Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
3.1S Bench
· OWNER'S MANUAL · BENUTZERHANDBUCH ·
· GEBRUIKERSHANDLEIDING · MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ·
· MANUALE DEL PROPRIETARIO · MANUAL DE USUARIO ·
· MANUAL DO PROPRIETÁRIO ·
· 使用手冊 · 用户手册 ·
3.1S Bench Rev: BFW0006001
·
‫دليل المالك‬
2
11
20
29
38
47
56
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bowflex SelectTech 3.1S Bench

  • Seite 1 3.1S Bench · OWNER’S MANUAL · BENUTZERHANDBUCH · · GEBRUIKERSHANDLEIDING · MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · · MANUALE DEL PROPRIETARIO · MANUAL DE USUARIO · · MANUAL DO PROPRIETÁRIO · · ‫دليل المالك‬ · 使用手冊 · 用户手册 · 3.1S Bench Rev: BFW0006001...
  • Seite 2: Serial Number Location

    Thanks for choosing BowFlex SelectTech 3.1S Bench as your fitness equipment. We are sincerely encourage you to read through this Owner’s manual carefully before the assembling of your equipment started, especially of below WARNINGS! WARNINGS WILL REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS.
  • Seite 3: Need Help

    Max user weight 136 kg / 300 lbs. If scanning the QR code fails, you can visit the website Max training weight provided here: https://global.bowflex.com/en/manuals.html 218 kg / 480 lbs. (User + Lifted weight) For assembly video, please visit: https://global.bowflex.com/en/assembly-videos.html WARRANTY If your equipment requires warranty service, please contact local Customer Tech Support.
  • Seite 4 FEATURES SEAT BACK Seat Back Release Tab SEAT FRAME REAR STABILIZER LEG EXTENSION POP PIN KNOB ROLLER FRONT STABILIZER HARDWARE & TOOLS INCLUDED Item Description Item Description Leveler Socket Head Cap Screw, M8x1.25x60 Flat Washer, M8 Narrow Socket Head Cap Screw, M10x1.5x120 Flat Washer, M8 Narrow Nut, M10 Socket Head Cap Screw, M8x1.25x25...
  • Seite 5 PARTS Item Description Item Description Front Frame Weldment Seat Back Rear Frame Weldment Leg Extension Rear Stabilizer Foam Roller Tube Front Stabilizer Foam Roller Seat Seat Adjustment Bracket ASSEMBLY WARNING indicates a hazardous DO NOT CUT the Shipping Zip-Ties on the Frame Assembly until it has been WARNING situation which, if not avoided, could removed from the packaging and placed in the assembly area.
  • Seite 6 Step 2. Attach the hardware to the Seat Adjustment Shaft (O) from one side, and then the other side. The Seat Adjustment Shaft will be loose until the hardware on both sides is fully installed. Keep fingers and hands out of any pinch opportunities when attaching these parts. Step 3.
  • Seite 7 Step 4. ( * ) Hardware is pre-installed and not on the Hardware Card. Step 5. Final Inspection Inspect your equipment to ensure that all fasteners are tight and components are properly assembled. Do not use or put the equipment into service until the equipment has been fully assembled and inspected for correct performance in accordance with the User’s Guide.
  • Seite 8: Basic Operation

    BASIC OPERATION ADJUSTING THE BENCH If the Seat Back is fully lowered and locked, it must be released. To release the Seat Back, slightly push down on the end of the Seat Back while pulling firmly upward on the Release Tab. Adjust the Seat Back to the desired angle with the Seat Back Support Bar placed into one of the channels.
  • Seite 9 MOVING THE BENCH The Front Stabilizer has two Transport Wheels to assist with moving the bench. With the Seat and Bench fully lowered, grasp the Handle and slightly lift until the weight of the Bench is on the Transport Wheels. Push the Bench into position, and safely lower into place. STOWING THE BENCH The Bench can be stowed to occupy less floor space and to be safely stored.
  • Seite 10 TROUBLESHOOTING Problem Solution Verify the following: Bench makes a squeaking or 1) The Bench is on a level surface. chirping noise 2) Loosen all leveling feet bolts attached during the assembly process, grease the threads, adjust and tighten again. MAINTENANCE The safety and performance of this product can be maintained only if it is examined regularly for damage and wear.
  • Seite 11: Position Der Seriennummer

    Vielen Dank, dass Sie sich für die BowFlex SelectTech 3.1S Bench als Ihr Fitnessgerät entschieden haben. Wir möchten Sie bitten, dieses Benutzerhandbuch vor der Montage Ihres Geräts sorgfältig zu lesen, insbesondere die folgenden WARNUNGEN! WARNUNGEN VERRINGERN DAS RISIKO VON VERBRENNUNGEN, BRAND, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN.
  • Seite 12: Standort Der Bank

    Anleitung aufzurufen. 136 kg / 300 lbs. Max. Benutzergewicht Wenn das Scannen des QR-Codes fehlschlägt, können Sie Maximales Trainingsgewicht die hier angegebene Website besuchen: https://global.bowflex.com/en/manuals.html (Benutzer + gehobenes 218 kg / 480 lbs. Gewicht) Ein Montagevideo finden Sie unter https://global.bowflex.com/en/assembly-videos.html GEWÄHRLEISTUNG...
  • Seite 13: Montagematerial Und Werkzeuge Enthalten

    MERKMALE SITZRÜCKENLEHNE Entriegelungslasche für die Sitzrückenlehne SITZ RAHMEN HINTERER STABILISATOR BEINVERLÄNGERUNG FEDERBOLZENKNOPF ROLLE VORDERER STABILISATOR MONTAGEMATERIAL UND WERKZEUGE ENTHALTEN Pos. Anzahl Beschreibung Pos. Anzahl Beschreibung Nivellierfuß Zylinderschraube mit Innensechskant, M8x1,25x60 Flache Unterlegscheibe, M8 Schmal Zylinderschraube mit Innensechskant, M10x1,5x120 Flache Unterlegscheibe, M8 Schmal Mutter, M10 Zylinderschraube mit Innensechskant, M8x1,25x25 Hebel, Sitzverstellknopf...
  • Seite 14: Warning Warnung

    TEILE Pos. Anzahl Beschreibung Pos. Anzahl Beschreibung Front-Rahmenbauteil Sitzrückenlehne Hinteres Rahmenbauteil Beinverlängerung Hinterer Stabilisator Schaumstoffrolle Schlauch Vorderer Stabilisator Schaumstoffrolle Sitz Sitzverstellknopf Halterung MONTAGE WARNING indicates a hazardous SCHNEIDEN SIE die Versand-Kabelbinder am Rahmen nicht durch, bevor dieser WARNUNG WARNING situation which, if not avoided, could aus der Verpackung genommen und in den Montagebereich gebracht wurde.
  • Seite 15 Schritt 2. Befestigen Sie die Montageteile zunächst auf einer Seite der Sitzverstellachse (O) und anschließend auf der anderen Seite. Die Sitzverstellachse bleibt locker, bis die Hardware auf beiden Seiten vollständig installiert ist. Halten Sie Finger und Hände von möglichen Quetschstellen fern, wenn Sie diese Teile anbringen. Schritt 3.
  • Seite 16 Schritt 4. ( * ) Die Befestigungselemente sind bereits vormontiert und befinden sich nicht auf der Hardwarekarte. Schritt 5. Endkontrolle Überprüfen Sie Ihr Gerät, um sicherzustellen, dass alle Befestigungselemente fest angezogen und alle Komponenten korrekt montiert sind. Verwenden oder betreiben Sie das Gerät erst, nachdem es vollständig montiert und gemäß der Bedienungsanleitung auf ordnungsgemäße Funktion geprüft wurde.
  • Seite 17: Grundlegender Betrieb

    GRUNDLEGENDER BETRIEB VERSTELLEN DER BANK Wenn die Sitzrückenlehne vollständig umgeklappt und verriegelt ist, muss sie losgelassen werden. Um die Sitzrückenlehne zu lösen, drücken Sie leicht auf das Ende der Sitzrückenlehne, während Sie die Entriegelungslasche fest nach oben ziehen. Stellen Sie die Sitzrückenlehne auf den gewünschten Winkel ein, indem Sie die Rückenstützstange in einen der Führungsschlitze einsetzen.
  • Seite 18: Bewegen Der Bank

    BEWEGEN DER BANK Der vordere Stabilisator verfügt über zwei Transportrollen, die das Bewegen der Bank erleichtern. Wenn Sitz und Bank vollständig abgesenkt sind, greifen Sie den Griff und heben Sie sie leicht an, bis das Gewicht der Bank auf den Transportrollen ruht. Schieben Sie die Bank in die richtige Position und senken Sie diese sicher ab.
  • Seite 19: Wartung

    FEHLERSUCHE Problem Lösung Überprüfen Sie Folgendes: Bank macht ein quietschendes 1) Die Bank steht auf einem ebenen Untergrund. oder zwitscherndes Geräusch 2) Lösen Sie alle während der Montage befestigten Schrauben der Höhenausgleicher, fetten Sie die Gewinde ein, stellen Sie die Füße neu ein und ziehen Sie sie wieder fest. WARTUNG Die Sicherheit und Leistung dieses Produkts kann nur gewährleistet werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und Verschleiß...
  • Seite 20: Locatie Serienummer

    Bedankt voor het kiezen van BowFlex SelectTech 3.1S Bench als fitnessapparaat. We raden u met klem aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u met de montage van uw apparatuur begint, vooral de onderstaande WAARSCHUWINGEN! DE WAARSCHUWINGEN VERMINDEREN HET RISICO VAN VERBRANDING, BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LICHAMELIJK LETSEL.
  • Seite 21: Hulp Nodig

    Max. gewicht gebruiker 136 kg / 300 lbs. Maximaal trainingsgewicht Als het scannen van de QR-code mislukt, kunt u de website hier bezoeken: https://global.bowflex.com/en/manuals.html (Gebruiker + Opgetild 218 kg / 480 lbs. gewicht) Voor een montagevideo, bezoek: https://global.bowflex.com/en/assembly-videos.html...
  • Seite 22 KENMERKEN RUGLEUNING Ontgrendelingslipje voor rugleuning ZITTING FRAME ACHTERSTE STABILISTATOR BENOEFENING POPPIN-KNOP ROLLER VOORSTE STABILISATOR MEEGELEVERD 4 mm BEVESTIGINGSMATERIAAL 5 mm EN GEREEDSCHAP 6 mm Onderdeel Aantal Omschrijving Onderdeel Aantal Omschrijving Nivelleerder Inbusbout, M8x1,25x60 Platte sluitring, M8 smal Inbusbout, M10x1,5x120 Platte sluitring, M8 smal Moer, M10 Inbusbout, M8x1,25x25 Knop, verstelknop...
  • Seite 23 ONDERDELEN Onderdeel Aantal Omschrijving Onderdeel Aantal Omschrijving Laswerk voorframe Rugleuning Laswerk achterframe Benoefening Achterste stabilisator Lange buis roller Voorste stabilisator Schuimroller Zitting Verstelbeugel zitting MONTAAGE WARNING indicates a hazardous Knip de kabelbinders voor verzending van het frame NIET door voordat u het frame WARNING WAARSCHUWING situation which, if not avoided, could...
  • Seite 24 Stap 2. Bevestig de hardware aan de stoelverstellingsas (O), eerst aan de ene kant, en vervolgens aan de andere kant. De stoelverstelas blijft los totdat de hardware aan beide kanten volledig is geïnstalleerd. Zorg ervoor dat uw vingers en handen niet bekneld raken bij het bevestigen van deze onderdelen. Stap 3.
  • Seite 25 Stap 4. ( * ) Het bevestigingsmateriaal is vooraf geïnstalleerd en bevindt zich niet op de hardwarekaart. Stap 5. Eindinspectie Inspecteer uw apparaat en zorg dat alle bevestigingsmaterialen goed zijn aangedraaid en alle componenten correct zijn gemonteerd. Gebruik het toestel niet en neem het niet in gebruik voordat het volledig is gemonteerd en volgens de gebruikershandleiding op correcte werking is geïnspecteerd.
  • Seite 26 BASISWERKING Bank instellen Als de rugleuning volledig is neergelaten en vergrendeld, moet u deze ontgrendelen. Druk lichtjes op het uiteinde van de rugleuning terwijl u het ontgrendelingslipje stevig omhoog trekt om de rugleuning los te maken. Plaats de rugleuning in een van de uitsparingen en stel de gewenste hoek in.
  • Seite 27 DE BANK VERPLAATSEN De voorste stabilisator is voorzien van twee transportwielen, zodat u de bank gemakkelijker kunt verplaatsen. Wanneer de zitting en de bank volledig zijn neergelaten, pakt u de handgreep vast en tilt u deze net zoleng lichtjes op totdat het gewicht van de bank op de transportwielen rust.
  • Seite 28: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oplossing Controleer het volgende: Bankje maakt een piepend of 1) De bank staat op een vlakke ondergrond. tjilpend geluid 2) Draai alle bouten van de stelvoeten los die tijdens de montage zijn bevestigd, vet de schroefdraad in, stel deze af en draai ze weer vast. ONDERHOUD De veiligheid en prestaties van dit product blijven gewaarborgd als het regelmatig wordt gecontroleerd op beschadiging en slijtage.
  • Seite 29: Emplacement Du Numéro De Série

    Merci d'avoir choisi le BowFlex SelectTech 3.1S Bench comme équipement de fitness. Nous vous encourageons sincèrement à lire attentivement ce manuel du propriétaire avant de commencer l'assemblage de votre équipement, en particulier les AVERTISSEMENTS ci-dessous ! LES AVERTISSEMENTS RÉDUIRONT LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE.
  • Seite 30: Emplacement Du Banc

    Poids utilisateur max. 136 kg / 300 lbs. Si le scan du code QR échoue, vous pouvez visiter le site Poids d’entraînement maximal web fourni ici: https://global.bowflex.com/en/manuals.html 218 kg / 480 lbs. (Utilisateur + Poids soulevé) Pour la vidéo d’assemblage, veuillez visiter https://global.bowflex.com/en/assembly-videos.html...
  • Seite 31 CARACTÉRISTIQUES DOSSIER Languette de déverrouillage du dossier SIÈGE CADRE STABILISATEUR ARRIÈRE EXTENSION POUR LES BOUTON À GOUPILLE JAMBES ROULEAU STABILISATEUR AVANT MATÉRIEL ET OUTILS INCLUS Élément Qté Description Élément Qté Description Patin de nivellement Vis à tête cylindrique M8×1.25×80 Rondelle plate étroite, M8 Vis à...
  • Seite 32 peut procéder à des extensions, de nouveaux réglages, des modifications ou des réparations. Pièces et matériel Article Quantité Description Article Quantité Description Assemblage mécanosoudé du cadre avant Vérin Assemblage mécanosoudé du cadre arrière Rondelle plate, M8 étroite Stabilisateur arrière Vis d’assemblage à six pans creuse, M8x1.25x25 Stabilisateur avant Rondelle de blocage, M8 Siège...
  • Seite 33 Étape 2. Fixez la quincaillerie à l’arbre de réglage du siège (O) d’un côté, et ensuite de l’autre côté. L’arbre de réglage du siège sera lâche jusqu’à ce que la quincaillerie soit entièrement installée. Tenez les doigts et les mains à l’écart de toute possibilité de pincement lorsque vous fixez ces pièces. Étape 3.
  • Seite 34 Étape 4. ( * ) La quincaillerie est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. Étape 5. Inspection finale Inspectez votre appareil pour vous assurer que toutes les pièces de fixation sont serrées et que tous les composants sont correctement assemblés. N’utilisez pas l’appareil et ne le mettez pas en service tant qu’il n’est pas complètement assemblé...
  • Seite 35: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Ajustement du banc Si le dossier du siège est complètement abaissé et bloqué, il faut le débloquer. Pour débloquer le dossier du siège, appuyez légèrement sur le bout du dossier du siège vers le bas tout en tirant fermement la languette de déblocage vers le haut.
  • Seite 36 Numéro de série __________________________ Date d’achat ____________________ Achat aux États-Unis ou au Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, allez à www.bowflex.com/register ou téléphonez au 1-800- 605–3369. Achat hors des États-Unis et du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, communiquez avec un distributeur local.
  • Seite 37 DÉPANNAGE Problème Solution Vérifiez les éléments suivants : Le banc émet un grince- 1) Vérifiez que le banc est placé sur une surface plane. ment ou un bruit aigu 2) Desserrer tous les boulons des pieds de nivellement, les graisser, les ajuster et les resserrer. ENTRETIEN La sécurité...
  • Seite 38 Grazie per aver scelto BowFlex SeletTech 3.1S Bench come attrezzo fitness. Vi invitiamo sinceramente a leggere attentamente questo manuale dell'utente prima di iniziare il montaggio della vostra attrezzatura, in particolare le AVVERTENZE riportate di seguito! PER RIDURRE IL RISCHIO DI USTIONI, INCENDIO, ELETTROSHOCK O LESIONI A PERSONE: COLLOCAZIONE NUMERO DI SERIE Prima di procedere, cercare il numero di serie dell’attrezzo collocato sopra un codice a barre e inserirlo...
  • Seite 39 Massimo peso dell'utente 136 kg / 300 lbs. Se la scansione del codice QR non riesce, visitare il sito web Peso massimo di allenamento indicato qui: https://global.bowflex.com/en/manuals.html 218 kg / 480 lbs. (Utente + Peso sollevato) Per il video di montaggio, visitare https://global.bowflex.com/en/assembly-videos.html...
  • Seite 40: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE SCHIENALE Leva di sgancio dello schienale SEDILE TELAIO STABILIZZATORE POSTERIORE ESTENSIONE GAMBE MANOPOLA A SCATTO RULLO STABILIZZATORE ANTERIORE VITERIA E ATTREZZI INCLUSI Articolo Q.tà Descrizione Articolo Q.tà Descrizione Livellatore Vite a testa cilindrica con impugnatura esagonale, M8x1,25x60 Rondella piatta, M8 stretta Vite a testa cilindrica con impugnatura esagonale, M10x1,5x120 Rondella piatta, M8 stretta Dado, M10...
  • Seite 41 PARTI Articolo Q.tà Descrizione Articolo Q.tà Descrizione Saldatura del telaio anteriore Schienale Saldatura del telaio posteriore Estensione gambe Stabilizzatore posteriore Tubo del rullo in schiuma Stabilizzatore anteriore Rullo in schiuma Sedile Staffa di regolazione del sedile MONTAGGIO WARNING indicates a hazardous NON TAGLIARE le fascette di spedizione del telaio finché...
  • Seite 42 Passo 2. Fissare la viteria all'albero di regolazione del sedile (O) su un lato e poi sull'altro. L'albero di regolazione del sedile rimarrà allentato finché la viteria su entrambi i lati non sarà completamente installata. Quando si collegano queste parti, evitare che dita e mani restino incastrate. Passo 3.
  • Seite 43 Passo 4. La viteria ( * ) è preinstallata e non è indicata nella scheda della viteria. Passo 5. Ispezione finale Ispezionare l'attrezzo per assicurarsi che tutti i dispositivi di fissaggio siano stretti e i componenti montati correttamente Non utilizzare o mettere in funzione l'attrezzatura fino a quando non è stata completamente assemblata e ispezionata per un corretto funzionamento secondo la Guida dell'utente.
  • Seite 44: Funzionamento Di Base

    FUNZIONAMENTO DI BASE REGOLAZIONE DELLA PANCA Se lo schienale è completamente abbassato e bloccato, è necessario sbloccarlo. Per sbloccare lo schienale, spingere leggermente verso il basso la sua estremità, tirando con decisione verso l'alto la leva di sgancio. Regolare lo schienale all'angolazione desiderata inserendo la barra di supporto in uno dei canali.
  • Seite 45 SPOSTAMENTO DELLA PANCA Lo stabilizzatore anteriore è dotato di due ruote di trasporto per agevolare lo spostamento della panca. Con il sedile e la panca completamente abbassati, afferrare la maniglia e sollevarla leggermente finché il peso della panca non grava sulle ruote di trasporto. Spingere la panca in posizione e abbassarla in modo sicuro.
  • Seite 46: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione Verifica quanto segue: La panca fa uno scricchiolio o 1) La panca si trova su una superficie piana. rumore di cinguettio 2) Allentare tutti i bulloni dei piedini di livellamento fissati durante il montaggio, ingrassare le filettature, regolarle e serrarli nuovamente.
  • Seite 47: Ubicación Del Número De Serie

    Gracias por elegir el BowFlex SelectTech 3.1S Bench como su equipo de fitness. Le recomendamos encarecidamente que lea atentamente este manual de usuario antes de iniciar el montaje de su equipo, especialmente las siguientes ADVERTENCIAS. LAS ADVERTENCIAS REDUCEN EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES.
  • Seite 48: Necesita Ayuda

    26.3 kg / 58 lbs. Si no consigue escanear el código QR, puede visitar el sitio web Peso máx. del usuario 136 kg / 300 lbs. proporcionado aquí: https://global.bowflex.com/en/manuals.html Peso máximo de entrenamiento 218 kg / 480 lbs. (Usuario + Peso levantado) Para ver el vídeo de montaje, visite:...
  • Seite 49: Características

    CARACTERÍSTICAS RESPALDO PESTAÑA DE LIBERACIÓN DEL RESPALDO ASIENTO ESTRUCTURA ESTABILIZADOR TRASERO EXTENSIÓN DE PIERNA PERILLA DE PASADOR RODILLO ESTABILIZADOR DELANTERO HERRAMIENTAS Y HARDWARE INCLUIDOS Ítem Cant. Descripción Ítem Cant. Descripción Nivelador Tornillo Allen M8×1.25×80 Arandela plana estrecha, M8 Tornillo Allen M10×1.5×120 Arandela plana estrecha, M8 Tuerca M10 Tornillo Allen M8×1.25×25...
  • Seite 50 PIEZAS Ítem Cant. Descripción Ítem Cant. Descripción Estructura frontal soldada Respaldo Estructura trasera soldada Extensión de pierna Estabilizador trasero Tubo de rodillo de espuma Estabilizador delantero Rodillo de espuma Asiento Soportede ajustedel asiento ENSAMBLAJE WARNING indicates a hazardous NO CORTE las bridasde envíodel conjunto del bastidorhasta que se hayaretiradodel WARNING situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Seite 51 Paso 2. Coloquela tornilleríaenelejede ajustedel asiento (O) primero porun ladoy luegoporelotrolado. El ejede ajustedel asiento quedarásueltohasta que la tornilleríade ambos ladosestécompletamenteinstalada. Mantengalosdedosy las manos alejadosde posiblespuntos de pellizcoal instalarestaspiezas. Step 3. 51 6...
  • Seite 52 Paso 4. ( * ) La tornillería está preinstalada y no se encuentra en la tarjeta de tornillería. Paso 5. Inspección final Inspeccione su equipo para asegurarse de que todos los sujetadores estén bien apretados y los componentes estén correctamente ensamblados. No utilicenipongaenfuncionamientoelequipohasta que hayasidocompletamenteensambladoe inspeccionadopara verificarsucorrectofuncionamientode acuerdocon la Guíadel Usuar 52 7...
  • Seite 53: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO AJUSTE DEL BANCO Si el respaldo está completamente bajado y bloqueado, debe liberarse. Para liberar el respaldo, presione ligeramente hacia abajo el extremo del respaldo mientras tira firmemente hacia arriba de la pestaña de liberación. Ajuste el respaldo al ángulo deseado colocando la barra de soporte del respaldo en uno de los canales.
  • Seite 54 MOVER EL BANCO El estabilizador delantero tiene dos ruedas de transporte para facilitar el movimiento del banco. Con el asiento y el banco completamente bajados, sujete la manija y levántela ligeramente hasta que el peso del banco repose sobre las ruedas de transporte.
  • Seite 55: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución Solución Verifiquelo siguiente: El banco hace un 1) Que elbanco estésobreunasuperficienivelada. chirrido o ruido agudo Aflojetodoslospernosde nivelacióncolocadosduranteelprocesode montaje, lubriquelas roscas, ajustey vuelvaa apretar. MANTENIMIENTO La seguridad y el rendimiento de este producto solo se pueden mantener si se inspecciona regularmente para detectar daños y desgaste.
  • Seite 56 感谢您选择 BowFlex SelectTech 3.1S Bench 作为您的健身器材。我们诚挚地建议您在开始组装设备之前仔细阅读本用户手册,特别是以下警告内 容!警告内容将有助于降低发生烧伤、火灾、电击或人身伤害的风险。 序列号的位置 在锻炼之前,请在产品的白色条形码贴纸上找到您设备的序列号,并将其填入下方空白处。 请在以下方框内输入序列号和型号名称: 序列号: 型号名称: BowFlex SelectTech 3.1S Bench » 致电请求维修时,请参考序列号和型号名称。 警告 在使用本健身器材之前,请务必仔细阅读所有说明。 • 在使用之前,应阅读所有警告及说明并获得正确的操作指导。本设备仅可用于预定用途。 • 如果警告标签变得松动、无法辨认或脱落,请及时更换并联系您当地的经销商获取新的标签。 • 请确保 13 岁以下的儿童远离本力量训练器材。青少年在使用本设备时,必须始终有成人在旁监督。 • 本设备不适用于身体、感官或心理能力低下或缺乏经验和知识的人士,除非由负责其安全的人员现场监督或指导其使用设备。 • 使用前请检查设备。如果设备出现损坏或无法操作,请勿使用。 • 请勿超过本设备的承重能力。 • 使用前,请确保所有调节装置都已完全插入并调节到正确位置,避免人员受伤。 • 不当训练或过度训练可能会导致健康受到损害。如果感到头晕目眩,请停止锻炼。在开始运动计划之前进行体检。 • 保持身体、衣服、头发和健身配件远离所有活动部件。...
  • Seite 57 (长 × 宽 × 高) 英寸 用户手册。 61 x 27.2 x 41.2 产品重量 千克 磅 26.3 / 58 如果扫描二维码失败,您可以访问此处提供的网站: 最大使用者体重 千克 磅 https://global.bowflex.com/en/manuals.html / 300 最大训练重量 千克 磅 (使用者 + 举重重量) / 480 欲观看组装视频,请访问: https://global.bowflex.com/en/assembly-videos.html 质量保证 如果您的设备需要保修服务,请联系当地客户技术支持部。 寻求支持? 如果您有任何疑问、需要零件缺失方面的帮助,或者需要设备技术支持或维护,请联系客户技术支持部。 制造商:乔山健康科技(上海)有限公司  |  地址:上海市嘉定区新和路1355号...
  • Seite 58 功能 靠背 靠背释放拉片 座垫 框架 后稳定器 腿部伸展器 弹簧插销旋钮 滑轮 前稳定器 硬件与工具清单 物品 数量 说明 物品 数量 说明 调平脚 内六角螺丝,M8x1.25x60 窄型平垫圈,M8 内六角螺丝,M10x1.5x120 窄型平垫圈,M8 螺母,M10 内六角螺丝,M8x1.25x25 调节旋钮 弹簧垫圈,M8 螺母,M8 内六角螺丝,M10x1.5x25 平垫圈,M16 弹簧垫圈,M10 座垫调节轴 平垫圈,M10 端盖 注意事项: 部分配件已作为备用件包含在配件卡中。在设备完成正确组装后,出现部分剩余配件属正常现象,无需担心。...
  • Seite 59 零件 物品 数量 说明 物品 数量 说明 前框架总成 靠背 后框架总成 腿部伸展装置 后稳定器 泡棉滚轮支架 前稳定器 泡棉滚筒 座垫 座垫调节支架 组装步骤 警告 请勿剪断机架上的运输扎带,直到将其从包装中取出并放置在组装区域后。 WARNING indicates a hazardous WARNING situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. 步骤 1 DANGER indicates a hazardous D A N G E R situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Seite 60 步骤 2 从一侧开始安装座垫调节轴 (O) 上的配件,再安装另一侧。在两侧配件完全安装前,调节轴会保持松动状态。 安装过程中请注意手指避免被夹。 步骤 3...
  • Seite 61 步骤 4 标有 ( * ) 的配件是预先安装的,不包含在配件卡中。 步骤 5 最后检查 检查您的设备,确保所有紧固件都已拧紧,并且各组件已正确组装。 在设备完全组装完毕,并依照《用户指南》检查其性能无误前,请勿使用或投入运行。也请再次查看设备上所有的 警告标签。...
  • Seite 62 基本操作 调节健身椅角度 若靠背处于完全下放并锁定状态,需先解除锁定。用力向上拉靠背释放 拉片的同时,轻轻向下按压靠背末端即可解锁。将靠背支撑杆插入相应 的卡槽中,调节至所需角度。使用前请确保支撑杆完全插入槽内。 健身椅位置 90 度 45 度 0 度 椅背角度位置 座垫升起时椅背后倾 20 度 调节座垫 座垫具有两个位置:平放和抬高。要抬高座 垫,请将座垫向上提起,直到锁定机构自动 卡入定位。 要放低座垫,请轻轻抬起座垫,引导锁定 机构移至较低位置,然后将座垫安全放回 平放状态。...
  • Seite 63 移动健身椅 前稳定器配有两个运输轮,方便移动。 将座垫和椅背完全放低后,握住把手并稍微提起设备,让运输轮承 重,然后推动设备至目标位置并安全放置。 折叠收纳 健身椅可折叠以节省占地并方便收纳。 1. 将座垫和靠背完全下放。一边向上拉释放拉片,一边向下压靠背,直到拉片钩住锁定杆。 2.按下腿部伸展装置末端的释放按钮,将其向上翻转至锁定。 3.将整台健身椅向前翻转,使其稳固地靠在腿部伸展装置与前稳定器上。...
  • Seite 64 故障排除 问题 解决方案 请依序检查以下项目: 健身椅发出吱吱声或啁啾声 1)健身椅是否放置在平整的地面上。 2)将组装过程中调平用的地脚螺栓全部松开,涂抹润滑脂后重新调节并拧紧。 维护 为确保本产品的安全性与性能,请定期检查是否存在损坏或磨损情况。 请在每次使用前检查健身椅,如有损坏或磨损,须立即更换损坏部件,或停止使用,直至修复完毕。 每日/每次使用前: 检查健身椅整体状况。确保外观良好,运行顺畅。如发现损坏,请勿使用,及时联系技术支持。 每日/每次使用后: 每次使用后,请使用干净的干布擦干健身椅上的汗水。座垫表面可使用温和的清洁剂或喷雾型清洁剂进行清洁。 每周: 如频繁使用,建议每周使用干净布配合含氨清洁剂彻底擦拭健身椅。清洁后请检查漆面,如有刮痕请及时补漆, 以防止生锈。 每月: 检查健身椅框架是否有裂纹或永久性弯曲的迹象。如发现此类问题,请立即停止使用,并联系技术支持。...

Inhaltsverzeichnis