Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Asistencia Técnica; Mejoras Técnicas - Wetrok Sprinter XR 70 Betriebsanleitung

Batteriebetriebene aufsitz-scheuersaugmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sprinter XR 70:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
emergencia (H). La máquina debe de-
senchufarse del cargador y de cualquier
conexión a la red eléctrica.
– La máquina no debe limpiarse con apara-
tos de limpieza de alta presión, presión
de vapor o chorro de líquido.
– En caso de reparaciones sólo pueden utilizar-
se piezas de recambio originales de Wetrok.
– Únicamente deben utilizarse acceso-
rios y elementos de trabajo originales
de Wetrok.
5.2 Programa de mantenimiento
El cuidado y el mantenimiento son requisitos
importantes para el correcto funcionamiento
y la larga vida útil de la máquina.
Diario:
– Vaciar y aclarar el tanque de agua fresca (F5).
– Limpiar el filtro de agua fresca.
– Vaciar y limpiar la cesta de suciedad (en
función de la suciedad, comprobar su
estado también durante el trabajo y, en
caso necesario, vaciarla).
– Vaciar totalmente el tanque de agua su-
cia (F2) y aclararlo bien con agua limpia.
– Limpiar los sensores de espuma (F1)
– Dejar abierta la tapa del tanque cuando
la máquina no se esté utilizando.
– Retirar la boquilla de aspiración (B2). Lim-
piar el canal y los labios de aspiración.
– Limpiar la máquina con un paño limpio li-
geramente humedecido.
– Realizar el control de la batería y el manteni-
miento según las indicaciones del fabricante.
Semanal:
– Medir la densidad de ácido de todas las
celdas de las baterías convencionales de
celda húmeda. Controlar el agua destilada.
Después de 400 horas de funciona-
miento:
– Después de aprox. 400 horas de funcio-
namiento, debe comprobarse la carbonil-
la del motor de aspiración y, en caso ne-
cesario, sustituirse.
5.3 Carga de la batería
Conectar el cargador al conector de carga de
batería (H2), tirando del dispositivo de parada
de emergencia (G1/H1) y conectando el carga-
dor en la parte fija del conector de carga (H2).
Advertencia: véanse las Normas de seguri-
dad, punto 5.1.
ADVERTENCIA:
– Seguir las instrucciones de manejo del
fabricante del cargador.
– La carga completa de una batería requie-
re como mínimo 12 horas.
– La batería y el cargador están diseñados
para utilizarse conjuntamente. Únicamente
utilizar cargadores según recomendación
de Wetrok; de lo contrario, Wetrok no asu-
mirá ninguna responsabilidad al respecto.
– No recargar después de un uso breve de
la máquina. (Descarga de mín. 20% an-
tes de recargar.)
– Necargar las baterías de vez en cuando
24
si no se va a utilizar la máquina durante
un largo período de tiempo (para evitar
una descarga total).
– Los contactos deben cubrirse para evitar
un cortocircuito a causa de un puenteo
metálico (p. ej. con herramientas).
5.4 Acceso a las baterías
– Desbloquear la caja del tanque (E1) con
ayuda de la llave del interruptor principal.
– A continuación, abrir la tapa del tanque (E1)
(véase fig. E). Ahora se puede acceder a los
componentes importantes para la asistencia
técnica. Al conector de carga de batería (H2)
para las baterías se accede desde fuera.
ADVERTENCIA:
Antes de abrir la caja del tanque (E1), hay
que comprobar que se haya vaciado el con-
tenido del tanque (véase cap. 3.5).
Si la máquina se utiliza en varios turnos, es
recomendable comprar un segundo juego
de baterías y un dispositivo de cambio de
baterías. El Servicio de Atención al Cliente
de Wetrok le asesorará con mucho gusto.
6. Detección y eliminación de averías
Para poder ofrecerle un servicio de ayuda rá-
pido en caso de averías, el Servicio de Asi-
stencia Técnica de Wetrok necesita su apoyo.
Se recomienda ponerse en contacto inmedia-
tamente con el Servicio de Wetrok y notificar
la avería a ser posible con el código de error.
6.1 No funciona el motor de propulsi-
ón, de los cepillos o de aspiración:
– ¿Está conectado el dispositivo de parada
de emergencia (G1/H1)?
– ¿El interruptor principal de llave se en-
cuentra en posición ON?(G2)
– ¿Está encendida la pantalla?
¿Están descargadas las baterías? Se
muestra el error F2.
– ¿Están activas las funciones? ¿Se ilumi-
nan los LED (P6 o P7 y P14 o P15)?
– ¿Está lleno el tanque de agua sucia
(F2)? ¿Parpadea el símbolo de la espu-
ma en la pantalla?
– Mensaje de error en la pantalla (F13): dejar
enfriar antes de volver a poner en marcha.
6.2 Potencia de aspiración baja o nula:
– ¿Está lleno el tanque de agua sucia? ¿Parpa-
dea en la pantalla el símbolo de la espuma?
– ¿Está montada la entrada de agua sucia?
– ¿Están obstruidos los canales, el tubo y
la boquilla de aspiración (B2)?
– ¿El tubo y la boquilla de aspiración (B2)
están conectados de modo insuficiente?
– ¿La tapa del tanque no está cerrada cor-
rectamente?
– ¿Los labios de aspiración (B2) contienen
suciedad o residuos?
– ¿Los labios de aspiración (B2) están des-
gastados?
– ¿Están descargadas las baterías? ¿Se
muestra el símbolo de batería descargada?
– ¿La boquilla de aspiración (B2) está monta-
da de forma incorrecta o está mal ajustada?
– ¿Los tubos de vaciado (D1/D3) no están
bien cerrados?
– ¿Está configurado el nivel de aspiración
reducido?
6.3 Eficacia de limpieza insuficiente:
– ¿Están desgastados los elementos de
limpieza?
– ¿Están mal ajustada la presión de los ce-
pillos (P2/P3)?
– ¿Se han escogido elementos de limpieza
inadecuados?
– ¿Se han escogido productos de limpieza
inadecuados?
– ¿Se ha aplicado una dosificación inade-
cuada del producto de limpieza?
– ¿El ritmo de trabajo es demasiado rápido?
– ¿Hay muy poco líquido de limpieza en el
suelo?
– ¿El filtro del tanque de agua fresca (F5)
está obturado?
7. Asistencia técnica
La seguridad de las máquinas Wetrok se
comprueba en fábrica. Para la seguridad de
funcionamiento y el mantenimiento del valor
de la máquina, debe efectuarse una revisión
técnica una vez al año o después de 400 ho-
ras de uso. La asistencia técnica sólo debe
ser realizada por parte del departamento de
asistencia técnica de Wetrok o por personal
experto autorizado. Wetrok pone a disposici-
ón un abono de mantenimiento.
8. Almacenamiento, transporte
Si no se utiliza la máquina, debe guardarse
en un lugar seco y bajo condiciones ambien-
tales normales. Los dos tanques de agua
deben vaciarse. Dejar abierta la tapa del
tanque. Para el transporte por otros recorri-
dos, la máquina debe asegurarse y embalar-
se debidamente. La máquina puede desco-
nectarse tirando de la palanca de descone-
xión (C2) hacia fuera y bloqueándola con un
destornillador u otra herramienta similar.
9. Mejoras técnicas
Queda reservado el derecho a modificacio-
nes técnicas. Por ello, algunos detalles de la
máquina pueden diferir de la descripción del
manual de instrucciones.
10. Eliminación
– El embalaje, así como los productos de
limpieza no consumidos y absorbidos,
deben eliminarse conforme a las normas
nacionales.
– Devolver las baterías al fabricante para
su eliminación profesional.
– Una vez inutilizable, la máquina debe elimi-
narse conforme a las normas nacionales. Cu-
idado: Las baterías contienen ácidos. No
abrirlas a la fuerza. ¡Peligro de abrasión!
11. Garantía
Los daños atribuibles a un desgaste normal,
una sobrecarga o un tratamiento inadecua-
do de la máquina quedan excluidos de la
garantía. Las reclamaciones serán válidas
únicamente si la máquina se repara en un
Centro de Asistencia Técnica autorizado por
Wetrok.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sprinter xr 90Sprinter xr 90 twinturboSprinter xr 70 twinturbo

Inhaltsverzeichnis