Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
(DE) Betriebsanleitung, Originalgebrauchsanweisung
(DE) Betriebsanleitung | (FR) Mode d'emploi | (IT) Instruzioni d'uso | (EN) Operating instructions |
(DE) Betriebsanleitung | (FR) Mode d'emploi | (IT) Instruzioni d'uso | (EN) Operating instructions |
(NL) Gebruiksaanwijzing | (ES) Instrucciones de manejo | (SV) Bruksanvisning | (Fl) Käyttöohjeet |
(NL) Gebruiksaanwijzing | (ES) Instrucciones de manejo | (SV) Bruksanvisning | (Fl) Käyttöohjeet |
(DA) Driftsvejledning | (PL) Instrukcja obslugi | (PT) Instruções de funcionamento |
(DA) Driftsvejledning | (PL) Instrukcja obslugi | (PT) Instruções de funcionamento |
(TR) Kullanim kilavuzu | (AR)
(TR) Kullanim kilavuzu | (AR)
(AR)
Wetrok AG Steinackerstrasse 62, CH-8302 Kloten
Wetrok Discomatic Tango
Wetrok Duomatic C43/C50/C60
Wetrok Duomatic C43/C50/C60
Tel +41 43 255 51 51, Fax +41 43 255 51 52, www.wetrok.ch
Wetrok Ltd. Unit 4, Easter Court, Europa Boulevard,
Warrington, GB-Cheshire WA5 7ZB
Tel +44 1925 711222, Fax +44 1925 711333, www.wetrok.uk.com
Wetrok GmbH Maybachstrasse 35, D-51381 Leverkusen
Tel +49 2171 398-0, Fax +49 2171 398-100, www.wetrok.de
Wetrok AB Staffans väg 6 B, 3 tr, SE-192 78 Sollentuna
Tel +46 8 444 34 00, Fax +46 8 444 34 01, www.wetrok.se
(DE) Betriebsanleitung | (FR) Mode d'emploi | (IT) Instruzioni d'uso | (EN) Operating instructions |
(NL) Gebruiksaanwijzing | (ES) Instrucciones de manejo | (SV) Bruksanvisning | (Fl) Käyttöohjeet |
(DA) Driftsvejledning | (PL) Instrukcja obslugi | (PT) Instruções de funcionamento |
(TR) Kullanim kilavuzu | (AR)
| (SL) Navodila za uporabo
Wetrok Duomatic C43/C50/C60
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wetrok Tango

  • Seite 1 Wetrok Duomatic C43/C50/C60 Wetrok Duomatic C43/C50/C60 Wetrok Duomatic C43/C50/C60 Tel +41 43 255 51 51, Fax +41 43 255 51 52, www.wetrok.ch Wetrok Ltd. Unit 4, Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, GB-Cheshire WA5 7ZB Tel +44 1925 711222, Fax +44 1925 711333, www.wetrok.uk.com Wetrok GmbH Maybachstrasse 35, D-51381 Leverkusen Tel +49 2171 398-0, Fax +49 2171 398-100, www.wetrok.de...
  • Seite 2 Deutsch Français Italiano English Español Suomi Dutch Svenska Dansk Polski Português Türkçe ‫العربية‬ Slovensko...
  • Seite 4 CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung DA CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung...
  • Seite 5: Maschinenübersicht

    Zubehör und Verbrauchsmaterial - Batterie 25,6 V/20Ah - Universalfüllschlauch NEUES BILD Padantriebsscheibe Polypads Faserpad Scheuerbürste Supernylon, Polypropylen Technische Daten Discomatic Tango Gewicht mit Batterie 20 Ah: Nennspannung: 24V DC Gewicht Batterie+Wasser: Theoretische Leistung: m2/h 1000 Max. Masse (LxBxH): 635 x 404 x 1120 Arbeitsbreite: Unterfahrhöhe:...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Vor Inbetriebnahme lesen! WARNUNG: Warnung vor Gefahren oder sicherheitsgefährdenden Praktiken, die schwerwiegende oder sogar tödliche Verletzungen verursachen können. INHALTSVERZEICHNIS Verantwortlichkeiten Reinigungsmittel Zubehör und Ersatzteile Allgemeines Technische Verbesserungen Sachgemässe Verwendung Nicht sachgemässe Verwendung Gesundheitsgefährliche Stäube und Flüssigkeiten Grenzwerte Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme Während des Betriebs Sicherheitshinweise für batteriebetriebene Reinigungsmaschinen Wartung und Reparatur...
  • Seite 7: Allgemeines

    (DA) Driftsvejledning | (PL) Instrukcja obslugi | (PT) Instruções de funcionamento | (TR) Kullanim kilavuzu | (AR) Wetrok Duomatic C43/C50/C60 Die Maschine ist nach dem aktuellen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln konstruiert. Sie ist elektro- technisch geprüft und entspricht den europäischen Sicherheitsnormen (CE). Sie verfügt über verschiedene Stromkreisunterbrecher, die als Schutzeinrichtungen dienen.
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme / Erstinbetriebnahme • Die Auslieferung resp. Instruktion über Sicherheitsvorschriften, Handhabung und Wartung sowie die Erstinbetriebnahme erfolgen im Normalfall durch einen autorisierten Fachmann. Ist dies nicht der Fall, ist der Betreiber für die Instruktion der Bediener verantwortlich. •...
  • Seite 9 Inbetriebnahme Frischwassertank mit Wasser Deichsel mit Hilfe vom unteren, und Chemie auffüllen. rechten Hebel richtig positionieren. Empfohlene Neigung ca. 45°. Parkständer einklappen Hauptschalter drücken Saugturbine einschalten Wasser einschalten (leuchtet nur, wenn Bedienhebel betätigt). Frischwasserdosierung einstellen Start zum Arbeiten durch Drücken (Wasser fließt zwischen 45° - 90°). und Halten vom linken und oder Vertikal geschlossen, horizontal offen. rechten Bedienhebel.
  • Seite 10: Während Des Betriebs

    Während des Betriebs • Bei Stillstand der Maschine muss das Bürstenaggregat sofort abgeschaltet werden, damit keine Bodenbelagsbeschädigung entsteht. • Bürsten, Pads und weiteres Zubehör nur entsprechend der bebilderten Betriebsanleitung einsetzen. Maschine und Teile in Bewegung • Durch die Fahrbewegung und im Bereich der sich drehenden Bürsten/Pads besteht Verletzungsgefahr. •...
  • Seite 11: Nach Dem Betrieb

    Nach dem Betrieb Alle Funktionen abschalten (Taster ausschalten) Hauptschalter muss „AUS“ sein. Schläuche vom Schmutztank abziehen Schmutzwassertank von Maschine entfernen Deckel (rot) aufdrehen und entleeren Schmutzwassertank (inkl. Filtervorrichtung) Frischwassertank von Maschine ab- reinigen. Schmutzwassertank zum Trocknen nehmen, entleeren und reinigen offen lagern. Frischwassertank zum Trocknen offen lagern. Deichsel senkrecht stellen und Maschine Bürsten- oder Padantriebsscheiben nach hinten auf den Boden kippen. von der Maschine entfernen und reinigen. Saugdüse und vordere Saug- Maschine aufrichten und auf lippen reinigen. Parkständer abstellen. Beide Tanks auf Maschine montieren Batterien laden (je nach Ladung bis Beim Frischwassertank darauf achten, zu 5h) Hauptschalter muss „EIN“ dass Wasserkupplung richtig sitzt! sein. Achtung: Bei längerer Nichtbe- nutzung oder ungeladener Maschine kann die Batterie schaden nehmen!
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Batteriebetriebene Reinigungsmaschinen

    Verwendung der Akkus und Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Personen- und Sachschäden führen. Für daraus resultierende Schäden übernimmt die Firma WETROK AG ausdrücklich keine Haftung. Garantieansprüche durch das Nicht-Einhalten dieser Vorschrift können deshalb nicht geltend gemacht werden. Grundsätzlich ist die Garantiedauer 1 Jahr.
  • Seite 13: Wartung Und Reparatur

    WARTUNG UND REPARATUR Unsere Produkte wurden im Werk auf Sicherheit geprüft. Zur Betriebssicherheit und Werterhaltung ist 1 mal pro Jahr oder nach 400 Std. Ein- satzdauer ein Service durchzuführen. Der Service darf nur von unserer Serviceabteilung oder durch autorisiertes Fachpersonal vorgenom- men werden.
  • Seite 14: Problembehebung

    Frischwasser auffüllen Kurze Batterielaufzeit Batterien zu kurz aufgeladen Notwenige Ladedauer beachten (bis grüne LED leuchtet) Ende der Lebensdauer der Batterien erreicht Batterien ersetzen (Wetrok Service kontaktieren) Lädt nicht ON Taste nicht eingeschaltet ON Taste drücken Lädt nicht, Rote LED blinkt im...
  • Seite 172 CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung DA CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung...
  • Seite 173 DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Wetrok AG, Steinackerstrasse 62, CH — 8302 Kloten Nosotros Wetrok AG, Steinackerstrasse 62, CH — 8302 Kloten Nous (Name & Anschrift des Anbieters / supplier‘s name and address / nom du foumisseur et adresse) (nome e indirizzo del fornitore / Nombre y dirección del proveedor / tarjouksen tekijän nimi ja osoite)

Diese Anleitung auch für:

Discomatic tango

Inhaltsverzeichnis