note: Always switch off the device and let it cool down before cleaning. What? How? Important! Everyday soiling on glass Switch the power to the • When the power to the (fingerprints, cook-top off. cook-top is switched off, marks, stains left by food Apply a cook-top cleaner there will be no “hot...
Seite 60
Spillovers on the touch Switch the power to the • The cook-top may beep controls cook-top off. and turn itself off, and the Soak up the spill. touch controls may not Wipe the touch control area function while there is with a clean damp sponge liquid on them.
TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Possible solutions The induction hob or a Technical fault. Please make a note of the error code, cooking zone has turned switch off the device or disconnect itself off unexpectedly, the device from the power supply and a tone sounds and an contact customer service or a qualified error code is displayed...
Seite 62
Failure Display and Inspection The induction hob is equipped with a self diagnostic function. With this test the technician is able to check the function of several components without disassembling or dismounting the hob from the working surface. Error Possible causes What to do Code Temperature sensor...
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza por los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Símbolo Valor Unidad Identificación del 10047618 modelo Tipo de placa Vitrocerámica empotrada Número de zonas y/o áreas de cocción Tecnología de calen- tamiento (zonas de cocción por inducción Zona de cocción por inducción y ar- eas de cocción, zonas de cocción radi- antes, placas sólidas) Para zonas o áreas...
INDICACIONES DE SEGURIDAD Peligro de descarga eléctrica • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación en el mismo. • La conexión a un buen sistema de cableado de tierra es esencial y obligatoria. •...
Seite 68
• No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, sobre la superficie de la placa, ya que pueden calentarse. • No utilice un limpiador de vapor para limpiar la placa de cocción. • El aparato no está diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
Seite 69
• Mantenga alejados a los niños. • Las asas de las cacerolas pueden estar calientes al tacto. Compruebe que las asas de las cacerolas no sobresalgan de otras zonas de cocción que estén encendidas. • Mantenga las asas fuera del alcance de los niños. •...
de cristal de Inducción, ya que podría rayar el cristal. • No utilice estropajos ni otros productos de limpieza abrasivos para limpiar la placa de cocción, ya que pueden rayar el cristal de inducción. • Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: –...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 10047418 Controles de selección de la Función Stop&Go zona de cocción Temporizador Zona Flex/Función BBQ Función de mantenimiento del Regulador de potencia calor Cierre para niños Función Boost Control ON/OFF...
INSTALACIÓN Selección del equipo de instalación Recorte la superficie de trabajo según las medidas indicadas en la ilustración. A efectos de instalación y uso, deberá conservarse un espacio mínimo de 5 cm alrededor del orificio. Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo es de al menos 30 mm.
Seite 73
Modelo Alto 10047618 770 mm 520 mm 60 mm 56 mm 740 mm 490 mm 50 mm Asegúrese de que la placa de inducción esté bien ventilada y de que la entrada y la salida de aire no estén obstruidas. Asegúrese de que la placa de inducción está en buen estado de funcionamiento.
Antes de colocar los soportes de fijación Coloque el aparato sobre una superficie estable y lisa (utilice el embalaje). No aplique fuerza sobre los reguladores que sobresalen de la placa de cocción. Fije la encimera a la superficie de trabajo atornillando los cuatro soportes en la parte inferior de la encimera (véase la imagen) tras la instalación.
DIAGRAMA DE CONEXIÓN A LA RED Y CABLEADO Conexión de la placa de cocción a la red eléctrica ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones! Esta placa de cocción sólo debe ser conectada a la red eléctrica por una persona debidamente cualificada. Conexión de la placa de cocción a la red eléctrica •...
• Si el cable está dañado o debe ser sustituido, la operación debe ser llevada a cabo por el agente de post-venta con herramientas específicas para evitar cualquier accidente. • Si el aparato se conecta directamente a la red eléctrica, debe instalarse un interruptor automático omnipolar con una abertura mínima de 3 mm entre los contactos.
Seite 77
Elegir la batería de cocina adecuada Nota: Utilice únicamente baterías de cocina con una base adecuada para la cocción por inducción. Busque el símbolo de inducción en el envase o en el fondo de la olla. Puede comprobar si su batería de cocina es adecuada realizando una prueba magnética.
Seite 78
Dimensión panorámica Las zonas de cocción se adaptan automáticamente, hasta un cierto límite, al diámetro de la olla. No obstante, el fondo de esta olla debe tener un diámetro mínimo acorde con la zona de cocción correspondiente. Para obtener el mejor rendimiento de su placa de cocción, coloque la olla en el centro de la zona de cocción.
Nota:Si no elige un ajuste de calor en 1 minuto, la placa de inducción se apagará automáticamente. Deberá repetir el paso 1. Cuando haya terminado de cocinar Seleccione y toque el botón de la zona de cocción. Apague la zona de cocción tocando el botón «-»...
Seite 80
Función Stop & Go ¡Simplifique la cocción! Cuando está cocinando, suena el timbre de la puerta, el teléfono o un niño le llama desde otra habitación. ¿Necesita salir de la cocina? La cena podría quemarse o tardar más en cocinarse si lo apaga todo. La función Stop &...
Seite 81
Visión general de cómo utilizar la función Boost Grupo A En este modo, cada zona puede operar con la función Boost. En el grupo A, si necesita utilizar la función de refuerzo (boost), disminuya primero el nivel de potencia de la otra zona del mismo grupo a «5» o menos; de lo contrario, los símbolos «P»...
Seite 82
Cuando active una zona para potenciarla, primero debe reducir el nivel de potencia de la otra zona del mismo grupo a «5» o menos. En caso contrario, «P» o «9» parpadearán en el indicador de la zona de aumento y el nivel se ajustará...
Seite 83
y la parte no cubierta por una bandeja se desconecta automáticamente. Nota: Asegúrese de que la batería de cocina está colocada en el centro de la zona única. Para las ollas grandes, ovaladas, rectangulares y alargadas, ≥ 240 mm asegúrese de colocarlas en el centro de la zona de cocción cubriendo ambas cruces.
Seite 84
Función de mantenimiento del calor Activación • Toque el mando de selección de la zona de calefacción que desee utilizar para mantener el calor; una luz indicadora situada junto al mando parpadeará. • Mantenga pulsado el botón de mantener caliente durante unos tres segundos y el indicador de la zona de cocción mostrará...
Seite 85
Desactivación de la función Toque el mando del temporizador y aparecerá «30» en la pantalla de minutos , seguido de «--». Una vez ajustado el tiempo, el temporizador comenzará inmediatamente la cuenta atrás.La pantalla mostrará el tiempo restante , y el indicador del temporizador parpadeará...
• Utilice esta función si tiene más de una zona de calefacción. El indicador del temporizador mostrará el tiempo más corto. Por ejemplo, si la zona 1 está ajustada a 3 minutos y la zona 2 a 6 minutos, el indicador del temporizador mostrará...
Seite 87
Protección contra sobretemperatura Un sensor de temperatura incorporado puede controlar la temperatura en el interior de la placa de cocción. Si se detecta una temperatura excesiva, la placa de cocción dejará de funcionar automáticamente. Protección contra desbordamiento Para su seguridad, el programador se apagará automáticamente si derrama líquido hirviendo o coloca un paño húmedo sobre el panel de control táctil.
AJUSTES DE CALOR ATENCIÓN Tenga cuidado al freír, ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápidamente. A temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa se inflaman espontáneamente, lo que supone un grave riesgo de incendio. Ajustes de calor Los ajustes que se indican a continuación son sólo orientativos.
CUIDADO Y LIMPIEZA Nota: Apague siempre el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! Suciedad cotidiana en el Desconecte la alimentación • Cuando la placa de cocción cristal (huellas, de la placa de cocción. esté apagada, no habrá marcas, manchas de Aplique un limpiador de indicación de "superficie...
Seite 90
Hervores, derretimientos Elimine la suciedad con un • Elimine las manchas y derrames azucarados cuchillo para alfombras, y salpicaduras calientes en el vaso. una cuchilla de afeitar o inmediatamente, ya una rasqueta apta para que son más difíciles de vitrocerámicas de inducción, quitar una vez que se han pero tenga cuidado de no enfriado.
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posibles causas Posible solución La placa de inducción Fallo técnico. Anote el código de error, apague o una zona de cocción el aparato o desconéctelo de la red se ha apagado eléctrica y póngase en contacto con el inesperadamente, servicio de atención al cliente o con un suena un tono y se...
Seite 92
Visualización e inspección de fallos La placa de inducción está equipada con una función de autodiagnóstico. Con esta prueba, el técnico puede comprobar el funcionamiento de varios componentes sin desmontar la placa de cocción de la superficie de trabajo. Códi- Posibles causas Qué...
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Seite 95
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les respecter afin d'éviter tout dommage potentiel. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect des instructions et une utilisation inappropriée.
FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT Symbole Valeur Appareil Identification du 10047618 modèle Type de plaque de Plaque de cuisson encastrée cuisson Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffe (plaques et zones de cuisson à Zone de cuisson à induction induction, zones de cuisson radiantes, plaques solides) Pour les zones ou...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque de choc électrique • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération d'entretien ou de réparation. • Le raccordement à un bon système de mise à la terre est essentiel et obligatoire. • Les modifications du système de câblage domestique ne doivent être effectuées que par un électricien qualifié.
Seite 98
• Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. • N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer votre table de cuisson. •...
Seite 99
• Tenez les enfants à l'écart. • Les manches des casseroles peuvent être chaudes au toucher. Vérifiez que les poignées des casseroles ne dépassent pas des autres zones de cuisson allumées. • Tenir les poignées hors de portée des enfants. •...
• Ne placez pas ou ne laissez pas tomber d'objets lourds sur votre table de cuisson. • Ne montez pas sur la table de cuisson. • N'utilisez pas de casseroles à bords irréguliers et ne faites pas glisser les casseroles sur la surface en verre de l'appareil à induction, car vous risquez de rayer le verre.
APERÇU DU PRODUIT 10047618 Commandes de sélection des Fonction Stop&Go zones de chauffage Minuterie 8 Zone Flex/ Fonction BQ Touche de réglage de la puis- Fonction de maintien au chaud sance et de la minuterie Verrouillage parental Fonction Boost Commande ON/OFF...
INSTALLATION Sélection du matériel d'installation Découpez le plan de travail selon les dimensions indiquées dans le dessin. Pour les besoins de l'installation et de l'utilisation, un espace minimum de 5 cm doit être préservé autour du trou. Veillez à ce que l'épaisseur de la surface de travail soit d'au moins 30 mm.
Seite 103
Modèle 10047618 770 mm 520 mm 60 mm 56 mm 740 mm 490 mm 50 mm Assurez-vous que la table de cuisson est bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obstruées. Assurez-vous que la plaque de cuisson est en bon état de fonctionnement.
Seite 104
Avant de placer les supports de fixation L'appareil doit être placé sur une surface stable et lisse (utiliser l'emballage). Ne forcez pas sur les commandes qui dépassent de la table de cuisson. Fixez la plaque de cuisson sur le plan de travail en vissant quatre supports sur le dessous de la plaque de cuisson (voir photo) après l'installation.
SCHÉMA DE RACCORDEMENT ET DE CÂBLAGE AU RÉSEAU Raccordement de la table de cuisson au réseau électrique MISE EN GARDE Risque de blessure ! Cette table de cuisson ne doit être raccordée au réseau électrique que par une personne dûment qualifiée. Avant de brancher la table de cuisson sur le secteur, vérifiez que : •...
• Si le câble est endommagé ou doit être remplacé, l'opération doit être effectuée par un agent après-vente avec des outils spécifiques afin d'éviter tout accident. • Si l'appareil est branché directement sur le réseau, un disjoncteur omnipolaire doit être installé avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts. •...
Seite 107
Choix des bons ustensiles de cuisine Remarque : N'utilisez que des ustensiles de cuisine avec une base adaptée à la cuisson par induction. Recherchez le symbole d'induction sur l'emballage ou sur le fond de la casserole. Vous pouvez vérifier si votre ustensile de cuisine est adapté...
Seite 108
Dimension de la poêle Les zones de cuisson sont, jusqu'à une certaine limite, automatiquement adaptées au diamètre de la poêle. Toutefois, le fond de cette poêle doit avoir un diamètre minimum en fonction de la zone de cuisson correspondante. Pour obtenir le meilleur rendement de votre table de cuisson, placez la poêle au centre de la zone de cuisson.
Seite 109
Remarque : Si vous ne réglez pas la puissance dans la minute qui suit, la table de cuisson à induction s'éteint automatiquement. Vous devrez recommencer à l'étape 1. En fin de cuisson Sélectionnez et touchez le bouton de la zone de cuisson. Désactivez la zone de cuisson en effleurant la touche «...
toujours éteindre la table de cuisson avec la commande ON/OFF en cas d'urgence, mais vous devez déverrouiller la table de cuisson avant de pouvoir l'utiliser à nouveau. Fonction Stop & Go Cuisiner en toute simplicité ! Vous êtes en train de cuisiner, on sonne à la porte, le téléphone sonne ou un enfant appelle d'une autre pièce.
Seite 111
5 minutes. Lorsque le boost se termine, la zone de cuisson revient à son réglage d'origine. Aperçu de l'utilisation de la fonction Boost Groupe A Dans ce mode, chaque zone peut fonctionner avec la fonction Boost. Dans le groupe A, si vous devez utiliser la fonction boost, diminuez d'abord le niveau de puissance de l'autre zone du même groupe à...
Seite 112
symboles P et 9 clignotent sur l'écran de la zone centrale et le niveau de puissance 9 est réglé automatiquement. Si vous souhaitez utiliser la fonction Boost pour la zone centrale, les deux autres zones ne peuvent pas utiliser l'amplification en même temps. Lorsque vous activez une zone Boost, vous devez d'abord diminuer le niveau de puissance de l'autre zone du même groupe à...
Seite 113
Les zones flexibles peuvent être utilisées comme une seule zone ou comme deux zones indépendantes pour répondre à vos besoins de cuisson. Les zones flexibles sont constituées de deux inducteurs indépendants qui peuvent être contrôlés séparément, et la partie non couverte par un bac est automatiquement désactivée. ≥...
Désactivation de la fonction BBQ Sélectionnez la zone de cuisson. Effleurez la touche de la zone flexible et maintenez-la pendant trois secondes pour la désactiver et rétablir le réglage précédent de la zone de cuisson flexible concernée. Fonction de maintien au chaud Activation •...
Seite 115
Remarque : • Appuyez sur la touche « – » ou « + » du minuteur pour diminuer ou augmenter le temps d’une minute. • Appuyez sur les touches « – » ou « + » et maintenez-les pour régler l'heure par incréments de 10 minutes.
puissance pour indiquer qu'une zone a été sélectionnée. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, la zone de cuisson correspondante s'éteint automatiquement et affiche « H ». Réglage de la minuterie pour arrêter une zone de cuisson • Utilisez cette fonction si vous avez plus d'une zone de chauffage. L'indicateur de la minuterie affiche le temps le plus court.
Seite 117
Protection contre la surchauffe Un capteur de température intégré permet de surveiller la température à l'intérieur de la plaque de cuisson. Lorsqu'une température excessive est détectée, la table de cuisson s'arrête automatiquement. Protection contre les débordements Pour votre sécurité, le programmateur s'arrête automatiquement si vous renversez un liquide bouillant ou si vous placez un chiffon mouillé...
RÉGLAGES DE LA CHALEUR MISE EN GARDE Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une friture, car l'huile et la graisse chauffent très rapidement. À des températures extrêmement élevées, l'huile et la graisse s'enflamment spontanément, ce qui présente un risque d'incendie grave. Réglages de la chaleur Les paramètres ci-dessous sont à...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remarque: Toujours éteindre l'appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Quoi ? Comment ? Important ! Salissures quotidiennes Éteindre la table de cuisson. • Lorsque la table de cuisson sur le verre (traces de Appliquez un nettoyant est éteinte, il n'y a pas doigts, pour table de cuisson...
Seite 120
Les ébullitions, les Enlevez la saleté à l'aide d'un • Éliminez immédiatement aliments fondus et les couteau à tapis, d'une lame de les taches et les éclaboussures de sucre rasoir ou d'un grattoir adapté éclaboussures, car elles chaud sur le verre. aux tables de cuisson en verre sont plus difficiles à...
DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions possibles La table de cuisson à Défaut technique. Veuillez noter le code d'erreur, induction ou une zone éteindre l'appareil ou le débrancher de de cuisson s'est éteinte l'alimentation électrique et contacter de manière inattendue, le service clientèle ou un électricien un signal sonore retentit qualifié.
Seite 122
Affichage et identification des pannes La plaque de cuisson à induction est équipée d'une fonction d'autodiagnostic. Ce test permet au technicien de vérifier le fonctionnement de plusieurs composants sans avoir à démonter ou à retirer la table de cuisson du plan de travail. Code Causes possibles Solutions...
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Seite 125
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo dispositivo. La invitiamo a leggere attentamente le seguenti istruzioni e a seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni e da un uso improprio. Scansionare il codice QR per accedere al manuale d'uso più...
SCHEDA DEI DATI DEL PRODOTTO Simbolo Valore Unità Identificazione del 10047618 modello Tipo di piano cottura Piano cottura da incasso Numero di zone e/o aree di cottura Tecnologia di riscal- damento (zone e aree di cottura a induzio- Zona di cottura a induzione ne, zone di cottura radianti, piastre solide)
AVVERTENZE DI SICUREZZA Pericolo di scosse elettriche • Scollegare il dispositivo dall'alimentazione prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione. • Il collegamento a un buon impianto di messa a terra è essenziale e obbligatorio. • Le modifiche al sistema di cablaggio domestico devono essere effettuate solo da un elettricista qualificato La mancata osservanza di questa avvertenza può...
Seite 128
• Gli oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere appoggiati sulla superficie del piano cottura perché possono surriscaldarsi. • Non utilizzare un pulitore a vapore per pulire il piano cottura. • Il dispositivo non è destinato ad essere azionato tramite un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato.
Seite 129
• Tenere lontani i bambini. • I manici delle pentole possono essere caldi al tatto. Controllare che i manici delle pentole non sporgano su altre zone di cottura accese. • Tenere i manici fuori dalla portata dei bambini. • La mancata osservanza di questa indicazione può provocare ustioni e scottature.
perché potrebbero graffiare il vetro. • Questo dispositivo è destinato all'uso in contesti domestici e simili, come ad esempio: - cucine per il personale in esercizi commerciali, uffici e altri ambienti lavorativi; - agriturismi; - da clienti di alberghi, motel, altri ambienti di tipo residenziale, bed and breakfast e similari;...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 10047618 Comandi per selezionare le Funzione Stop&Go zone riscaldanti Timer Zona flessibile/funzione BBQ Tasto di regolazione della Funzione di mantenimento in potenza caldo Blocco per i bambini Funzione boost Comando ON/OFF...
INSTALLAZIONE Selezione dell'attrezzatura di installazione Realizzare il foro sul piano di lavoro secondo le dimensioni indicate nel disegno. Ai fini dell'installazione e dell'utilizzo, deve essere mantenuto uno spazio minimo di 5 cm intorno al foro. Assicurarsi che lo spessore della superficie di lavoro sia di almeno 30 mm.
Seite 133
Modello Lun- Lar- Altez- ghezza ghezza 10047618 770 mm 520 mm 60 mm 56 mm 740 mm 490 mm 50 mm Assicurarsi che il piano cottura sia ben ventilato e che l'ingresso e l'uscita dell'aria non siano bloccati. Assicurarsi che il piano cottura a induzione sia in buono stato di funzionamento.
Seite 134
50 min. 20 min. Ingresso Uscita dell'a- dell'aria ria 5 mm Prima di posizionare le staffe di fissaggio Il dispositivo deve essere posizionato su una superficie stabile e liscia (utilizzare l'imballaggio). Non applicare forza sui comandi che sporgono dal piano cottura. Dopo l'installazione, fissare il piano cottura al piano di lavoro avvitando le quattro staffe sul telaio inferiore del piano cottura (v.
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ALLA RETE E DI CABLAGGIO Collegamento del piano cottura alla rete di alimentazione AVVERTENZA Pericolo di lesioni! Questo piano cottura deve essere collegato alla rete elettrica solo da una persona adeguatamente qualificata. Prima di collegare il piano cottura all'alimentazione, assicurarsi che: •...
• Se il cavo è danneggiato o deve essere sostituito, l'operazione deve essere eseguita da un agente post-vendita con appositi strumenti per evitare incidenti. • Se il dispositivo viene collegato direttamente alla rete elettrica, è necessario installare un interruttore onnipolare con un'apertura minima di 3 mm tra i contatti.
Seite 137
Scegliere le stoviglie adatte Nota: utilizzare solo pentole con un fondo adatto alla cottura a induzione. Cercare il simbolo dell'induzione sulla confezione o sul fondo della pentola. È possibile verificare se le pentole sono adatte effettuando un test magnetico. Spostare un magnete verso la base della pentola.
Seite 138
Dimensione della padella Le zone di cottura si adattano automaticamente, fino a un limite, al diametro della padella. Tuttavia, il fondo di questa padella deve avere un diametro minimo in base alla zona di cottura corrispondente. Per ottenere la massima efficienza del piano cottura, posizionare la pentola al centro della zona di cottura.
Seite 139
Nota: se non si seleziona un'impostazione del calore entro 1 minuto, il piano cottura a induzione si spegne automaticamente. Ora è necessario ricominciare dal 1° passaggio. Al termine della cottura Toccare il tasto per selezionare la zona di cottura. Disattivare la zona di cottura toccando il tasto "-"...
Cucinare diventa facilissimo! Suona il campanello, squilla il telefono o un bambino grida da un'altra stanza mentre si cucina. È necessario allontanarsi dalla cucina? La cena potrebbe bruciarsi o impiegare più tempo a cuocere se si spegne tutto. La funzione Stop & Go può spegnere tutte le zone. Al ritorno, un'ulteriore pressione del tasto farà...
Seite 141
Panoramica sull'utilizzo della funzione boost Gruppo A In questa modalità, ogni zona può essere utilizzata con la funzione boost. Se è necessario utilizzare la funzione boost nel gruppo A, diminuire prima il livello di potenza dell'altra zona dello stesso gruppo a "5" o meno; in caso contrario, i simboli "P"...
Seite 142
Quando si attiva una zona per la funzione boost, è necessario prima ridurre il livello di potenza delle altre zone dello stesso gruppo a "5" o meno. In caso contrario, sull'indicatore della zona boost lampeggia "P" o "9" e il livello viene impostato automaticamente su "9".
Seite 143
Nota: assicurarsi che le pentole siano posizionate al centro della zona singola. Per pentole grandi, ovali, rettangolari e allungate, assicurarsi di posizionare le pentole al centro della zona di cottura, coprendo entrambe le croci. ≥ 240 mm Attivare la zona di induzione flessibile Per attivare una zona flessibile come una singola zona grande, selezionare prima una zona di cottura all'interno della zona flessibile e poi premere il tasto della zona flessibile.
zona di cottura flessibile in questione. Funzione di mantenimento in caldo Attivazione • Toccare il tasto di selezione della zona riscaldante su cui si desidera utilizzare la funzione scaldavivande e un indicatore accanto al tasto lampeggia. • Tenere premuto il tasto di mantenimento in caldo per circa tre secondi e l'indicatore della zona di cottura mostrerà...
Seite 145
minuti. Disattivare la funzione Toccare il comando del timer e sul display dei minuti apparirà "30", seguito da "--". Una volta impostata la durata, il timer inizia immediatamente il conto alla rovescia. Il display mostra il tempo rimanente e l'indicatore del timer lampeggia per cinque secondi.
• Utilizzare questa funzione per più di una zona riscaldante. L'indicatore del timer mostrerà la durata più breve. Ad esempio, se la zona 1 è impostata su 3 minuti e la zona 2 su 6 minuti, l'indicatore del timer mostrerà "3". Nota: il punto rosso lampeggiante accanto all'indicatore del livello di potenza significa che il timer sta mostrando la durata per la zona riscaldante.
Seite 147
Protezione dal traboccamento Per sicurezza, il sistema di programmazione si spegne automaticamente se si versa del liquido bollente o si appoggia un panno bagnato sul pannello di controllo touch. Tutti i tasti di controllo, ad eccezione di ON/OFF e del blocco per i bambini, saranno disattivati a meno che non si asciughi l'area di controllo touch.
IMPOSTAZIONI DI RISCALDAMENTO AVVERTIMENTO Prestare attenzione quando si frigge, perché l'olio e il grasso si riscaldano molto rapidamente. A temperature estremamente elevate, l'olio e il grasso prendono fuoco spontaneamente, con grave rischio di incendio. Impostazioni di riscaldamento Le impostazioni seguenti sono solo indicative. L'impostazione esatta dipende da diversi fattori, tra cui le pentole e la quantità...
PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: spegnere sempre il dispositivo e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. Cosa? Come? Importante! Sporco quotidiano sul Spegnere il piano cottura. • Quando il piano cottura è vetro (impronte delle Applicare un detergente spento, non vi sarà alcuna dita, per piani cottura quando indicazione di "superficie...
Seite 150
Rovesciamenti, Rimuovere lo sporco con un • Rimuovere scioglimento e taglierino per tappeti, una immediatamente le fuoriuscite di zuccheri lametta o un raschietto per macchie e gli schizzi, caldi sul vetro. piani cottura adatti ai piani poiché sono più difficili da in vetro a induzione, facendo eliminare una volta che si attenzione a non scottarsi sul...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibili cause Possibili soluzioni Il piano a induzione Guasto tecnico. Annotare il codice di errore, o una zona di spegnere il dispositivo o scollegarlo cottura si è spento dall'alimentazione e contattare inaspettatamente, il servizio clienti o un elettricista viene emesso un qualificato.
Seite 152
Visualizzazione e ispezione degli errori Il piano cottura a induzione è dotato di una funzione di autodiagnosi. Con questo test il tecnico è in grado di verificare il funzionamento di diversi componenti senza smontare o disassemblare il piano cottura dalla superficie di lavoro. Codi- Possibili cause Cosa fare...
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.